原文
【經(jīng)】四年春正月,公狩于郎。夏,天王使宰渠伯糾來(lái)聘。
【傳】四年春正月,公狩于郎。書(shū),時(shí),禮也。
夏,周宰渠伯糾來(lái)聘。父在,故名。
秋,秦師侵芮,敗焉,小之也。
冬,王師、秦師圍魏,執(zhí)芮伯以歸。
譯文及注釋
四年春季,正月,魯桓公在郎地打獵?!洞呵铩酚涊d這件事,是由于這正是(夏歷十一月)狩獵之時(shí),合于禮。
夏季,周朝的宰官渠伯糾來(lái)魯國(guó)聘問(wèn)。由于他的父親還活著,所以《春秋》寫(xiě)出他的名字。
秋季,秦國(guó)的軍隊(duì)襲擊芮國(guó),秦軍戰(zhàn)敗,由于小看了敵人的緣故。
冬季,周桓王的軍隊(duì)和秦國(guó)軍隊(duì)聯(lián)合包圍芮國(guó),俘虜了芮伯回來(lái)。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0303/20/16892412_452309999.shtml