菩薩蠻·梅雪譯文及注釋
譯文
河水曲折,河水彎彎,飛鷺雙雙對對,在那碧波上回旋。哪兒有他乘坐的歸舟?在夕陽的余暉里,我獨(dú)立江邊小樓。上天都憎恨梅花,開得太多太盛,用大雪封蓋梅的枝頭。在幽凄的深院,卷簾看外邊,真痛惜寒江上正在歸來的那條船。
注釋
銀河:天河。借指人間的河。
浪發(fā):濫開。
菩薩蠻·梅雪創(chuàng)作背景
此詞詠梅雪,而實(shí)為羈旅別情之作,其具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。有人說作于周邦彥入太學(xué)時(shí)期,但沒有確證。
菩薩蠻·梅雪鑒賞
此詞詠梅雪,而實(shí)為抒羈旅別情,并暗含飄零不偶之慨。首句大筆渲染,雪岸蒼茫,隨江蜿蜒,狀如銀河,"三千曲"極言其逶迤不絕。第二句呈現(xiàn)一幅臘去春盡的景色,晴光淑氣,凜冽中透露出生機(jī)。由此引發(fā)出歸思,化用柳永《八聲甘州》的詞,語淡情濃,耐人尋味。下片由雪下梅引出閨思。上天討厭梅花的縱情開放,所以降大雪將花封蓋。你卷簾既見院里雪下之梅,當(dāng)知江上寒中之我,你我心照可矣。表達(dá)了相思之苦。全詞八句,可謂句句景,亦句句情,景中寓情,情以景見。上下呼應(yīng)而無痕,情景渾融而莫辨,既工巧而又渾成,工巧之至,即為渾成。
周邦彥簡介
唐代·周邦彥的簡介
周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等?;兆跁r(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語言典麗精雅。長調(diào)尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
...〔 ? 周邦彥的詩(286篇) 〕猜你喜歡
述謝陳亮之邦伯時(shí)自廣平被召 其一
銅章叨拜庶官中,先達(dá)從君見古風(fēng)。鄉(xiāng)誼每勞開閣待,民情長許置郵通。
才疏謬得淮陽召,身在應(yīng)懷鮑叔功。已幸枳棲能脫跡,唯於離索嘆西東。