長(zhǎng)亭怨慢·重過(guò)中庵故園
長(zhǎng)亭怨慢·重過(guò)中庵故園。宋代。王沂孫。 泛孤艇、東皋過(guò)遍。尚記當(dāng)日,綠陰門(mén)掩。屐齒莓階,酒痕羅袖事何限。欲尋前跡,空惆悵、成秋苑。自約賞花人,別后總、風(fēng)流云散。水遠(yuǎn)。怎知流水外,卻是亂山尤遠(yuǎn)。天涯夢(mèng)短。想忘了,綺疏雕檻。望不盡,冉冉斜陽(yáng),撫喬木、年華將晚。但數(shù)點(diǎn)紅英,猶記西園凄婉。
泛孤艇、東皋過(guò)遍。尚記當(dāng)日,綠陰門(mén)掩。屐齒莓階,酒痕羅袖事何限。欲尋前跡,空惆悵、成秋苑。自約賞花人,別后總、風(fēng)流云散。
水遠(yuǎn)。怎知流水外,卻是亂山尤遠(yuǎn)。天涯夢(mèng)短。想忘了,綺疏雕檻。望不盡,冉冉斜陽(yáng),撫喬木、年華將晚。但數(shù)點(diǎn)紅英,猶記西園凄婉。
長(zhǎng)亭怨慢·重過(guò)中庵故園譯文及注釋
譯文
我獨(dú)自泛一葉孤舟,駛遍田野荒地去尋訪他的故園。還記得當(dāng)年,綠蔭將園門(mén)摭掩。我們一同尋訪游覽,滿地苔蘚都印下了我們木屐的齒印。那時(shí)賞心樂(lè)事真無(wú)限,縱情豪飲,任憑酒痕把衣袖濕遍,酒痕斑斑。如今想要尋覓以往的蹤跡。只能空自感到惆悵和幽怨。昔日的百花園,已變成一片凄涼秋苑。從前共同賞花的友人,分別后全都風(fēng)一樣流逝云一樣消散了。
流水悠悠遠(yuǎn)遠(yuǎn),怎知流水之外,是紛亂的群山,可友人比那亂山還更遠(yuǎn)。料想他獨(dú)處天涯,歸夢(mèng)何其短暫,想是早已忘掉故鄉(xiāng)的綺窗雕欄。抬望眼,所見(jiàn)到的只是斜陽(yáng)冉冉。撫著高大的樹(shù)木,嘆息自己的年華已晚。只有數(shù)點(diǎn)落下的紅英,還在眷戀著凄婉的庭院。
注釋
長(zhǎng)亭怨慢:詞牌名。南宋音樂(lè)家、文學(xué)家姜夔自度曲,調(diào)屬“中呂宮”?;蜃鳌伴L(zhǎng)亭怨”。雙片九十七字,前片六仄韻,后片五仄韻。
中庵:所指何人不詳。
孤艇:孤單的小船。東皋:指中庵寓居之地,泛指田野或高地。
皋:水邊的高地。
當(dāng)日:昔日,從前。
綠陰:亦作“綠蔭”。綠色的樹(shù)蔭。
屐齒:木屐底部前后各二齒,可踏雪踏泥。
莓階:長(zhǎng)滿青苔的臺(tái)階。
酒痕:沾染上酒滴的痕跡。
惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱
成秋苑:用唐李賀《河南府試十二月樂(lè)詞》“梨花落盡成秋苑”詩(shī)句。
風(fēng)流云散:風(fēng)吹過(guò),云飄散,蹤跡全消。比喻人飄零離散。
綺疏雕檻:指窗戶上雕飾花紋。綺疏:指雕刻成空心花紋的窗戶。
雕檻:猶雕欄。
冉冉:一作“苒苒”。斜陽(yáng):傍晚西斜的太陽(yáng)。
喬木:高大的樹(shù)木?!对?shī)經(jīng)·周南·漢廣》:“南有喬木,不可休思。”年華:年歲;年紀(jì)。
紅英:紅花。南唐李煜《采桑子》詞:“亭前春逐紅英盡?!?/p>
凄婉:悲涼婉轉(zhuǎn);哀傷。
長(zhǎng)亭怨慢·重過(guò)中庵故園創(chuàng)作背景
此詞是作者重游友人故園的懷舊之作。此詞題為“重過(guò)中庵故園”,舊注以為中庵系元曲家劉敏中。劉敏中號(hào)中庵,有《中庵樂(lè)府》。但劉敏中乃由金入元者,據(jù)其他作品和其他史料看,似與王沂孫無(wú)關(guān)。故此中庵究屬何人,有待詳考。
參考資料:
1、王筱蕓 等 .唐宋詞鑒賞辭典(南宋·遼·金卷) .上海 :上海辭書(shū)出版社 ,1988 :2246-2249 .
王沂孫簡(jiǎn)介
唐代·王沂孫的簡(jiǎn)介
王沂孫,字圣與,號(hào)碧山、中仙、玉笥山人。會(huì)稽(今浙江紹興)人,年輩大約與張炎相仿,入元后曾任慶元路學(xué)正。有《花外集》,又名《碧山樂(lè)府》。
...〔 ? 王沂孫的詩(shī)(75篇) 〕猜你喜歡
寄周令公
湘波一尺阻東西,湘草湘煙入望迷。碧海相看消鏡雪,丹經(jīng)何術(shù)煉銀泥。
歸舟吳越迎歌扇,潭水滄浪廢杖藜。問(wèn)訊綏山桃?guī)资?,飛花好寄五陵溪。
銅雀瓦硯歌一首謝林法曹
涼州賊燒洛陽(yáng)宮,黃屋遷播僑鄴中。兵驅(qū)椒房出復(fù)壁,帝不能救憂及躬。
臺(tái)下役夫皆菜色,臺(tái)上美人如花紅。九州戰(zhàn)血丹野草,不聞鬼哭聞歌鐘。