西江月·坐客見和復(fù)次韻譯文及注釋
譯文
白日在花園的彎曲延伸的紅色欄干內(nèi)幾度來回,城市中的彩繪畫鼓已經(jīng)發(fā)出了三疊鼓聲。風(fēng)向已轉(zhuǎn),天上云翳散去,月色光明。回歸時(shí)瑞香的香味繚繞竟涌進(jìn)了夢(mèng)境之中。
勸酒的群妓搶著用大杯勸我們飲酒,她們發(fā)髻上一半斜插著紅花。夜已深了,燈油殘燼零落,而宴會(huì)還在熱烈地進(jìn)行,各種酒后狂言癡語一時(shí)飛動(dòng)在宴席餐桌之上。
注釋
西江月:詞牌名,原唐教坊曲。
坐客句:詞序,意謂出席宴會(huì)的客人已做過和詞,我再用前詞之韻作此詞。
重城:古時(shí)城市在外城中又建內(nèi)城,故稱,這里泛指城市。畫鼓:有彩繪的鼓。三通:指三疊鼓聲。
光風(fēng):光明。
香云:謂瑞香花的香氣繚繞如云。
翠袖:翠綠衣袖。這里指侍酒群妓。浮大白:本謂罰酒,后世則稱滿飲大杯酒為浮大白。
皂羅:宋時(shí)婦女發(fā)髻名。斜紅:斜戴著的紅花。
酒花:謂飲酒后面色酣紅如花。秾(nóng):花木繁盛的樣子。
參考資料:
1、朱靖華,饒學(xué)剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評(píng) (下冊(cè)),中國(guó)書店,,第1106-1108頁
2、(宋)蘇軾著;石聲淮,唐玲玲箋注,東坡樂府編年箋注,華中師范大學(xué)出版社,1990.07,第346頁
西江月·坐客見和復(fù)次韻創(chuàng)作背景
此詞作于元祐六年(1091年)三月,是時(shí),蘇軾陪福建路轉(zhuǎn)運(yùn)判官曹輔權(quán)在龍山真覺院賞瑞香花,連作三闋《西江月》,這首詞便是其中一首。
參考資料:
1、譚新紅,蕭興國(guó),王林森編著,蘇軾詞全集 匯編匯評(píng)匯校,崇文書局,2011.12,第268頁
西江月·坐客見和復(fù)次韻鑒賞
上片開頭首先寫院中賞花的流連忘返:“小院朱闌幾曲,重城畫鼓三通?!闭f明時(shí)間已經(jīng)很晚了。但游興正濃,特別在雨過天晴之后,月亮趁著微風(fēng)爬上樹梢,草木都散發(fā)著熠熠光澤?!皻w去香云入夢(mèng)”,等到回歸臥室一覺睡去,那繚繞如云的瑞香花香氣,竟涌進(jìn)了夢(mèng)境之中。詞篇倍寫出了瑞香花的秾艷魅人,移步換影,時(shí)空相映。
下片則細(xì)致地描寫飲宴場(chǎng)景,襯托出瑞香花賦予人們的無比樂趣?!按湫錉?zhēng)浮大白,阜羅半插斜紅。”在酒宴上,甩著翠色衣袖,在阜羅特髻上斜插著紅花的漂亮侍酒女郎,往來奔忙著給大家斟滿大杯勸酒。寫得生動(dòng)逼真,可謂察物密致?!盁艋懵渚苹ǘ尅保磥硌缦呀?jīng)很久了,燈花為之零落,而臉上因酣酒所浮現(xiàn)出的紅光卻異常耀眼。末句“妙語一時(shí)飛動(dòng)”,則尤其傳神妙絕。由于過分酣酒,人們已失去常態(tài),各種酒后狂言癡語一時(shí)飛動(dòng)在宴席餐桌之上?!帮w動(dòng)”二字,把情不自禁之態(tài),狀溢目前,寫形傳情,令人揣摩不已:醉人或者跳躍歡唱,或者猜拳罰酒,或者挑逗戲謔,或者跑動(dòng)打鬧……總之,賞瑞香花后的歡樂,盡情表露在酒宴之中了。
此詞抒寫了賞瑞香花和飲酒作樂的場(chǎng)景心態(tài)。全詞詞彩清華,流麗蘊(yùn)藉,意象跳躍,章法高老。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇) 〕猜你喜歡
水調(diào)歌頭 姑蘇臺(tái)
孤棹溯霜月,還過闔廬城。系船楊柳,橋畔吹袖晚寒輕。
百尺層臺(tái)重上,萬事紅塵一夢(mèng),回首幾周星。風(fēng)調(diào)信衰減,親舊總凋零。