《淮上與友人別》鑒賞
原文
揚(yáng)子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。
數(shù)聲風(fēng)笛離亭晚,君向?yàn)t湘我向秦。
賞析
晚唐絕句自杜牧、李商隱以后,單純議論之風(fēng)漸熾,抒情性、形象性和音樂(lè)性都大為減弱。而鄭谷的這首七絕則仍然保持了長(zhǎng)于抒情、富于風(fēng)韻的特點(diǎn)。
“揚(yáng)子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。”一、二兩句即景抒情,點(diǎn)醒別離,寫得瀟灑不著力,讀來(lái)別具一種天然的風(fēng)韻。畫(huà)面很疏朗,淡淡幾筆,像一幅清新秀雅的水墨畫(huà)。景中寓情,富于含蘊(yùn)。依依裊裊的柳絲,牽曳著彼此依依惜別的深情,喚起一種“柳絲長(zhǎng),玉驄難系”的傷離意緒;蒙蒙飄蕩的楊花,惹動(dòng)著雙方繚亂不寧的離緒,勾起天涯羈旅的漂泊之感。美好的江頭柳色,宜人春光,在這里恰恰成了離情別緒的觸媒,所以說(shuō)“愁殺渡江人”。詩(shī)人用淡墨點(diǎn)染景色,用重筆抒寫愁緒,初看似不甚協(xié)調(diào),細(xì)味方感到二者的和諧統(tǒng)一。兩句中“揚(yáng)子江頭”、“楊柳春”、“楊花”等同音字的有意重復(fù),構(gòu)成了一種既輕爽流利,又回環(huán)往復(fù),富于情韻美的風(fēng)調(diào),使人讀來(lái)既感到感情的深永,又不顯得過(guò)于沉重與傷感。次句雖單提“渡江人”,但彼此羈旅漂泊,南北乖離,君愁吾亦愁,原是不言自明的。
“數(shù)聲風(fēng)笛離亭晚,君向?yàn)t湘我向秦?!比⑺膬删?,從江頭景色收轉(zhuǎn)到離亭別宴,正面抒寫握別時(shí)情景。驛亭宴別,酒酣情濃,席間吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也許正是象征著別離的《折楊柳》。這笛聲正傾訴出彼此的離衷,使兩位即將分手的友人耳接神馳,默默相對(duì),思緒縈繞,隨風(fēng)遠(yuǎn)揚(yáng)。離笛聲中,天色仿佛不知不覺(jué)地暗了下來(lái),握別的時(shí)間到了。兩位朋友在沉沉暮靄中互道珍重,各奔前程——“君向?yàn)t湘我向秦”。詩(shī)到這里,突然停止,富有韻味。
這首詩(shī)有一個(gè)別開(kāi)生面和富于情韻的結(jié)尾,使得它受到較高的評(píng)價(jià)。表面上看,末句只是交待各自行程的敘述語(yǔ),既乏寓情于景的描寫,也無(wú)一唱三嘆的抒情,實(shí)際上詩(shī)的深長(zhǎng)韻味恰恰就蘊(yùn)含在這貌似樸直的不結(jié)之結(jié)當(dāng)中。由于前面已通過(guò)江頭春色、楊花柳絲、離亭宴餞、風(fēng)笛暮靄等一系列物象情景對(duì)離情進(jìn)行反復(fù)渲染,結(jié)句的截然而止,在反激與對(duì)照中愈益顯出其內(nèi)涵的豐富。臨歧握別的黯然傷魂,各向天涯的無(wú)限愁緒,南北異途的深長(zhǎng)思念,乃至漫長(zhǎng)旅程中的無(wú)邊寂寞,都在這不言中得到充分的表達(dá)?!熬薄拔摇睂?duì)舉,“向”字重疊,更使得這句詩(shī)增添了詠嘆的情味。
鄭谷簡(jiǎn)介
唐代·鄭谷的簡(jiǎn)介
鄭谷(約851~910)唐朝末期著名詩(shī)人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區(qū)人。僖宗時(shí)進(jìn)士,官都官郎中,人稱鄭都官。又以《鷓鴣詩(shī)》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩(shī)多寫景詠物之作,表現(xiàn)士大夫的閑情逸致。風(fēng)格清新通俗,但流于淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號(hào)“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云臺(tái)編》。
...〔 〕