《浣溪沙·波面銅花冷不收》鑒賞
原文
波面銅花冷不收。玉人垂釣理纖鉤。月明池閣夜來(lái)秋。
江燕話歸成曉別,水花紅減似春休。西風(fēng)梧井葉先愁。
賞析
此詞乃是借寫(xiě)西湖秋夜之景,以此來(lái)懷念舊人之作,全詞造境清奇,情意深永。
上片寓情于景,繪出西湖秋夜清冷凄寂之景,奇幻優(yōu)美。當(dāng)時(shí)波平如鏡,月影在水,而詞人只覺(jué)得梧桐葉落,一派秋意,生動(dòng)描繪了一幅清冷寂寥的秋景圖?!袄洳皇铡笔窃~人的刻意之言,說(shuō)銅鏡被遺落在凄冷的夜晚沒(méi)有人收。陳洵在《海綃說(shuō)詞》里說(shuō):“‘玉人垂釣理纖鉤’是下句倒影,非謂真有一玉人垂釣也。”“玉人垂釣理纖鉤”營(yíng)造了一個(gè)虛幻美麗的景象,寫(xiě)詞人看見(jiàn)月亮倒映在湖水中,湖面竟然出現(xiàn)了一位“玉人”。這位玉人就是傳說(shuō)中的月宮美人嫦娥。月亮是真實(shí)的景物,而湖面的“玉人”是虛假的,這一真一假巧妙地融合在一起,顯示出詞人的想象力非常豐富,而且具有人情味。最后一句說(shuō)池閣月夜冷寂方知已經(jīng)人秋?!霸旅鞒亻w”,點(diǎn)明詞人身在池閣,欣賞月明西湖之景,而“夜來(lái)秋”寫(xiě)出詞人在池閣上輾轉(zhuǎn)難眠,只感到陣陣秋風(fēng)襲來(lái),分外奇寒,暗喻內(nèi)心的凄涼。
下片回首當(dāng)年與情人離別的情景,以西風(fēng)井邊梧桐落葉的蕭瑟景色渲染悲涼氣氛。
詞人與情人在拂曉告別,看見(jiàn)湖水上的紅蓮都凋謝了,瑟瑟的西風(fēng)吹得梧桐葉紛紛掉落。詞人取江燕、水花的意象,描繪了一個(gè)勞燕分飛,花自飄零人自悲的凄慘景象?!八t減”描寫(xiě)了西湖水面上嬌艷的荷花凋敗的景象,詞人感嘆時(shí)光的流逝,暗含對(duì)情人的相思之情。最后一句寫(xiě)景,卻不僅僅是寫(xiě)景,景中見(jiàn)情,將詞人悲切的心情刻畫(huà)得入木三分?!拔黠L(fēng)”句是指西風(fēng)吹拂梧桐,樹(shù)葉瑟瑟抖動(dòng),如同悲秋,暗寓詞人對(duì)飄零身世的深深感慨。
全詞意境朦朧而清奇,情深而意重。
吳文英簡(jiǎn)介
唐代·吳文英的簡(jiǎn)介
吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺(jué)翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。
...〔 〕