拼音xǐ táng
注音ㄒ一ˇ ㄊㄤˊ
⒈ ?結(jié)婚時買來用于招待賓客的糖果。
英sweets for entertaining friends and relatives at a wedding;
⒈ ?結(jié)婚時招待賓客或分送親友的糖果。
引《人民文學(xué)》1982年第6期:“大毛 說:‘我管分送喜糖?!?/span>
⒈ ?訂婚或結(jié)婚時,招待賓客或分送親友的糖果。
英語sweet given on a happy occasion (esp. wedding)?
德語Sü?igkeit, die zu frohen Festen (Hochzeit)? gegessen wird (S, Ess)?
法語sucreries offertes lors d'un événement
1.臘月二十邊,隊長一發(fā)話:“打塘魚了!”村莊歡騰了,社員們奔走相告,孩子們像得了喜糖似的興奮。
2.一度,我甚至連聚會都不愿意參加,就怕聽到“結(jié)婚了沒?什么時候請我們吃喜糖啊”之類看似關(guān)心、但實質(zhì)是在揭我短的寒暄。