《詠蕙詩(shī)》鑒賞
原文
蕙草生山北,托身失所依。
植根陰崖側(cè),夙夜懼危頹。
寒泉浸我根,凄風(fēng)常徘徊。
三光照八極,獨(dú)不蒙余暉。
葩葉永雕瘁,凝露不暇晞。
百卉皆含榮,己獨(dú)失時(shí)姿。
比我英芳發(fā),鶗?shū)_鳴已衰。
賞析
在古代的詠蘭詩(shī)中,大多是贊美蘭花的高潔品性的,然而該首詠蘭詩(shī)與一般詠蘭詩(shī)不同,它詠敘了蘭花因托身非地而遭遇的不幸。
全詩(shī)可分為兩個(gè)部分。從“蕙草生山北”至“獨(dú)不蒙馀暉”為第一部分。寫(xiě)蘭花所生長(zhǎng)的環(huán)境。“蕙草生山北,托身失所依”是總寫(xiě),蘭花生長(zhǎng)山的北面,生非其地。接下來(lái)“植根”六句,是具體描寫(xiě)這一惡劣的環(huán)境。
在這惡劣的環(huán)境中,幼小的生命怎么生活。詩(shī)的后半部分就著重描述了在險(xiǎn)惡環(huán)境中的蕙草是怎樣頑強(qiáng)抗?fàn)幍?。但任憑環(huán)境再惡劣,蕙草也沒(méi)有丟掉自己的芳香,盡管百花都已開(kāi)過(guò),蕙草也在最后一個(gè)發(fā)出了動(dòng)人心魄的芳香,即使這芳香姍姍來(lái)遲,卻顯示了一種精神,一種頑強(qiáng)的、百折不撓的精神。但是蕙草剛剛發(fā)出芬芳,卻又到了百花凋謝的季節(jié),對(duì)于花草來(lái)說(shuō),開(kāi)花吐香是其一生最輝煌的時(shí)期,然后蕙草的輝煌是如此的短暫。詩(shī)到這里,黯然而收,透出一種不言而傷的情調(diào),詩(shī)人對(duì)此寄予了深深的同情與惋惜。
詩(shī)人身處東漢末年,當(dāng)時(shí)各個(gè)勢(shì)力割據(jù),社會(huì)動(dòng)蕩不安,民不聊生。詩(shī)作也正是反映了一部分中下層文士的極端苦悶又不甘沉淪的情緒,詩(shī)中那個(gè)陰冷凄清的環(huán)境正是東漢社會(huì)黑暗的一個(gè)側(cè)面寫(xiě)照。
全詩(shī)采用“比興”的手法,“怨而不怒”的態(tài)度,并用敘事體第一人稱的口氣,以形象的語(yǔ)言把詠物與身世之慨結(jié)合的天衣無(wú)縫,表現(xiàn)的感情有時(shí)哀怨動(dòng)人,生動(dòng)形象。