中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 古籍 > 資治通鑒詩(shī)人 > 漢紀(jì)·漢紀(jì)八

      漢紀(jì)·漢紀(jì)八

      司馬光Ctrl+D 收藏本站

      原文

        起強(qiáng)圉大淵獻(xiàn),盡上章困敦,凡十四年。

      孝景皇帝下

        ◎ 前三年丁亥,公元前一五四年

        冬,十月,梁王來(lái)朝。時(shí)上未置太子,與梁王宴飲,從容言曰:“千秋萬(wàn)歲后傳于王?!蓖蹀o謝,雖知非至言,然心內(nèi)喜,太后亦然。詹事竇嬰引卮酒進(jìn)上曰:“天下者,高祖之天下,父子相傳,漢之約也,上何以得傳梁王!”太后由此憎嬰。嬰因病免;太后除嬰門(mén)籍,不得朝請(qǐng)。梁王以此益驕。
        春,正月,乙巳,赦。
        長(zhǎng)星出西方。
        洛陽(yáng)東宮災(zāi)。
        初,孝文時(shí),吳太子入見(jiàn),得侍皇太子飲、博。吳太子博爭(zhēng)道,不恭;皇太子引博局提吳太子,殺之。遣其喪歸葬,至吳,吳王慍曰:“天下同宗,死長(zhǎng)安即葬長(zhǎng)安,何必來(lái)葬為!”復(fù)遣喪之長(zhǎng)安葬。吳王由此稍失籓臣之禮,稱疾不朝。京師知其以子故,系治、驗(yàn)問(wèn)吳使者;吳王恐,始有反謀。后使人為秋請(qǐng),文帝復(fù)問(wèn)之,使者對(duì)曰:“王實(shí)不?。粷h系治使者數(shù)輩,吳王恐,以故遂稱病。夫察見(jiàn)淵中魚(yú)不祥,唯上棄前過(guò),與之更始?!庇谑俏牡勰松鈪鞘拐?,歸之,而賜吳王幾杖,老,不朝。吳得釋其罪,謀亦益解。然其居國(guó),以銅、鹽故,百姓無(wú)賦;卒踐更,輒予平賈;歲時(shí)存問(wèn)茂材,賞賜閭里;他郡國(guó)吏欲來(lái)捕亡人者,公共禁弗予。如此者四十馀年。
        晁錯(cuò)數(shù)上書(shū)言吳過(guò),可削;文帝寬,不忍罰,以此吳日益橫。及帝即位,錯(cuò)說(shuō)上曰:“昔高帝初定天下,昆弟少,諸子弱,大封同姓,齊七十馀城,楚四十馀城,吳五十馀城;封三庶孽,分天下半。今吳王前有太子之郤,詐稱病不朝,于古法當(dāng)誅。文帝弗忍,因賜幾杖,德至厚,當(dāng)改過(guò)自新,反益驕溢,即山鑄錢(qián),煮海水為鹽,誘天下亡人謀作亂。今削之亦反,不削亦反。削之,其反亟,禍小;不削,反遲,禍大?!鄙狭罟?、列侯、宗室雜議,莫敢難;獨(dú)竇嬰爭(zhēng)之,由此與錯(cuò)有郤。及楚王戊來(lái)朝,錯(cuò)因言:“戊往年為薄太后服,私奸服舍,請(qǐng)誅之?!痹t赦,削東???。及前年,趙王有罪,削其常山郡;膠西王卬以賣爵事有奸,削其六縣。
        廷臣方議削吳。吳王恐削地?zé)o已,因發(fā)謀舉事。念諸侯無(wú)足與計(jì)者,聞膠西王勇,好兵,諸侯皆畏憚之,于是使中大夫應(yīng)高口說(shuō)膠西王曰:“今者主上任用邪臣,聽(tīng)信讒賊,侵削諸侯,誅罰良重,日以益甚。語(yǔ)有之曰:‘狧穅及米?!瘏桥c膠西,知名諸侯也,一時(shí)見(jiàn)察,不得安肆矣。吳王身有內(nèi)疾,不能朝請(qǐng)二十馀年,?;家?jiàn)疑,無(wú)以自白,脅肩累足,猶懼不見(jiàn)釋。竊聞大王以爵事有過(guò)。所聞諸侯削地,罪不至此;此恐不止削地而已?!蓖踉唬骸坝兄?。子將奈何?”高曰:“吳王自以與大王同憂,愿因時(shí)循理,棄軀以除患于天下,意亦可乎?”膠西王瞿然駭曰:“寡人何敢如是!王上雖急,固有死耳,安得不事!”高曰:“御史大夫晁錯(cuò),營(yíng)惑天子,侵奪諸侯,朝廷疾怨,諸侯皆有背叛之意,人事極矣。彗星出,蝗蟲(chóng)起,此萬(wàn)世一時(shí);而愁勞,圣人所以起也。吳王內(nèi)以晁錯(cuò)為誅,外從大王后車,方洋天下,所向者降,所指者下,莫敢不服。大王誠(chéng)幸而許之一言,則吳王率楚王略函谷關(guān),守滎陽(yáng)、敖倉(cāng)之粟,距漢兵,治次舍,須大王。大王幸而臨之,則天下可并,兩主分割,不亦可乎!”王曰:“善!”歸,報(bào)吳王,吳王猶恐其不果,乃身自為使者,至膠西面約之。膠西群臣或聞王謀,諫曰:“諸侯地不能當(dāng)漢十二,為叛逆以憂太后,非計(jì)也。今承一帝,尚云不易;假令事成,兩主分爭(zhēng),患乃益生。”王不聽(tīng),遂發(fā)使約齊、菑川、膠東、濟(jì)南,皆許諾。
        初,楚元王好書(shū),與魯申公、穆生、白生俱受《詩(shī)》于浮丘伯;及王楚,以三人為中大夫。穆生不耆酒;元王每置酒,常為穆生設(shè)醴。及子夷王、孫王戊即位,常設(shè),后乃忘設(shè)焉。穆生退,曰:“可以逝矣!醴酒不設(shè),王之意??;不去,楚人將鉗我于市。”遂稱疾臥。申公、白生強(qiáng)起之,曰:“獨(dú)不念先王之德與!今王一旦失小禮,何足至此!”穆生曰:“《易》稱:‘知幾其神乎!幾者,動(dòng)之微,吉兇之先見(jiàn)者也。君子見(jiàn)幾而作,不俟終日?!韧踔远Y吾三人者,為道存也。今而忽之,是忘道也。忘道之人,胡可與久處,豈為區(qū)區(qū)之禮哉!”遂謝病去。申公、白生獨(dú)留。王戊稍淫暴,太傅韋孟作詩(shī)諷諫,不聽(tīng),亦去,居于鄒。戊因坐削地事,遂與吳通謀。申公、白生諫戊,戊胥靡之,衣之赭衣,使雅舂于市。休侯富使人諫王。王曰:“季父不吾與,我起,先取季父矣!”休侯懼,乃與母太夫人奔京師。
        及削吳會(huì)稽、豫章郡書(shū)至,吳王遂先起兵,誅漢吏二千石以下;膠西、膠東、菑川、濟(jì)南、楚、趙亦皆反。楚相張尚、太傅趙夷吾諫王戊,戊殺尚、夷吾。趙相建德、內(nèi)史王悍諫王遂,遂燒殺建德、悍。齊王后悔,背約城守。濟(jì)北王城壞未完,其郎中令劫守,王不得發(fā)兵。膠西王、膠東王為渠率,與菑川、濟(jì)南共攻齊,圍臨菑。趙王遂發(fā)兵住其西界,欲待吳、楚俱進(jìn),北使匈奴與連兵。
        吳王悉其士卒,下令國(guó)中曰:“寡人年六十二,身自將;少子年十四,亦為士卒先。諸年上與寡人同,下與少子等,皆發(fā)?!狈捕湃f(wàn)人。南使閩、東越,閩、東越亦發(fā)兵從。吳王起兵于廣陵,西涉淮,因并楚兵,發(fā)使遺諸侯書(shū),罪狀晁錯(cuò),欲合兵誅之。吳、楚共攻梁,破棘壁,殺數(shù)萬(wàn)人;乘勝而前,銳甚。梁孝王遣將軍擊之,又?jǐn)×簝绍姡孔浣赃€走。梁王城守睢陽(yáng)。
        初,文帝且崩,戒太子曰:“即有緩急,周亞夫真可任將兵?!奔捌邍?guó)反書(shū)聞,上乃拜中尉周亞夫?yàn)樘?,將三十六將軍往擊吳、楚,遣曲周侯酈寄擊趙,將軍欒布擊齊;復(fù)召竇嬰,拜為大將軍,使屯滎陽(yáng)監(jiān)齊、趙兵。
        初,晁錯(cuò)所更令三十章,諸侯讙嘩。錯(cuò)父聞之,從潁川來(lái),謂錯(cuò)曰:“上初即位,公為政用事,侵削諸侯,疏人骨肉,口語(yǔ)多怨,公何為也?”錯(cuò)曰:“固也。不如此,天子不尊,宗廟不安?!备冈唬骸皠⑹习惨佣耸衔?,吾去公歸矣!”遂飲藥死,曰:“吾不忍見(jiàn)禍逮身!”后十馀日,吳、楚七國(guó)俱反,以誅錯(cuò)為名。
        上與錯(cuò)議出軍事,錯(cuò)欲令上自將兵而身居守;又言:“徐、僮之旁吳所未下者,可以予吳?!卞e(cuò)素與吳相袁盎不善,錯(cuò)所居坐,盎輒避;盎所居坐,錯(cuò)亦避;兩人未嘗同堂語(yǔ)。及錯(cuò)為御史大夫,使吏按盎受吳王財(cái)物,抵罪;詔赦以為庶人。吳、楚反,錯(cuò)謂丞、史曰:“袁盎多受吳王金錢(qián),專為蔽匿,言不反;今果反,欲請(qǐng)治盎,宜知其計(jì)謀?!必?、史曰:“事未發(fā),治之有絕;今兵西向,治之何益!且盎不宜有謀?!卞e(cuò)猶與未決。人有告盎,盎恐,夜見(jiàn)竇嬰,為言吳所以反,愿至前,口對(duì)狀。嬰入言,上乃召盎。盎入見(jiàn),上方與錯(cuò)調(diào)兵食。上問(wèn)盎:“今吳、楚反,于公意何如?”對(duì)曰:“不足憂也!”上曰:“吳王即山鑄錢(qián),煮海為鹽,誘天豪杰;白頭舉事、此其計(jì)不百全,豈發(fā)乎!何以言其無(wú)能為也?”對(duì)曰:“吳銅鹽之利則有之,安得豪杰而誘之!誠(chéng)令吳得豪杰,亦且輔而為誼,不反矣。吳所誘皆亡賴子弟、亡命、鑄錢(qián)奸人,故相誘以亂”錯(cuò)曰:“盎策之善?!鄙显唬骸坝?jì)安出?”盎對(duì)曰:“愿屏左右?!鄙掀寥?,獨(dú)錯(cuò)在。盎曰:“臣所言,人臣不得知?!蹦似铃e(cuò)。錯(cuò)趨避東廂,甚恨。上卒問(wèn)盎,對(duì)曰:“吳、楚相遺書(shū),言高皇帝王子弟各有分地,今賊臣晁錯(cuò)擅適諸侯,削奪之地,以故反,欲西共誅錯(cuò),復(fù)故地而罷。方今計(jì)獨(dú)有斬錯(cuò),發(fā)使赦吳、楚七國(guó),復(fù)其故地,則兵可毋血刃而俱罷?!庇谑巧夏涣季?,曰:“顧誠(chéng)何如?吾不愛(ài)一人以謝天下?!卑辉唬骸坝抻?jì)出此,唯上孰計(jì)之!”乃拜盎為太常,密裝治行。后十馀日,上令丞相青、中尉嘉、廷尉歐劾奏錯(cuò):“不稱主上德信,欲疏群臣、百姓,又欲以城邑予吳,無(wú)臣子禮,大逆無(wú)道。錯(cuò)當(dāng)要斬,父母、妻子、同產(chǎn)無(wú)少長(zhǎng)皆棄市?!敝圃唬骸翱??!卞e(cuò)殊不知。壬子,上使中尉召錯(cuò),紿載行市,錯(cuò)衣朝衣斬東市。上乃使袁盎與吳王弟子宗正德侯通使吳。
        謁者仆射鄧公為校尉,上書(shū)言軍事,見(jiàn)上,上問(wèn)曰:“道軍所來(lái),聞晁錯(cuò)死,吳、楚罷不?”鄧公曰:“吳為反數(shù)十歲矣;發(fā)怒削地,以誅錯(cuò)為名,其意不在錯(cuò)也。且臣恐天下之士拑口不敢復(fù)言矣?!鄙显唬骸昂卧??”鄧公曰:“夫晁錯(cuò)患諸侯強(qiáng)大不可制,故請(qǐng)削之以尊京師,萬(wàn)世之利也。計(jì)畫(huà)始行,卒受大戮。內(nèi)杜忠臣之口,外為諸侯報(bào)仇,臣竊為陛下不取也。”于是帝喟然長(zhǎng)息曰:“公言善,吾亦恨之!”
        袁盎、劉通至吳,吳、楚兵已攻梁壁矣。宗正以親故,先入見(jiàn),諭吳王,令拜受詔。吳王聞袁盎來(lái),知其欲說(shuō),笑而應(yīng)曰:“我已為東帝,尚誰(shuí)拜!”不肯見(jiàn)盎,而留軍中,欲劫使將;盎不肯,使人圍守,且殺之。盎得間,脫亡歸報(bào)。
        太尉亞夫言于上曰:“楚兵剽輕,難與爭(zhēng)鋒,愿以梁委之,絕其食道,乃可制也?!鄙显S之。亞夫乘六乘傳,將會(huì)兵滎陽(yáng)。發(fā)至霸上,趙涉庶說(shuō)亞夫曰:“吳王素富,懷輯死士久矣。此知將軍且行,必置間人于殽、澠厄狹之間;且兵事上神密,將軍何不從此右去,走藍(lán)田,出武關(guān),抵洛陽(yáng)!間不過(guò)差一二日,直入武庫(kù),擊鳴鼓。諸侯聞之,以為將軍從天而下也?!碧救缙溆?jì),至洛陽(yáng),喜曰:“七國(guó)反,吾乘傳至此,不自意全。今吾據(jù)滎陽(yáng),滎陽(yáng)以東,無(wú)足憂者。”使吏搜殽、澠間,果得吳伏兵。乃請(qǐng)趙涉為護(hù)軍。
        太尉引兵東北走昌邑。吳攻梁急,梁數(shù)使使條侯求救,條侯不許。又使使訴條侯于上。上使告條侯救梁,亞夫不奉詔,堅(jiān)壁不出;而使弓高侯等將輕騎兵出淮泗口,絕吳、楚兵后,塞其饟道。梁使中大夫韓安國(guó)及楚相尚弟羽為將軍;羽力戰(zhàn),安國(guó)持重,乃得頗敗吳兵。吳兵欲西,梁城守,不敢西;即走條侯軍,會(huì)下邑,欲戰(zhàn)。條侯堅(jiān)壁不肯戰(zhàn);吳糧絕卒饑,數(shù)挑戰(zhàn),終不出,條侯軍中夜驚,內(nèi)相攻擊,擾亂至帳下,亞夫堅(jiān)臥不起,頃之,復(fù)定。吳奔壁東南陬,亞夫使備西北;已而其精兵果奔西北,不得入。吳、楚士卒多饑死叛散,乃引而去。二月,亞夫出精兵追擊,大破之。吳王濞棄其軍,與壯士數(shù)千人夜亡走;楚王戊自殺。
        吳王之初發(fā)也,吳臣田祿伯為大將軍。田祿伯曰:“兵屯聚而西,無(wú)它奇道,難以立功。臣愿得五萬(wàn)人,別循江、淮而上,收淮南、長(zhǎng)沙,入武關(guān),與大王會(huì),此亦一奇也。”吳王太子諫曰:“王以反為名,此兵難以借人,人亦且反王,奈何?且擅兵而別,多它利害,徒自損耳!”吳王即不許田祿伯。
        吳少將桓將軍說(shuō)王曰:“吳多步兵,步兵利險(xiǎn);漢多車騎,車騎利平地,愿大王所過(guò)城不下,直去,疾西據(jù)洛陽(yáng)武庫(kù),食敖倉(cāng)粟,阻山河之險(xiǎn)以令諸侯,雖無(wú)入關(guān),天下固已定矣。大王徐行留下城邑,漢軍車騎至,馳入梁、楚之郊,事敗矣?!眳峭鯁?wèn)諸老將,老將曰:“此年少,椎鋒可耳,安知大慮!”于是王不用桓將軍計(jì)。
        王專并將兵。兵未度淮,諸賓客皆得為將、校尉、候、司馬,獨(dú)周丘不用。周丘者,下邳人,亡命吳,酤酒無(wú)行;王薄之,不任。周丘乃上謁,說(shuō)王曰:“臣以無(wú)能,不得待罪行間。臣非敢求有所將也,愿請(qǐng)王一漢節(jié),必有以報(bào)?!蓖跄擞柚?。周丘得節(jié),夜馳入下邳;下邳時(shí)聞吳反,皆城守。至傳舍,召令入戶,使從者以罪斬令,遂召昆弟所善豪吏告曰:“吳反,兵且至,屠下邳不過(guò)食頃;今先下,家室必完,能者封侯矣?!背?,乃相告,下邳皆下。周丘一夜得三萬(wàn)人,使人報(bào)吳王,遂將其兵北略城邑;比至陽(yáng)城,兵十馀萬(wàn),破陽(yáng)城中尉軍;聞吳王敗走,自度無(wú)與共成功,即引兵歸下邳,未至,疽發(fā)背死。
        壬午晦,日有食之。
        吳王之棄軍亡也,軍遂潰,往往稍降太尉條侯及梁軍。吳王渡淮,走丹徒,保東越,兵可萬(wàn)馀人,收聚亡卒。漢使人以利啖東越,東越即紿吳王出勞軍,使人鏦殺吳王,盛其頭,馳傳以聞。吳太子駒亡走閩越。吳、楚反,凡三月,皆破滅,于是諸將乃以太尉謀為是;然梁王由此與太尉有隙。
        三王之圍臨菑也,齊王使路中大夫告于天子。天子復(fù)令路中大夫還報(bào),告齊王堅(jiān)守,“漢兵今破吳楚矣?!甭分写蠓蛑?,三國(guó)兵圍臨菑數(shù)重,無(wú)從入。三國(guó)將與路中大夫盟曰:“若反言:‘漢已破矣,齊趣下三國(guó),不,且見(jiàn)屠?!甭分写蠓蚣仍S,至城下,望見(jiàn)齊王曰:“漢已發(fā)兵百萬(wàn),使太尉亞夫擊破吳、楚,方引兵救齊,齊必堅(jiān)守?zé)o下!”三國(guó)將誅路中大夫。齊初圍急,陰與三國(guó)通謀,約未定;會(huì)路中大夫從漢來(lái),其大臣乃復(fù)勸王無(wú)下三國(guó)。會(huì)漢將欒布、平陽(yáng)侯等兵至齊,擊破三國(guó)兵。解圍已,后圍齊初與三國(guó)有謀,將欲移兵伐齊。齊孝王懼,飲藥自殺。
        膠西、膠東、菑川王各引兵歸國(guó)。膠西王徒跣、席藁、飲水謝太后。王太子德曰:“漢兵還,臣觀之,已罷,可襲,愿收王馀兵擊之!不勝而逃入海,未晚也?!蓖踉唬骸拔崾孔浣砸褖?,不可用。”弓高侯韓頹當(dāng)遺膠西王書(shū)曰:“奉詔誅不義,降者赦除其罪,復(fù)故;不降者滅之。王何處?須以從事?!蓖跞馓贿殿^,詣漢軍壁謁曰:“臣卬奉法不謹(jǐn),驚駭百姓,乃苦將軍遠(yuǎn)道至于窮國(guó),敢請(qǐng)菹醢之罪!”弓高侯執(zhí)金鼓見(jiàn)之曰:“王苦軍事,愿聞王發(fā)兵狀。”王頓首膝行,對(duì)曰:“今者晁錯(cuò)天子用事臣,變更高皇帝法令,侵奪諸侯地。卬等以為不義,恐其敗亂天下,七國(guó)發(fā)兵且誅錯(cuò)。今聞錯(cuò)已誅,卬等謹(jǐn)已罷兵歸?!睂④娫唬骸巴跗堃藻e(cuò)為不善,何不以聞?及未有詔、虎符,擅發(fā)兵擊義國(guó)?以此觀之,意非徒欲誅錯(cuò)也?!蹦顺鲈t書(shū),為王讀之,曰:“王其自圖!”王曰:“如卬等死有馀罪!”遂自殺,太后、太子皆死。膠東王、菑川王、濟(jì)南王皆伏誅。
        酈將軍兵至趙,趙王引兵還邯鄲城守。酈寄攻之,七月不能下。匈奴聞吳、楚敗,亦不肯入邊。欒布破齊還,并兵引水灌趙城。城壞,王遂自殺。
        帝以齊首善,以迫劫有謀,非其罪也,召立齊孝王太子壽,是為懿王。
        濟(jì)北王亦欲自殺,幸全其妻子。齊人公孫玃謂濟(jì)北王曰:“臣請(qǐng)?jiān)嚍榇笸趺髡f(shuō)梁王,通意天子;說(shuō)而不用,死未晚也?!惫珜O玃遂見(jiàn)梁王曰:“夫濟(jì)北之地,東接強(qiáng)齊,南牽吳、越,北脅燕、趙。此四分五裂之國(guó)。權(quán)不足以自守,勁不足以捍寇,又非有奇怪云以待難也;雖墜言于吳,非其正計(jì)也。鄉(xiāng)使?jié)币?jiàn)情實(shí),示不從之端,則吳必先歷齊,畢濟(jì)北,招燕、趙而總之,如此,則山東之從結(jié)而無(wú)隙矣。今吳王連諸侯之兵,驅(qū)白徒之眾,西與天子急衡,濟(jì)北獨(dú)底節(jié)不下;使吳失與而無(wú)助,跬步獨(dú)進(jìn),瓦解土崩,破敗而不救者,未必非濟(jì)北之力也。夫以區(qū)區(qū)之濟(jì)北而與諸侯爭(zhēng)強(qiáng),是以羔犢之弱而捍虎狼之?dāng)骋?。守職不橈,可謂誠(chéng)一矣。功義如此,尚見(jiàn)疑于上,脅肩低首,累足撫衿,使有自悔不前之心,非社稷之利也。臣恐籓臣守職者疑之。臣竊料之,能歷西山,徑長(zhǎng)樂(lè),抵未央,攘袂而正議者,獨(dú)大王耳。上有全亡之功,下有安百姓之名,德淪于骨髓,恩加于無(wú)窮,愿大王留意詳惟之。”孝王大悅,使人馳以聞;濟(jì)北王得不坐,徙封于菑川。
        河間王太傅衛(wèi)綰擊吳、楚有功,拜為中尉。綰以中郎將事文帝,醇謹(jǐn)無(wú)它。上為太子時(shí),召文帝左右飲,而綰稱病不行。文帝且崩,屬上曰:“綰長(zhǎng)者,善遇之?!惫噬弦鄬櫲窝?。
        夏,六月,乙亥,詔:“吏民為吳王濞等所詿誤當(dāng)坐及逋逃亡軍者,皆赦之?!钡塾詤峭醯艿掳Ш顝V之子續(xù)吳,以楚元王子禮續(xù)楚。竇太后曰:“吳王,老人也,宜為宗室順善;今乃首率七國(guó)紛亂天下,奈何續(xù)其后!”不許吳,許立楚后。乙亥,徙淮陽(yáng)王馀為魯王;南王非為江都王,王故吳地;立宗正禮為楚王;立皇子端為膠西王,勝為中山王。

        ◎ 四年戊子,公元前一五三年

        春,復(fù)置關(guān),用傳出入。
        夏,四月,己巳,立子榮為皇太子,徹為膠東王。
        六月,赦天下。
        秋,七月,臨江王閼薨。
        冬,十月,戊戌晦,日有食之。
        初,吳、楚七國(guó)反,吳使者至淮南,淮南王欲發(fā)兵應(yīng)之。其相曰:“王必欲應(yīng)吳,臣愿為將?!蓖跄藢僦O嘁褜⒈?,因城守,不聽(tīng)王而為漢,漢亦使曲城侯將兵救淮南,以故得完。
        吳使者至廬江,廬江王不應(yīng),而往來(lái)使越。至衡山,衡山王堅(jiān)守?zé)o二心。及吳、楚已破,衡山王入朝。上以為貞信,勞苦之,曰:“南方卑濕?!贬阃跬跤跐?jì)北以褒之。廬江王以邊越,數(shù)使使相交,徙為衡山王,王江北。

        ◎ 五年己丑,公元前一五二年

        春,正月,作陽(yáng)陵邑。夏,募民徙陽(yáng)陵,賜錢(qián)二十萬(wàn)。
        遣公主嫁匈奴單于。
        徙廣川王彭祖為趙王。
        濟(jì)北貞王勃薨。

        ◎ 六年庚寅,公元前一五一年

        冬,十二月,雷,霖雨。
        初,上為太子,薄太后以薄氏女為妃;及即位,為皇后,無(wú)寵。秋,九月,皇后薄氏廢。
        楚文王禮薨。
        初,燕王臧荼有孫女曰臧兒,嫁為槐里王仲妻,生男信與兩女而仲死;更嫁長(zhǎng)陵田氏,生男分、勝。文帝時(shí),臧兒長(zhǎng)女為金王孫婦,生女俗。臧兒卜筮之,曰:“兩女皆當(dāng)貴。”臧兒乃奪金氏婦,金氏怒,不肯予決;內(nèi)之太子宮,生男徹。徹方在身時(shí),王夫人夢(mèng)日入其懷。
        及帝即位,長(zhǎng)男榮為太子。其母栗姬,齊人也。長(zhǎng)公主嫖欲以女嫁太子,栗姬以后宮諸美人皆因長(zhǎng)公主見(jiàn)帝,故怒而不許;長(zhǎng)公主欲與王夫人男徹,王夫人許之。由是長(zhǎng)公主日讒栗姬而譽(yù)王夫人男之美;帝亦自賢之,又有曩者所夢(mèng)日符,計(jì)未有所定。王夫人知帝嗛栗姬,因怒未解,陰使人趣大行請(qǐng)立栗姬為皇后。帝怒曰:“是而所宜言邪!”遂按誅大行。

        ◎ 七年辛卯,公元前一五零年

        冬,十一月,己酉,廢太子榮為臨江王。太子太傅竇嬰力爭(zhēng)不能得,乃謝病免。栗姬恚恨而死。
        庚寅晦,日有食之。
        二月,丞相陶青免。乙巳,太尉周亞夫?yàn)樨┫?。罷太尉官。
        夏,四月,乙巳,立皇后王氏。
        丁巳,立膠東王徹為皇太子。
        是歲,以太仆劉舍為御史大夫,濟(jì)南太守郅都為中尉。始,都為中郎將,敢直諫。嘗從入上林,賈姬如廁,野彘卒來(lái)入廁。上目都,都不行;上欲自持兵救賈姬。都伏上前曰:“亡一姬,復(fù)一姬進(jìn),天下所少,寧賈姬等乎!陛下縱自輕,奈宗廟、太后何!”上乃還,彘亦去。太后聞之,賜都金百斤,由此重都。都為人,勇悍公廉,不發(fā)私書(shū),問(wèn)遺無(wú)所受,請(qǐng)謁無(wú)所聽(tīng)。及為中尉,先嚴(yán)酷,行法不避貴戚。列侯、宗室見(jiàn)都,側(cè)目而視,號(hào)曰“蒼鷹?!?/p>

        ◎ 中元年壬辰,公元前一四九年

        夏,四月,乙巳,赦天下。
        地震。衡山原都雨雹,大者尺八寸。

        ◎ 二年癸巳,公元前一四八年

        春,二月,匈奴入燕。
        三月,臨江王榮坐侵太宗廟壖垣為宮,征詣中尉府對(duì)簿。臨江王欲得刀筆,為書(shū)謝上,而中尉郅都禁吏不予;魏其侯使人間與臨江王。臨江王既為書(shū)謝上,因自殺。竇太后聞之,怒,后竟以危法中都而殺之。
        夏,四月,有星孛于西北。立皇子越為廣川王,寄為膠東王。
        秋,九月,甲戌晦,日有食之。
        初,梁孝王以至親有功,得賜天子旌旗。從千乘萬(wàn)騎,出蹕入警。王寵信羊勝、公孫詭,以詭為中尉。勝、詭多奇邪計(jì),欲使王求為漢嗣。栗太子之廢也,太后意欲以梁王為嗣,嘗因置酒謂帝曰:“安車大駕,用梁王為寄?!钡酃蛳e身曰:“諾?!绷T酒,帝以訪諸大臣,大臣袁盎等曰:“不可。昔宋宣公不立子而立弟,以生禍亂,五世不絕。小不忍,害大義,故《春秋》大居正。”由是太后議格,遂不復(fù)言。王又嘗上書(shū);“愿賜容車之地,徑至長(zhǎng)樂(lè)宮,自梁國(guó)士眾筑作甬道朝太后?!痹坏冉越ㄒ詾椴豢?。
        梁王由此怨袁盎及議臣,乃與羊勝、公孫詭謀,陰使人刺殺袁盎及他議臣十馀人。賊未得也,于是天子意梁;逐賊,果梁所為。上遣田叔、呂委主往按梁事,捕公孫詭、羊勝;詭、勝匿王后宮,使者十馀輩至梁,責(zé)二千石急。梁相軒丘豹及內(nèi)史韓安國(guó)以下舉國(guó)大索,月馀弗得。安國(guó)聞詭、勝匿王所,乃入見(jiàn)王而泣曰:“主辱者臣死。大王無(wú)良臣,故紛紛至此。今勝、詭不得,請(qǐng)辭,賜死!”王曰:“何至此!”安國(guó)泣數(shù)行下,曰:“大王自度于皇帝,孰與臨江王親?”王曰:“弗如也?!卑矅?guó)曰:“臨江王鳣長(zhǎng)太子,以一言過(guò),廢王臨江;用宮垣事,卒自殺中尉府。何者?治天下終不用私亂公。今大王列在諸侯,訹邪臣浮說(shuō),犯上禁,橈明法。天子以太后故,不忍致法于大王;太后日夜涕泣,幸大王自改,大王終不覺(jué)寤。有如太后宮車即晏駕,大王尚誰(shuí)攀乎?”語(yǔ)未卒,王泣數(shù)行而下,謝安國(guó)曰:“吾今出勝、詭?!蓖跄肆顒佟⒃幗宰詺?,出之。上由此怨望梁王。
        梁王恐,使鄒陽(yáng)入長(zhǎng)安,見(jiàn)皇后兄王信說(shuō)曰:“長(zhǎng)君弟得幸于上,后宮莫及;而長(zhǎng)君行跡多不循道理者。今袁盎事即究竟,梁王伏誅,太后無(wú)所發(fā)怒,切齒側(cè)目于貴臣,竊為足下憂之?!遍L(zhǎng)君曰:“為之奈何?”陽(yáng)曰:“長(zhǎng)君誠(chéng)能精為上言之,得毋竟梁事;長(zhǎng)君必固自結(jié)于太后,太后厚德長(zhǎng)君入于骨髓,而長(zhǎng)君之弟幸于兩宮,金城之固也。昔者舜之弟象,日以殺舜為事,及舜立為天子,封之于有卑。夫仁人之于兄弟,無(wú)藏怒,無(wú)宿怨,厚親愛(ài)而已。是以后世稱之。以是說(shuō)天子,徼幸梁事不奏?!遍L(zhǎng)君曰:“諾?!背碎g入言之。帝怒稍解。
        是時(shí),太后憂梁事不食,日夜泣不止,帝亦患之。會(huì)田叔等按梁事來(lái)還,至霸昌廄,取火悉燒梁之獄辭,空手來(lái)見(jiàn)帝。帝曰:“梁有之乎?”叔對(duì)曰:“死罪。有之。”上曰:“其事安在?”田叔曰:“上毋以梁事為問(wèn)也。”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏誅,是漢法不行也;伏法而太后食不甘味,臥不安席,此憂在陛下也?!鄙洗笕恢?,使叔等謁太后,且曰:“梁王不知也。造為之者,獨(dú)在幸臣羊勝、公孫詭之屬為之耳,謹(jǐn)已伏誅死,梁王無(wú)恙也?!碧舐勚?,立起坐餐,氣平復(fù)。
        梁王因上書(shū)請(qǐng)朝。既至關(guān),茅蘭說(shuō)王,使乘布車,從兩騎入,匿于長(zhǎng)公主園。漢使使迎王,王已入關(guān),車騎盡居外,不知王處。太后泣曰:“帝果殺吾子!”帝憂恐。于是梁王伏斧質(zhì)于闕下謝罪。太后、帝大喜,相泣,復(fù)如故,悉召王從官入關(guān)。然帝益疏王,不與同車輦矣。帝以田叔為賢,擢為魯相。

        ◎ 三年甲午,公元前一四七年

        冬,十一月,罷諸侯御史大夫官。
        夏,四月,地震。旱,禁酤酒。
        三月,丁巳,立皇子乘為清河王。
        秋,九月,蝗。
        有星孛于西北。
        戊戌晦,日有食之。
        初,上廢栗太子,周亞夫固爭(zhēng)之,不得;上由此疏之。而梁孝王每朝,常與太后言條侯之短。竇太后曰:“皇后兄王信可侯也。”帝讓曰:“始,南皮、章武,先帝不侯,及臣即位乃侯之;信未得封也?!备]太后曰:“人生各以時(shí)行耳。自竇長(zhǎng)君在時(shí),竟不得侯,死后,其子彭祖顧得侯,吾甚恨之!帝趣侯信也?!钡墼唬骸罢?qǐng)得與丞相議之。上與丞相議。亞夫曰:“高皇帝約:‘非劉氏不得王,非有功不得侯?!裥烹m皇后兄,無(wú)功,侯之,非約也?!钡勰欢?。其后匈奴王徐廬等六人降,帝欲侯之以勸后。丞相亞夫曰:“彼背主降陛下,陛下侯之,則何以責(zé)人臣不守節(jié)者乎?”帝曰:“丞相議不可用?!蹦讼し庑鞆]等為列侯。亞夫因謝病。九月,戊戌,亞夫免;以御史大夫桃侯劉舍為丞相。

        ◎ 四年乙未,公元前一四六年

        夏,蝗。
        冬,十月,戊午,日有食之。

        ◎ 五年丙申,公元前一四五年

        夏,立皇子舜為常山王。
        六月,丁巳,赦天下。
        大水。
        秋,八月,己酉,未央宮東闕災(zāi)。九月,詔:“諸獄疑,若雖文致于法,而于人心不厭者,輒讞之?!?br />  地震。

        ◎ 六年丁西,公元前一四四年

        冬,十月,梁王來(lái)朝,上疏欲留;上弗許。王歸國(guó),意忽忽不樂(lè)。
        十二月,改諸廷尉、將作等官名。
        春,二月,乙卯,上行幸雍,郊五畤。
        三月,雨雪。
        夏,四月,梁孝王薨。竇太后聞之,哭極哀,不食,曰:“帝果殺吾子!”帝哀懼,不知所為;與長(zhǎng)公主計(jì)之,乃分梁為五國(guó),盡立孝王男五人為王:買(mǎi)為梁王,明為濟(jì)川王,彭離為濟(jì)東王,定為山陽(yáng)王,不識(shí)為濟(jì)陰王;女五人皆食湯沐邑。奏之太后,太后乃說(shuō),為帝加一餐。孝王未死時(shí),財(cái)以巨萬(wàn)計(jì),及死,藏府馀黃金尚四十馀萬(wàn)斤。他物稱是。
        上既減笞法,笞者猶不全;乃更減笞三百曰二百,笞二百曰一百。又定棰令:棰長(zhǎng)五尺,其本大一寸,竹也;末薄半寸,皆平其節(jié)。當(dāng)笞得笞臀;畢一罪,乃更人。自是笞者得全。然死刑既重而生刑又輕,民易犯之。
        六月,匈奴入雁門(mén),至武泉,入上郡,取苑馬。吏卒戰(zhàn)死者二千人。隴西李廣為上郡太守,嘗從百騎出,卒遇匈奴數(shù)千騎。見(jiàn)廣,以為誘騎,皆驚,上山陳。廣之百騎皆大恐,欲馳還走。廣曰:“吾去大軍數(shù)十里,今如此以百騎走,匈奴追射我立盡。今我留,匈奴必以我為大軍之誘,必不敢擊我?!睆V令諸騎曰:“前!”未到匈奴陣二里所,止,令曰:“皆下馬解鞍!”其騎曰:“虜多且近,即有急,奈何?”廣曰:“彼虜以我為走;今皆解鞍以示不走,用堅(jiān)其意?!庇谑呛T遂不敢擊。有白馬將出,護(hù)其兵;李廣上馬,與十馀騎奔,射殺白馬將而復(fù)還,至其騎中解鞍,令士皆縱馬臥。是時(shí)會(huì)暮,胡兵終怪之,不敢擊。夜半時(shí),胡兵亦以為漢有伏軍于旁,欲夜取之,胡皆引兵而去。平旦,李廣乃歸其大軍。
        秋,七月,辛亥晦,日有食之。
        自郅都之死,長(zhǎng)安左右宗室多暴犯法。上乃召濟(jì)南都尉南陽(yáng)寧成為中尉。其治效郅都,其廉弗如。然宗室、豪桀皆人人惴恐。
        城陽(yáng)共王喜薨。

        ◎ 后元年戊戌,公元前一四三年

        春,正月,詔曰:“獄,重事也。人有智愚,官有上下。獄疑者讞有司;有司所不能決,移廷尉;讞而后不當(dāng),讞后不為失。欲令治獄者務(wù)先寬?!?br />  三月,赦天下。
        夏,大酺五日,民得酤酒。
        五月,丙戌,地震。上庸地震二十二日。壞城垣。
        秋,七月,丙午,丞相舍免。
        乙巳晦,日有食之。
        八月,壬辰,以御史大夫衛(wèi)綰為丞相,衛(wèi)尉南陽(yáng)直不疑為御史大夫。初,不疑為郎,同舍有告歸,誤持其同舍郎金去。已而同舍郎覺(jué)亡,意不疑,不疑謝有之,買(mǎi)金償。后告歸者至而歸金,亡金郎大慚。以此稱為長(zhǎng)者,稍遷至中大夫。人或廷毀不疑,以為盜嫂,不疑聞,曰:“我乃無(wú)兄?!比唤K不自明也。帝居禁中,召周亞夫賜食,獨(dú)置大胾,無(wú)切肉,又不置箸。亞夫心不平,顧謂尚席取箸。上視而笑曰:“此非不足君所乎!”亞夫免冠謝上,上曰:“起?!眮喎蛞蜈叧?。上目送之曰:“此鞅鞅,非少主臣也。”居無(wú)何,亞夫子為父買(mǎi)工官尚方甲楯五百被,可以葬者。取庸苦之,不與錢(qián)。庸知其盜買(mǎi)縣官器,怨而上變,告子,事連污亞夫。書(shū)既聞,上下吏。吏簿責(zé)亞夫。亞夫不對(duì)。上罵之曰:“吾不用也!”召詣廷尉。廷尉責(zé)問(wèn)曰:“君侯欲反何?”亞夫曰:“臣所買(mǎi)器,乃葬器也,何謂反乎?”吏曰:“君縱不欲反地上,即欲反地下耳!”吏侵之益急。初,吏捕亞夫,亞夫欲自殺,其夫人止之,以故不得死,遂入廷尉,因不食五日,歐血而死。
        是歲,濟(jì)陰哀王不識(shí)薨。

        ◎ 二年己亥,公元前一四二年

        春,正月,地一日三動(dòng)。
        三月,匈奴入雁門(mén),太守馮敬與戰(zhàn),死。發(fā)車騎、材官屯雁門(mén)。
        春,以歲不登,禁內(nèi)郡食馬粟;沒(méi)入之。
        夏,四月,詔曰:“雕文刻鏤,傷農(nóng)事者也;錦繡纂組,害女工者也。農(nóng)事傷則饑之本,女工害則寒之原也。夫饑寒并至而能亡為非者寡矣。朕親耕,后親桑,以奉宗廟粢盛、祭服,為天下先;不受獻(xiàn),減太官,省繇賦,欲天下務(wù)農(nóng)蠶,素有蓄積,以備災(zāi)害。強(qiáng)毋攘弱,眾毋暴寡;老耆以壽終,幼孤得遂長(zhǎng)。今歲或不登,民食頗寡,其咎安在?或詐偽為吏,以貨賂為市,漁奪百姓,侵牟萬(wàn)民??h丞,長(zhǎng)吏也;奸法與盜盜,甚無(wú)謂也!其令二千石各修其職;不事官職、耗亂者,丞相以聞,請(qǐng)其罪。布告天下,使明知朕意?!蔽逶?,詔貲算四得官。
        秋,大旱。

        ◎ 三年庚子,公元前一四一年

        冬,十月,日月皆食,赤五日。
        十二月晦,雷;日如紫;五星逆行守大微;月貫天廷中。
        春,正月,詔曰:“農(nóng),天下之本也。黃金、珠、玉,饑不可食,寒不可衣,以為幣用,不識(shí)其終始。間歲或不登,意為末者眾,農(nóng)民寡也。其令郡國(guó)務(wù)勸農(nóng)桑,益種樹(shù),可得衣食物。吏發(fā)民若取庸采黃金、珠、玉者,坐贓為盜。二千石聽(tīng)者,與同罪。”
        甲寅,皇太子冠。
        甲子,帝崩于未央宮。太子即皇帝位,年十六。尊皇太后為太皇太后,皇后為皇太后。
        二月,癸酉,葬孝景皇帝于陽(yáng)陵。三月,封皇太后同母弟田分為武安侯,勝為周陽(yáng)侯。
        班固贊曰:孔子稱:“斯民也,三代之所以直道而行也?!毙旁?!周、秦之敝,罔密文峻,而奸軌不勝,漢興,掃除煩苛,與民休息;至于孝文,加這以恭儉;孝景遵業(yè)。五六十載之間,至于移風(fēng)易俗,黎民醇厚。周云成、康,漢言文、景,美矣!
        漢興,接秦之弊,作業(yè)劇而財(cái)匱,自天子不能具鈞駟,而將相或乘牛車,齊民無(wú)藏蓋。天下已平,高祖乃令賈人不得衣絲、乘車,重租稅以困辱之。孝惠、高后時(shí),為天下初定,復(fù)馳商賈之律;然市井之子孫,亦不得仕宦為吏。量吏祿,度官用,以賦于民。而山川、園池、市井租稅之入,自天子以至于封君湯沐邑,皆各為私奉養(yǎng)焉,不領(lǐng)于天下之經(jīng)費(fèi)。漕轉(zhuǎn)山東粟以給中都官,歲不過(guò)數(shù)十萬(wàn)石。繼以孝文、孝景,清凈恭儉,安養(yǎng)天下,七十馀年之間,國(guó)家無(wú)事,非遇水旱之災(zāi),民則人給家足。都鄙廩庾皆滿,而府庫(kù)馀貨財(cái);京師之錢(qián)累巨萬(wàn),貫朽而不可校;太倉(cāng)之粟陳陳相因,充溢露積于外,至腐敗不可食。眾庶街巷有馬,而阡陌之間成群,乘字牝者擯而不得聚會(huì)。守閭閻者食粱肉,為吏者長(zhǎng)子孫,居官者以為姓號(hào)。故人人自愛(ài)而重犯法,先行義而后絀辱焉。當(dāng)此之時(shí),罔疏而民富,役財(cái)驕溢,或至兼并;豪黨之徒,以武斷于鄉(xiāng)曲。宗室有土,公、卿、大夫以下,爭(zhēng)于奢侈,室廬、輿服僭于上,無(wú)限度。物盛而衰,固其變也。自是之后,孝武內(nèi)窮侈靡,外攘夷狄,天下蕭然,財(cái)力耗矣!

      譯文及注釋

        漢紀(jì)八 漢景帝前三年(丁亥,公元前154年)

        冬季,十月,梁王來(lái)長(zhǎng)安朝見(jiàn)景帝。當(dāng)時(shí),景帝沒(méi)有立太子,與梁王宴飲時(shí),景帝很舒緩地說(shuō):“等我百年之后,把帝位傳給你?!绷和醣硎局t謝,雖然知道這不是認(rèn)真的話,但心中很高興;竇太后也是如此。詹事竇嬰捧著一杯酒獻(xiàn)給景帝說(shuō):“這個(gè)天下,是高祖的天下,帝位由父親傳給兒子,這是漢朝的規(guī)定,皇上怎么能夠傳給梁王!”竇太后因此憎惡竇嬰;竇嬰便借口有病而辭職;竇太后在準(zhǔn)許出入皇宮殿門(mén)的名冊(cè)上除去了竇嬰的姓名,不許他參加春秋兩季的盛大朝會(huì)。梁王因此更加驕橫。

        春季,正月,乙巳(二十二日),景帝下達(dá)赦令。

        彗星出現(xiàn)在西方天空。

        洛陽(yáng)的東宮發(fā)生火災(zāi)。

        當(dāng)初,孝文帝在位時(shí),吳國(guó)太子進(jìn)京朝見(jiàn)文帝,得以陪伴皇太子飲酒、博戲。吳太子在博戲過(guò)程中與太子爭(zhēng)棋路,態(tài)度不恭;皇太子就拿起棋盤(pán)猛擊吳太子,把他打死了。朝廷送他的靈柩回去安葬,靈柩到達(dá)吳國(guó),吳王惱怒地說(shuō):“天下都是劉氏一家的天下,死在長(zhǎng)安就葬在長(zhǎng)安,何必送回來(lái)安葬呢!”吳王又把太子的靈柩送回長(zhǎng)安安葬。吳王從此漸漸失去藩臣的禮節(jié),聲稱身體有病,不來(lái)朝見(jiàn)皇帝。京城知道吳王是為了兒子的緣故,就拘留和審問(wèn)吳國(guó)的使者;吳王恐懼,開(kāi)始產(chǎn)生了謀反的念頭。后來(lái),吳王派人代替他去長(zhǎng)安行秋季朝見(jiàn)之禮,文帝再一次追問(wèn)吳王不來(lái)朝見(jiàn)的原因,使臣回答說(shuō):“吳王其實(shí)沒(méi)有生??;朝廷拘留了幾批吳國(guó)使者,又治他們的罪,吳王恐懼,所以才聲稱有病。有這么一句話,‘察見(jiàn)深潭中的魚(yú),不吉利’;希望皇上不再追究他以前的過(guò)失,讓他改過(guò)自新?!边@樣,文帝就釋放了吳國(guó)使者,讓他們回去;并且賞賜給吳王幾案和拐杖,表示照顧他年事已高,不必前來(lái)朝見(jiàn)。吳王見(jiàn)朝廷不再追究他的罪名,謀反之心也就漸漸消除了。但是,因?yàn)樗麌?guó)內(nèi)有冶銅、制鹽的財(cái)源,便不向百姓征收賦稅;百姓應(yīng)該為官府服役時(shí),總是由吳王發(fā)給代役金,另外雇人應(yīng)役;每到年節(jié)時(shí),慰問(wèn)有賢才的士人,賞賜平民百姓;其他郡國(guó)的官吏要來(lái)吳國(guó)捕捉流亡的人,吳國(guó)公然阻止,不把罪犯交出去。這樣,前后持續(xù)了四十多年。

      晁錯(cuò)多次上書(shū)奏說(shuō)吳王的罪過(guò),認(rèn)為可以削減其封地;漢文帝寬厚,不忍心懲罰,所以吳王日益驕橫。等到漢景帝即位,晁錯(cuò)勸說(shuō)景帝:“當(dāng)初,高帝剛剛平定天下,兄弟少,兒子們年幼,大封同姓諸侯王,封給齊國(guó)七十多座城,封給楚國(guó)四十多座城,封給吳國(guó)五十多座城;封給這三個(gè)并非嫡親的諸侯王的領(lǐng)地,就去了全國(guó)的一半?,F(xiàn)在,吳王以前因有吳太子之死的嫌隙,假稱有病不來(lái)朝見(jiàn),按照古法應(yīng)當(dāng)處死。文帝不忍心,因而賜給他幾案手杖,對(duì)他是恩德極為深厚,他本應(yīng)該改過(guò)自新;但他反而更加驕橫無(wú)法,利用礦山采銅鑄錢(qián),熬海水制鹽,招誘天下流亡人口,圖謀叛亂。如今,削減他的封地他會(huì)叛亂,不削減他的封地,他也會(huì)叛亂;如果削減他的封地,他反得快,禍害會(huì)小一些;如果不削減他的封地,他反得慢,將來(lái)有備而發(fā),禍害更大?!本暗巯铝罟?、列侯、宗室 共同討論晁錯(cuò)的建議,沒(méi)有人敢與晁錯(cuò)辯駁;只有竇嬰一人堅(jiān)決反對(duì),從此與晁錯(cuò)之間產(chǎn)生了矛盾。等到楚王劉戊來(lái)京朝見(jiàn),晁錯(cuò)借機(jī)說(shuō):“劉戊去年為薄太后服喪期間,在服喪的居室里私下奸淫,請(qǐng)求處死他。”景帝下詔,免去劉戊的死罪,但把原楚國(guó)封地東??な諝w朝廷。另外,在前一年,趙王有罪,朝廷削奪了他的常山郡;膠西王劉因在賣爵事上有不法行為,朝廷削奪了他封地中的六縣之地。

        朝廷大臣們正在議論削奪吳王的封地。吳王劉濞恐怕削奪沒(méi)有止境,就打算舉兵叛亂;想到其他諸侯王沒(méi)有足以共商大事的,聽(tīng)說(shuō)膠西王劉勇武,喜歡兵法,諸侯都畏懼他,于是,吳王派中大夫應(yīng)高去親口游說(shuō)膠西王劉,說(shuō):“現(xiàn)在,主上重用奸邪之臣,聽(tīng)信讒言惡語(yǔ),侵奪削弱諸侯國(guó),對(duì)諸侯王的懲罰極為嚴(yán)厲,而且一天比一天厲害。俗語(yǔ)有這樣的說(shuō)法:‘開(kāi)頭吃糠,后來(lái)就會(huì)發(fā)展到吃米?!瘏菄?guó)和膠西國(guó),都是著名的諸侯王國(guó),同時(shí)朝廷注意,不會(huì)有安寧了。吳王身體患有暗疾,已有二十多年不能朝見(jiàn),時(shí)常擔(dān)心受到朝廷懷疑,無(wú)法自己表白,縮緊肩膀、腳壓著腳地自我約束,仍怕得不到朝廷的寬容,我私下聽(tīng)說(shuō)大王因出賣爵位的過(guò)失而受朝廷處置。我所聽(tīng)到的其他諸侯被削奪封地的事情,若按所犯罪名來(lái)處理,都不應(yīng)該受到如此嚴(yán)重的懲罰??峙鲁⒌挠靡?,不僅僅是要削奪諸侯王的封地吧!”膠西王劉說(shuō):“我確實(shí)有被削奪的事。你認(rèn)為該怎么辦?”應(yīng)高說(shuō):“吳王自認(rèn)為與大王面臨著共同的憂患,希望順應(yīng)時(shí)勢(shì),遵循情理,犧牲生命去為天下消除禍患,我想您也同意吧?”膠西王大吃一驚,說(shuō):“我怎么敢做這樣的事!天子待諸侯雖然很嚴(yán)苛,我只有一死了事,怎能起意反叛呢?應(yīng)高說(shuō):“御史大夫晁錯(cuò),在天子身邊蒙騙蠱惑,侵奪諸侯封地,諸侯王都有背叛之心,從人事來(lái)看,形勢(shì)已發(fā)展到極點(diǎn)了。彗星出現(xiàn),蝗災(zāi)發(fā)生,這是千載難逢的好時(shí)機(jī);而且愁惱困苦的局勢(shì),正是圣人挺身而出之時(shí)。吳王準(zhǔn)備對(duì)朝廷提出清除晁錯(cuò)的要求,在戰(zhàn)場(chǎng)上則跟隨于大王之后,縱橫天下,所向無(wú)敵,鋒芒所指之處,沒(méi)有人膽敢不服。大王若真能許諾一句話,吳王就率領(lǐng)楚王直搗函谷關(guān),據(jù)守滎陽(yáng)、敖倉(cāng)的糧庫(kù),敵御漢軍,整治好駐扎之地,恭候大王到來(lái)。有幸得到大王光臨,就可以吞并天下,吳王和大王平分江山,不也很好嗎!”膠西王說(shuō):“好!”應(yīng)高返歸崐吳國(guó),向吳王匯報(bào),吳王還怕膠西王不實(shí)行諾言,就親自前往,到膠西國(guó)與劉當(dāng)面約定。膠西國(guó)群臣中,有人得知膠西王的圖謀,諫阻說(shuō):“諸侯王的封地還不到漢朝廷的十分之二,發(fā)動(dòng)叛亂而使太后擔(dān)憂,這不是高明的計(jì)策?,F(xiàn)在侍奉一個(gè)天子,都說(shuō)不容易;假設(shè)吳與膠西的計(jì)劃能夠成功,兩位君主并立相爭(zhēng),禍患就更多了?!蹦z西王不聽(tīng),于是派使者與齊王、川王、膠東王、濟(jì)南王約定共同舉事,這些諸侯王都答應(yīng)了。

        當(dāng)初,楚元王劉交喜愛(ài)書(shū)籍,和魯?shù)厝松旯?、穆生、白生都拜浮丘伯為師,學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》;等到他當(dāng)了楚王,就任命他們?nèi)藶橹写蠓?。穆生不喜歡喝酒;楚元王每次設(shè)宴飲酒時(shí),都特意為穆生準(zhǔn)備甜酒。等到楚元王的兒子夷王以及孫子劉戊為王時(shí),也總在舉行宴會(huì)時(shí)為穆生特備甜酒,但以后就忘記這樣做了。穆生退席而出,說(shuō):“應(yīng)該離去了!不特設(shè)甜酒,說(shuō)明楚王對(duì)我已怠慢了;再不離去,楚王將會(huì)給我戴上刑具在街市上示眾。”于是,穆生聲稱有病,臥床不起。申公、白生極力勸他繼續(xù)為楚王效力,說(shuō):“你就不念先王的恩德嗎?現(xiàn)在楚王一時(shí)稍有禮貌不周怎么至于這樣!”穆生說(shuō):”《易經(jīng)》上說(shuō):‘知道契機(jī)的神妙嗎?契機(jī),是動(dòng)機(jī)的微妙變化,是顯示吉兇的先兆。君子看到契機(jī)而采取行動(dòng),并不整天等待?!韧醵Y待我們?nèi)说脑颍撬闹杏械懒x;現(xiàn)在楚王怠慢我們,是忘記了道義。怎么能和忘記了道義的人長(zhǎng)期共處,難道我這樣只是因?yàn)槟菂^(qū)區(qū)的禮節(jié)嗎!”于是,穆公聲稱有病,離開(kāi)了楚國(guó)。申公和白生卻繼續(xù)留任楚國(guó)。楚王劉戊逐漸荒淫殘暴,太傅韋孟作了一首詩(shī),用來(lái)進(jìn)行委婉的批評(píng),楚王不加理睬,韋孟也離開(kāi)楚國(guó),去鄒地居住。劉戊因犯罪被朝廷削奪封地,就與吳王劉濞通謀,準(zhǔn)備叛亂。申公、白生去勸諫劉戊,劉戊將他們二人罰為罪徒,讓他們被繩拴著,穿著刑徒的紅褐色囚衣,在街市上舂米。休侯劉富派人來(lái)勸阻楚王,楚王說(shuō):“叔父不與我合作,我一旦起事,就先攻打叔父了!”休侯劉富害怕,就與他的母親太夫人逃奔長(zhǎng)安。

        及至朝廷削奪吳國(guó)會(huì)稽郡、豫章郡的文書(shū)到達(dá),吳王劉濞就首先起兵,殺死朝廷任命的二千石以下的官員;膠西王、膠東王、川王、濟(jì)南王、楚王、趙王也都舉兵叛亂。楚相張尚、太傅趙夷吾諫阻楚王劉戊,劉戊殺死了張尚和趙夷吾。趙相建德、內(nèi)史王悍諫止趙王劉遂,劉遂將他們兩人燒死。齊王后悔通謀叛亂,違背與吳楚的盟約,依據(jù)城池進(jìn)行抵御。濟(jì)北王的城墻壞了沒(méi)有修好,他的郎中令劫持了他,使他無(wú)法舉兵參加叛亂。膠西王和膠東王為統(tǒng)帥,聯(lián)合川王、濟(jì)南王共同攻打齊國(guó),圍攻齊國(guó)都城臨淄。趙王劉遂把軍隊(duì)調(diào)往趙國(guó)西部邊境,準(zhǔn)備與吳、楚等國(guó)軍隊(duì)聯(lián)合進(jìn)攻,又向北方的匈奴派出使者,聯(lián)絡(luò)匈奴一起舉兵。

      吳王征發(fā)了所有士卒,下令全國(guó)說(shuō):“我今年六十二歲了,親自擔(dān)任統(tǒng)帥;我的小兒子十四歲,也身先士卒。所有年齡上與我一樣,下與我的小兒子一樣的人,都征發(fā)從軍!”吳國(guó)共征發(fā)了二十多萬(wàn)人。吳王向南方派出使者去聯(lián)絡(luò)閩、東越,閩和東越也發(fā)兵響應(yīng)。吳王在廣陵起兵,向西渡過(guò)淮河,隨即與楚國(guó)的軍隊(duì)合并,派使者致書(shū)諸侯,指控晁錯(cuò)罪狀,準(zhǔn)備聯(lián)合進(jìn)兵誅殺晁錯(cuò)。吳、楚兩國(guó)軍隊(duì)一起攻打梁國(guó),攻破了棘壁,殺死數(shù)萬(wàn)人;吳、楚聯(lián)軍乘勝前進(jìn),兵鋒銳不可當(dāng)。梁孝王派將軍迎擊,又有兩支軍隊(duì)被吳楚聯(lián)軍打敗,梁軍士兵都向后逃跑。梁王固守都城睢陽(yáng)。


        當(dāng)初,漢文帝臨終前,告訴太子說(shuō):“假若國(guó)家有危難,周亞夫足以勝任軍隊(duì)統(tǒng)帥的重?fù)?dān)?!钡鹊狡邍?guó)叛亂的文書(shū)到達(dá)朝廷,景帝就任命中尉周亞夫?yàn)樘?,統(tǒng)帥三十六位將軍及其部隊(duì),前去迎擊吳、楚叛軍;派遣曲周侯酈寄攻打趙國(guó),派將軍欒布攻打齊境叛軍;景帝又召回竇嬰,任命他為大將軍,讓他率軍駐守滎陽(yáng),監(jiān)督用兵于齊國(guó)和趙國(guó)境內(nèi)的漢軍。

        當(dāng)初,晁錯(cuò)所修改的法令有三十章,諸侯王紛紛議論表示反對(duì)。晁錯(cuò)的父親得知消息,從潁川趕來(lái)京師,對(duì)晁錯(cuò)說(shuō):“皇上剛剛即位,你當(dāng)權(quán)處理政事,侵奪削弱諸侯,疏離人家的骨肉,輿論都怨恨你,你為什么這樣做呢?”晁錯(cuò)說(shuō):“本當(dāng)這樣做;如果不這樣做,天子不尊貴,宗廟不安寧。”他的父親說(shuō):“這樣做,劉氏的天下安寧了,但晁氏卻危險(xiǎn)了,我離開(kāi)你回去了!”他父親就服毒自殺,臨死前說(shuō):“我不忍心見(jiàn)到大禍臨到我身上!”此后過(guò)了十多天,吳、楚等七國(guó)就以誅除晃錯(cuò)為名一同舉兵叛亂。

        景帝與晁錯(cuò)商談出軍平叛的事情,晁錯(cuò)想讓景帝統(tǒng)兵親征而他自己留守長(zhǎng)安;晁錯(cuò)又建議:“徐縣、僮縣附近一帶,吳國(guó)沒(méi)有攻占的地方,可以送給吳國(guó),爭(zhēng)取他們退兵?!标隋e(cuò)一直與吳相袁盎不友善,有晁錯(cuò)在某處就坐,袁盎總是避開(kāi);袁盎出現(xiàn)在何處,晁錯(cuò)也總是避開(kāi);兩人未曾在同一個(gè)室內(nèi)說(shuō)過(guò)話。等到晁錯(cuò)升任御史大夫,派官員審查袁盎接受吳王財(cái)物賄賂的事,處以相當(dāng)崐的刑罰,確定袁盎有罪;景帝下詔赦免袁盎,把他降為平民。吳、楚叛亂發(fā)生后,晁錯(cuò)對(duì)御史丞、侍御史說(shuō):“袁盎接受了吳王的許多金錢(qián),專門(mén)為吳王掩飾,說(shuō)他不會(huì)叛亂;現(xiàn)在,吳王果然反叛了,我想奏請(qǐng)嚴(yán)懲袁盎,他肯定知道吳王的密謀?!庇坟?、侍御史說(shuō):“如果在吳國(guó)叛亂前,治袁盎的罪,可能會(huì)中止叛亂密謀;現(xiàn)在叛軍大舉向西進(jìn)攻,審查袁盎,能有什么作用!況且,袁盎不會(huì)參預(yù)密謀?!标隋e(cuò)猶豫不決。有人把晁錯(cuò)的打算告知了袁盎,袁盎很害怕,連夜去見(jiàn)竇嬰,對(duì)他說(shuō)明吳王叛亂的原因,希望能面見(jiàn)景帝,親口說(shuō)明原委。竇嬰入宮奏報(bào)景帝,景帝就召見(jiàn)袁盎。袁盎入宮晉見(jiàn),景帝正與晁錯(cuò)在調(diào)度軍糧。景帝問(wèn)袁盎:“現(xiàn)在吳、楚叛亂,你覺(jué)得局勢(shì)會(huì)怎樣?”袁盎回答說(shuō):“不值得擔(dān)憂!”景帝說(shuō):“吳王利用礦山就地鑄錢(qián),熬海水為鹽,招誘天下豪杰;到年老發(fā)白時(shí)舉兵叛亂,如果他沒(méi)有計(jì)出萬(wàn)全的把握,難道會(huì)起事嗎?為什么說(shuō)他不能有所作為呢?袁盎回答說(shuō):“吳王確實(shí)有采銅鑄幣、熬海水為鹽的財(cái)利,但哪有什么豪杰被他招誘去了呢!假若吳王真的招到了豪杰,豪杰也會(huì)輔佐他按仁義行事,也就不會(huì)叛亂了。吳王所招誘的,都是些無(wú)賴子弟、沒(méi)有戶籍的流民、私鑄錢(qián)幣的壞人,所以才能相互勾結(jié)而叛亂?!标隋e(cuò)說(shuō):“袁盎分析得很好?!本暗蹎?wèn):“應(yīng)采取什么妙計(jì)?”袁盎說(shuō):“請(qǐng)陛下讓左右回避?!本暗圩屓送顺觯í?dú)還有晁錯(cuò)在場(chǎng);袁盎說(shuō):“我要說(shuō)的話,任何臣子都不應(yīng)聽(tīng)到?!本暗劬妥岅隋e(cuò)回避。晁錯(cuò)邁著小而快的步伐,退避到東邊的廂房中,對(duì)袁盎極為惱恨。景帝突然問(wèn)袁盎,袁盎回答說(shuō):“吳王和楚王互相通信,說(shuō)高皇帝分封子弟為王,各自有封地,現(xiàn)在賊臣晁錯(cuò)擅自貶謫諸侯,削奪他們的封地,因此他們才造反,準(zhǔn)備向西進(jìn)軍,共同誅殺晁錯(cuò),恢復(fù)原有的封地才罷休。現(xiàn)在的對(duì)策,只有斬晁錯(cuò),派出使臣宣布赦免吳、楚七國(guó),恢復(fù)他們?cè)械姆獾?,那么,七?guó)的軍隊(duì)可以不經(jīng)過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)就都會(huì)撤走?!庇谑?,景帝沉默了很長(zhǎng)時(shí)間,說(shuō):“不這樣做,還有什么別的辦法?我不會(huì)為了愛(ài)惜他一個(gè)人而向天下謝罪的?!痹徽f(shuō):“我計(jì)策就是這樣,請(qǐng)皇上認(rèn)真考慮!”景帝就任命袁盎為太常,秘密收拾行裝,做出使吳王的準(zhǔn)備。過(guò)了十多天,景帝授意丞相陶青、中尉嘉、廷尉張歐上疏彈劾晁錯(cuò):“辜負(fù)皇上的恩德和信任,要使皇上與群臣、百姓疏遠(yuǎn),又想把城邑送給吳國(guó),毫無(wú)臣子的禮節(jié),犯下了大逆無(wú)道之罪。晁錯(cuò)應(yīng)判處腰斬,他的父母、妻子、兄弟不論老少全部公開(kāi)處死?!本暗叟鷱?fù)說(shuō):“同意所擬判決?!标隋e(cuò)對(duì)此卻一無(wú)所知。壬子(二十九日),景帝派中尉召晁錯(cuò),欺騙他說(shuō)坐著車巡察市中,于是,晁錯(cuò)穿著上朝的官服在東市被斬首。景帝就派袁盎與吳王的侄子、宗正德侯劉通為使臣,出使吳國(guó)。

        謁者仆射鄧公正擔(dān)任校尉,向景帝上書(shū)分析戰(zhàn)爭(zhēng)情況,在進(jìn)見(jiàn)皇帝時(shí),景帝問(wèn)道:“你從軍中而來(lái),聽(tīng)到晁錯(cuò)被殺,吳國(guó)和楚國(guó)撤兵了沒(méi)有?”鄧公說(shuō):“吳王準(zhǔn)備叛亂已有幾十年了;他是因朝廷削奪了他的封地發(fā)怒,殺晁錯(cuò)只是他的借口,他的本意不在晁錯(cuò)啊。再說(shuō),朝廷殺晃錯(cuò),我擔(dān)心天下的士大夫都不敢再向朝廷進(jìn)忠言了!”景帝問(wèn):“為什么?”鄧公說(shuō):“晁錯(cuò)憂慮諸侯王國(guó)勢(shì)力過(guò)于強(qiáng)大,朝廷不能制服,所以,請(qǐng)求削減王國(guó)封地,從而尊崇朝廷,這本來(lái)是造福萬(wàn)世的好事。計(jì)劃剛剛實(shí)行,他本人突然被殺。這樣做,對(duì)內(nèi)堵塞了忠臣的口,對(duì)外替諸侯王報(bào)了仇,我私下認(rèn)為陛下不應(yīng)該如此?!庇谑?,景帝深深地感嘆說(shuō):“您說(shuō)得對(duì),我也很后悔殺了晁錯(cuò)!”

        袁盎、劉通到達(dá)吳國(guó),吳軍和楚軍已開(kāi)始進(jìn)攻梁國(guó)的壁壘了。宗正劉通因是同姓親屬,先入內(nèi)會(huì)見(jiàn)吳王,告知吳王,讓他跪拜接受皇帝的詔書(shū)。吳王聽(tīng)說(shuō)袁盎來(lái)了,估計(jì)到他要?jiǎng)裾f(shuō)自己撤兵,就笑著回答說(shuō):“我已經(jīng)做了東方的崐皇帝了,還向誰(shuí)跪拜呢!”吳王不肯與袁盎見(jiàn)面,把他留在軍營(yíng)中,準(zhǔn)備強(qiáng)迫他擔(dān)任吳軍 的將領(lǐng);袁盎不答應(yīng),吳王派人把他關(guān)押起來(lái),準(zhǔn)備殺死他。袁盎尋機(jī)逃脫回來(lái)向景帝匯報(bào)出使情況。

        太尉周亞夫?qū)暗壅f(shuō):“楚軍剽悍敏捷,與他們正面交鋒很難取勝,我建議放棄梁國(guó),先斷絕吳、楚軍隊(duì)的糧道,這樣才可以制服它們?!本暗弁饬诉@個(gè)部署。周亞夫乘坐著六輛驛站的馬車,將去滎陽(yáng)與大軍會(huì)合。走到霸上,趙涉攔住去路,勸說(shuō)周亞夫:“吳王一直很富有,早就收買(mǎi)了一批甘愿為他獻(xiàn)身的刺客,現(xiàn)在得知將軍將去前線,必定會(huì)在崤山、澠池之間的險(xiǎn)要地段安排刺客對(duì)付您;況且軍事行動(dòng)最講究秘密,將軍為什么不改變路線,從此處向右走,經(jīng)過(guò)藍(lán)田,出武關(guān),抵達(dá)洛陽(yáng)!這樣繞著走,不過(guò)差一兩天,卻可以直接進(jìn)入洛陽(yáng)武庫(kù),擂響戰(zhàn)鼓。參與叛亂的諸侯王聽(tīng)到了,會(huì)認(rèn)為將軍是自天而降呢!”太尉按照他的計(jì)策行事,到達(dá)洛陽(yáng),高興地說(shuō):“七國(guó)共同叛亂,我乘坐驛車平安到達(dá)此處,真是出乎意料之外?,F(xiàn)在我已駐守滎陽(yáng),滎陽(yáng)以東沒(méi)有什么可擔(dān)心的了?!敝軄喎蚺晒倮羲阉麽派健瞥刂g,果然抓住了吳國(guó)的伏兵。周亞夫就向景帝奏請(qǐng),讓趙涉擔(dān)任護(hù)軍。

        太尉周亞夫領(lǐng)兵向東北到達(dá)昌邑。吳軍猛烈進(jìn)攻梁國(guó),梁王多次派使者向條侯周亞夫求救,周亞夫不答應(yīng)。梁王又派使臣向景帝告狀,說(shuō)周亞夫不肯救援。景帝派使臣命令周亞夫援救梁國(guó),周亞夫不執(zhí)行皇帝詔令,仍堅(jiān)守營(yíng)壘,不派軍隊(duì)出戰(zhàn);但他卻命令弓高侯韓頹當(dāng)?shù)热寺暑I(lǐng)輕騎兵,奔襲淮泗口,斷絕吳、楚軍隊(duì)的后路,堵塞吳、楚的糧道。梁國(guó)派中大夫韓安國(guó)及楚相張尚的弟弟張羽為將軍;張羽作戰(zhàn)勇猛,韓安國(guó)指揮持重,才得以挫敗吳軍。吳軍想向西進(jìn)兵,但因梁軍據(jù)城死守,便不敢越過(guò)梁向西進(jìn)兵;因此,吳軍就前來(lái)進(jìn)攻條侯周亞夫的軍隊(duì),兩軍在下邑相遇,吳軍急于求戰(zhàn)。條侯堅(jiān)守壁壘不肯交戰(zhàn);吳軍糧道斷絕,士卒饑餓,多次挑戰(zhàn),周亞夫始終不應(yīng)戰(zhàn)。周亞夫的軍營(yíng)中,夜間突然驚亂,內(nèi)部互相攻擊,甚至鬧到了周亞夫的大帳附近,周亞夫堅(jiān)持睡著不起,過(guò)了一會(huì)兒,就恢復(fù)平靜了。吳軍向漢軍營(yíng)壘的東南角調(diào)集軍隊(duì),周亞夫卻命令營(yíng)中加強(qiáng)對(duì)西北方向的防御,不久,吳、楚的精兵果然突襲漢營(yíng)西北,因漢軍早有防備,不能攻入。吳、楚軍隊(duì)中,有許多士卒餓死或者背叛離散,吳王就領(lǐng)兵撤退了。二月,周亞夫派出精銳軍隊(duì)追擊,大敗吳、楚軍隊(duì)。吳王劉濞丟下他的軍隊(duì),與幾千名精壯士兵連夜逃跑;楚王劉戊自殺。

        吳王剛開(kāi)始舉兵叛亂時(shí),吳國(guó)臣子田祿伯擔(dān)任大將軍。田祿伯說(shuō):“大軍集結(jié)向西進(jìn)攻,沒(méi)有可以出奇兵的通道,難以成功。我請(qǐng)求給我五萬(wàn)人馬,另外沿長(zhǎng)江、淮河逆流而上,占領(lǐng)淮南、長(zhǎng)沙,攻入武關(guān),與大王主力軍隊(duì)會(huì)師,這也是一路奇兵?!眳峭醯奶觿褡枵f(shuō):“大王以造反為名義,這樣的軍隊(duì)不能讓別人帶領(lǐng),假若別人也背叛您,又該怎么辦?況且,讓別人全權(quán)指揮一崐支軍隊(duì),又走另外一條路,容易產(chǎn)生許多其他利害問(wèn)題,只是白白地削弱了自己的力量!”吳王就沒(méi)有批準(zhǔn)田祿伯的請(qǐng)求。

        吳國(guó)的青年將領(lǐng)桓將軍勸吳王說(shuō):“吳國(guó)軍隊(duì)步兵多,步兵利于在險(xiǎn)阻的地方作戰(zhàn);漢軍中以戰(zhàn)車、騎兵為主力,戰(zhàn)車和騎兵利于在平原地區(qū)作戰(zhàn)。希望大王不進(jìn)攻沿途的城池,揮兵直進(jìn),迅速向西進(jìn)兵,占領(lǐng)洛陽(yáng)武庫(kù),利用敖倉(cāng)的糧食供應(yīng)軍隊(duì),憑借山勢(shì)和黃河天險(xiǎn)號(hào)令諸侯,這樣,即使沒(méi)有進(jìn)入函谷關(guān),天下就已經(jīng)被您平定了。如果大王進(jìn)軍緩慢,因沿途攻占城邑而延誤時(shí)機(jī),漢軍戰(zhàn)車、騎兵到來(lái),沖入梁國(guó)和楚國(guó)的郊野,您的大事就失敗了?!眳峭跽髟兝蠈④妭兊囊庖?jiàn),老將們說(shuō):“這個(gè)青年人,讓他去沖鋒陷陣還可以,怎么懂得全局戰(zhàn)略呢!”于是,吳王不采用恒將軍的計(jì)策。

        吳王獨(dú)攬全軍指揮權(quán)。在吳軍尚未渡過(guò)淮河時(shí),吳王就把投靠他的眾賓客任命為將軍、校尉、軍候、軍司馬,唯獨(dú)周丘沒(méi)有得到任用。周丘是下邳人,流亡到吳國(guó),以賣酒為生,品行不好;吳王劉濞很鄙視他,所以未予任用。周丘就自己求見(jiàn)吳王,說(shuō):“我因?yàn)闆](méi)有本事,不能在軍隊(duì)中為您效力。我不敢要求帶兵做官,只希望從大王處得到漢朝的一個(gè)符節(jié),必定做成一番事業(yè)來(lái)回報(bào)大王?!眳峭蹙徒o了他。周丘得到符節(jié),連夜驅(qū)車進(jìn)入下邳縣城;這時(shí),下邳的官民得知吳王叛亂,都據(jù)城防守。周丘到達(dá)驛站,傳召縣令進(jìn)入室內(nèi),命令他的隨從用罪名把縣令殺死,于是召見(jiàn)與他的兄弟們友善的有權(quán)勢(shì)的官吏說(shuō):“吳王已經(jīng)造反,大軍馬上就到,屠滅下邳城不過(guò)用吃頓飯的時(shí)間;如果先歸降吳王,家室必定保全,有本事的人還能立功封侯?!惫倮舫鋈ズ螅D(zhuǎn) 告給其他人,下邳的官民就都?xì)w順了吳王。周丘一夜之間得到了三萬(wàn)人,派人向吳王匯報(bào),就率領(lǐng)他的軍隊(duì)向北方攻取城邑;打到城陽(yáng)時(shí),周丘的軍隊(duì)已有十多萬(wàn)人了,打敗了城陽(yáng)中尉指揮的軍隊(duì)。周丘得知吳王失敗逃走,自已估計(jì)無(wú)法和他共同成就事業(yè)了,就領(lǐng)兵返回下邳,還沒(méi)有到達(dá),因背上生毒瘡而死去。

        壬午晦(三十日),發(fā)生日食。

        因?yàn)閰峭鮿㈠▉G掉軍隊(duì)自己逃跑,吳軍就崩潰瓦解了,許多部隊(duì)漸漸向太尉條侯周亞夫和梁國(guó)的軍隊(duì)投降。吳王劉濞渡過(guò)淮河,逃到丹徒縣,依附東越,以求自保,約有軍隊(duì)一萬(wàn)多人,并召集逃散的士兵。漢朝派人用金錢(qián)利祿收買(mǎi)東越首領(lǐng),東越首領(lǐng)就騙吳王出來(lái)慰勞軍隊(duì),派人用矛戟刺殺了吳王,裝上他的頭顱,派人乘傳車疾馳到漢朝廷報(bào)告。吳國(guó)太子劉駒逃亡到閩越國(guó)。吳、楚叛亂,共三個(gè)月的時(shí)間,就全被平定了,這時(shí),所有將領(lǐng)都認(rèn)為太尉周亞夫的戰(zhàn)略布署是正確的;但是,梁王卻因此與太尉有了矛盾。

        當(dāng)膠西王等三個(gè)諸候王的叛軍圍困臨的時(shí)候,齊王派一位姓路的中大夫向景帝報(bào)告。景帝又命令這位姓路的中大夫返回齊國(guó)復(fù)命,告訴齊王堅(jiān)守臨,說(shuō):“朝廷軍隊(duì)已經(jīng)打敗吳楚叛軍了?!甭分写蠓蜈s回時(shí),三國(guó)的軍隊(duì)已把臨城重重包圍,無(wú)法入城。三國(guó)的將領(lǐng)迫使路中大夫與他們結(jié)盟,說(shuō):“你反過(guò)來(lái)說(shuō):‘漢朝廷的軍隊(duì)已被打敗了,齊國(guó)趕快向三個(gè)王國(guó)的軍隊(duì)投降吧。不然,臨就要被屠滅了?!甭分写蠓驊?yīng)允了,到了城下,遠(yuǎn)遠(yuǎn)見(jiàn)到齊王,他就說(shuō):“漢已經(jīng)派出了百萬(wàn)大軍,讓太尉周亞夫指揮,打敗了吳楚軍隊(duì),正領(lǐng)兵前來(lái)救齊,齊一定要堅(jiān)守不降!”三個(gè)王國(guó)的將領(lǐng)殺死了路中大夫。齊都城當(dāng)初被圍緊急時(shí),齊王曾暗中與三個(gè)王國(guó)聯(lián)絡(luò),準(zhǔn)備參預(yù)叛亂,盟約未定;恰好路中大夫從漢朝廷而來(lái),齊王的大臣們又勸他不能向三國(guó)叛軍投降。恰逢漢將欒布、平陽(yáng)侯曹襄等率軍到達(dá)齊國(guó),打敗了三國(guó)的軍隊(duì)。解除了臨之圍以后,漢軍將領(lǐng)聽(tīng)說(shuō)齊王當(dāng)初與三國(guó)密謀勾結(jié),就準(zhǔn)備調(diào)集軍隊(duì)攻打齊國(guó)。齊孝王害怕,服毒自殺。

        膠西王、膠東王、川王分別領(lǐng)軍隊(duì)返回封地。膠西王赤著腳、坐臥在禾稈編的席上飲水,向太后請(qǐng)罪。膠西王的太子劉德說(shuō):“漢軍已開(kāi)始撤兵,據(jù)我觀察,他們已很疲乏,可以突襲,希望召集大王的殘余軍隊(duì)去襲擊他們!如果突襲不能獲勝,再逃入海島隱蔽,也還不晚?!蹦z西王說(shuō):“我的部隊(duì)都已殘破,無(wú)法作戰(zhàn)了?!惫吆铐n頹當(dāng)給膠西王送來(lái)一封信,信中說(shuō):“我奉皇帝詔令誅殺不義的人,投降的,赦免他的罪名,恢復(fù)原有的官爵;不投降的,一定要消滅他。你準(zhǔn)備選擇哪一條道路?等待你做出選擇,我好采取相應(yīng)的處置措施?!蹦z西王光著上身、磕著頭來(lái)到漢軍營(yíng)壘前請(qǐng)謁,他說(shuō):“我劉遵法不謹(jǐn)慎,驚駭了百姓,竟使將軍辛苦地遠(yuǎn)道來(lái)到我們這個(gè)窮國(guó),我請(qǐng)求處以剁成肉醬的懲罰!”弓高侯手持指揮作戰(zhàn)用的金鼓來(lái)見(jiàn)他,說(shuō):“你被發(fā)兵的舉動(dòng)害苦了,我希望聽(tīng)你解釋發(fā)兵的原因?!蹦z西王一邊磕頭一邊跪著向前走,回答說(shuō):“當(dāng)時(shí),晁錯(cuò)是受天子信任的執(zhí)政大臣,變更高皇帝的法令,侵奪諸侯王國(guó)的封地。我們認(rèn)為他的做法不符合道義,恐怕他敗壞、擾亂天下,所以我們七國(guó)才發(fā)兵,準(zhǔn)備殺晁錯(cuò)?,F(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)晁錯(cuò)已被皇帝處死,我們就很謹(jǐn)慎地撤兵回國(guó)了?!表n將軍說(shuō):“你如果認(rèn)為晃錯(cuò)不好,為什么不向皇上奏報(bào)?并在沒(méi)有接到皇上詔令和調(diào)兵虎符的情況下,擅自調(diào)發(fā)軍隊(duì)去進(jìn)攻忠于朝廷的封國(guó)?由此看來(lái),你們發(fā)兵的用意,不只是想殺晃錯(cuò)?!表n將軍就拿出詔書(shū),向膠西王宣讀,然后說(shuō):“你自己考慮應(yīng)該怎樣處置吧!”膠西王說(shuō):“像我劉這樣的人,死有余辜!”于是自殺了,膠西王國(guó)的太后、太子都死了。膠東王、川王、濟(jì)南王都被處死。

        酈將軍的軍隊(duì)到達(dá)趙國(guó),趙王領(lǐng)兵從邊界返回都城邯鄲,據(jù)城自守。酈寄發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,連續(xù)用兵七個(gè)月,沒(méi)有攻破邯鄲城。匈奴得知吳軍和楚軍失敗,也不肯進(jìn)入邊境援救趙王。欒布平定齊國(guó)率軍返回,與酈將軍的軍隊(duì)會(huì)合,引河水淹灌邯鄲;城墻毀壞,趙王劉遂自殺。

        景帝因?yàn)辇R國(guó)首先抵御叛軍,后來(lái)因迫于形勢(shì)與叛軍有串聯(lián),不是齊王的罪過(guò),就召來(lái)齊孝王的太子劉壽,立為齊王,他就是齊懿王。

        濟(jì)北王也準(zhǔn)備自殺,以求僥幸保全他的妻子兒女。齊國(guó)人公孫對(duì)濟(jì)北王說(shuō):“我請(qǐng)求試為大王去勸說(shuō)梁王,通過(guò)他向皇上解釋;如果我的勸說(shuō)不被采納,大王再死也不晚?!惫珜O就去求見(jiàn)梁王,說(shuō):“濟(jì)北國(guó)的封地,東邊鄰近強(qiáng)大的齊國(guó),南面連接著吳國(guó)和越國(guó),北面受到燕國(guó)和趙國(guó)的威脅。這是一個(gè)四面受敵,隨時(shí)有可能被人瓜分的國(guó)家,濟(jì)北王的權(quán)謀不足以自守封地,實(shí)力不足以防御外敵入侵,又沒(méi)有什么奇方妙計(jì)可用來(lái)抵御災(zāi)難;雖然他曾失言答應(yīng)與吳國(guó)聯(lián)合行動(dòng),卻并不是出于他的本意,只不過(guò)是為形勢(shì)所迫。假若當(dāng)初濟(jì)北王表露出忠于朝廷的真心,顯示出不順從吳王的痕跡,那么,吳國(guó)一定會(huì)先放過(guò)齊國(guó),攻占濟(jì)北國(guó),招誘燕國(guó)、趙國(guó)而統(tǒng)領(lǐng)它們,這樣,崤山以東的諸侯聯(lián)盟就會(huì)形成,并可連成完整的一片?,F(xiàn)在吳王會(huì)合七國(guó)的軍隊(duì),驅(qū)使沒(méi)有受過(guò)訓(xùn)練的徒眾,向西進(jìn)軍與天子爭(zhēng)奪天下;而只有濟(jì)北一國(guó)固守臣節(jié)不歸降吳王,使吳國(guó)喪失盟友而孤立無(wú)援,只能艱難地單獨(dú)進(jìn)軍,結(jié)果土崩瓦解,一蹶不振,追尋其原因,未必不是濟(jì)北國(guó)堅(jiān)守不降所做出的貢獻(xiàn)。用微不足道的濟(jì)北國(guó),與幾國(guó)叛軍相抗衡,這就如同弱小的羊羔牛犢與兇猛的虎狼搏斗一樣。濟(jì)北王恪盡職守,不肯屈服,可稱得上忠心耿耿了。濟(jì)北王有這樣的功業(yè)道義,竟然還受到朝廷的懷疑,整天縮肩低頭,手足無(wú)措,使他產(chǎn)生了后悔當(dāng)初沒(méi)有與吳王聯(lián)合行動(dòng)的念頭,這對(duì)國(guó)家是不利的。我害怕那些恪盡職守的封國(guó)諸侯,都由此而產(chǎn)生疑慮!我私下估計(jì):在當(dāng)今能夠經(jīng)過(guò)西方的山險(xiǎn),直入長(zhǎng)樂(lè)宮和未央宮,在太后和皇上面前勇于據(jù)理力爭(zhēng)的,只有大王您一個(gè)人;這樣,上有保全面臨亡國(guó)厄運(yùn)的濟(jì)北國(guó)的功德,下有安定百姓的名譽(yù),您的功德及于骨髓,您的恩惠世代相傳,希望大王認(rèn)真考慮這件事!”梁孝王聽(tīng)了很高興,派人急速進(jìn)京向朝廷奏報(bào);因此,濟(jì)北王得以不坐罪,被改封到川國(guó)為王。

        河間王太傅衛(wèi)綰進(jìn)攻吳、楚叛軍有功,景帝任命他為中尉。衛(wèi)綰曾以中郎將的身分侍奉文帝,除寬厚謹(jǐn)慎之外,沒(méi)有其他特長(zhǎng)。景帝做太子的時(shí)候,曾召請(qǐng)文帝的左右侍從飲酒,而衛(wèi)綰推說(shuō)身體有病不去參加宴會(huì)。文帝臨終前,囑咐景帝說(shuō):“衛(wèi)綰是忠厚長(zhǎng)者,你要好好對(duì)待他!”所以,景帝也寵幸信任他。

        夏季,六月,乙亥(二十五日),景帝下詔說(shuō):“官吏百姓被吳王劉濞等人連累而應(yīng)當(dāng)判罪的,以及從軍而逃亡的,都給予赦免。”

        景帝打算讓吳王之弟哀侯劉廣的兒子劉德接續(xù)當(dāng)吳王,讓楚元王的兒子劉禮接續(xù)當(dāng)楚王。竇太后說(shuō):“吳王是宗室中的老人,理應(yīng)為宗室做忠于朝廷的表率;但他卻首先發(fā)難,率領(lǐng)七國(guó)叛亂,擾亂天下,為什么給他續(xù)后!”不許再立吳王,允許楚王續(xù)后。乙亥(二十五日),景帝改封淮陽(yáng)王劉余為魯王;改封汝南王劉非為江都王,管轄原屬吳國(guó)的封地;立宗正劉禮為楚王;立皇子劉端為膠西王,劉勝為中山王。

        前四年(戊子,公元前153年)

        春季,重新設(shè)置關(guān)卡,憑符傳出入。

        夏季,四月,己巳(二十三日),景帝立皇子劉榮為皇太子,劉徹為膠東王。

        六月,大赦天下。

        秋季,七月,臨江王劉閼去世。

        冬季,十月,戊戌晦(疑誤),出現(xiàn)日食。

        當(dāng)初,吳、楚七國(guó)叛亂,吳王的使者到達(dá)淮南國(guó),淮南王想發(fā)兵響應(yīng)吳王。他的丞相說(shuō):“大王如果一定要響應(yīng)吳王,我愿意出任將領(lǐng)。”淮南王就把軍隊(duì)交給他指揮?;茨蠂?guó)的丞相掌握軍權(quán)之后,就據(jù)城防守,不聽(tīng)從淮南王的指揮而效忠漢朝廷,漢朝廷也派曲城侯領(lǐng)兵援救淮南國(guó),因此淮南王得以保全。

        吳王的使者到廬江,廬江王不答應(yīng)與吳王聯(lián)合,而與南越國(guó)多次互通使臣。吳王的使者到衡山,衡山王堅(jiān)守城池,對(duì)朝廷忠心不二。等到吳、楚叛軍被打敗后,衡山王入京朝見(jiàn)景帝。景帝認(rèn)為他忠貞,就慰問(wèn)他說(shuō):“南方地勢(shì)低而潮濕。”改封衡山王為濟(jì)北王,以示褒獎(jiǎng)。廬江王因與南越國(guó)相鄰,多次派使者與南越交結(jié),景帝把他改封為衡山王,在長(zhǎng)江以北為王。

        前五年(己丑,公元前152年)

        春季,正月,興建陽(yáng)陵邑。夏季,景帝下令召募百姓遷居陽(yáng)陵,賜給二十萬(wàn)銅錢(qián)。

        景帝送公主出嫁匈奴單于。

        景帝改封廣川王劉彭祖為趙王。

        濟(jì)北王劉勃去世。

        前六年(庚寅,公元前151年)

        冬季,十二月,天空打雷,降雨多日。

        當(dāng)初,景帝做太子的時(shí)候,薄太后給他選定了一個(gè)薄氏女子為妃;及至景帝做了皇帝,薄氏就成了皇后,卻不受景帝的寵幸。秋季,九月,皇后薄氏被廢。

        楚王劉禮去世。

        當(dāng)初,燕王臧荼有個(gè)孫女,名叫臧兒,嫁給槐里王仲為妻,生下兒子王信和兩個(gè)女兒之后,王仲死了;臧兒便改嫁長(zhǎng)陵人田氏,生下兒子田和田勝。漢文帝時(shí),臧兒的大女兒嫁給金王孫為妻,生下女兒金俗。臧兒替子女占卜命 運(yùn),卜人說(shuō):“兩個(gè)女兒都應(yīng)當(dāng)是尊貴的命?!标皟壕蛷慕鹜鯇O家中奪回女兒,金王孫憤怒,不肯與妻子分手;臧兒卻把大女兒送到太子宮中,生下兒子劉徹。王夫人懷著劉徹的時(shí)候,曾夢(mèng)見(jiàn)太陽(yáng)進(jìn)入她的懷中。

        等到景帝即位,大兒子劉榮被立為太子;太子劉榮的生母栗姬,是齊國(guó)人。景帝的姐姐長(zhǎng)公主劉嫖,想把自己的女兒嫁給太子,栗姬因?yàn)楹髮m中各位美人都是由長(zhǎng)公主推薦給景帝的,所以對(duì)長(zhǎng)公主很惱怒而未予同意。長(zhǎng)公主又想把女兒嫁給王夫人所生的皇子劉徹,王夫人同意了。從此之后,長(zhǎng)公主每天都在景帝面前說(shuō)栗姬的壞話而稱贊王夫人的美德;景帝自己也覺(jué)得王夫人賢惠,又有從前夢(mèng)日入懷的祥瑞符兆,對(duì)是否應(yīng)改立太子和皇后的事,猶豫未定。王夫人知道景帝恨栗姬,趁著景帝怒火未熄,暗中派人去催促大行,讓大行請(qǐng)求景帝立栗姬為皇后。景帝大怒,說(shuō):“這是你應(yīng)該說(shuō)的話嗎!”就把大行問(wèn)罪處死了。

        前七年(辛卯,公元前150年)

        冬季,十一月,己酉(疑誤 ),景帝廢掉太子劉榮,改封他為臨江王。太子太傅竇嬰極力勸諫,未能改變景帝的決定,就自稱有病,請(qǐng)求免職。栗姬憤恨而死。

        庚寅晦(疑誤),出現(xiàn)日食。

        二月,丞相陶青被罷免。乙巳(十六日),太尉周亞夫出任丞相。景帝詔令罷除太尉這一官職。

        夏季,四月,乙巳(十七日),景帝立王氏為皇后。

        丁巳(二十九日),景帝立膠東王劉徹為皇太子。

        這一年,景帝任命太仆劉舍任御史大夫,任命濟(jì)南郡太守郅都為中尉。

        從前,郅都擔(dān)任中郎將,敢于直言進(jìn)諫。他曾經(jīng)跟隨景帝進(jìn)入上林苑,當(dāng)賈姬去上廁所時(shí),一頭野豬突然闖入廁所。景帝用眼光示意郅都去救護(hù)賈姬,郅都站立不走;景帝打算自己拿著武器去救賈姬,郅都跪伏在景帝面前說(shuō):“失去了一個(gè)姬妾,又會(huì)有另一個(gè)姬妾進(jìn)宮,天下所缺少的,難道是賈姬這一類的人嗎!陛下縱然不愛(ài)惜自己,又如何對(duì)待宗廟和太后!”景帝就走了回來(lái),崐野豬也離去了。太后聽(tīng)說(shuō)了這件事,賞賜給郅都一百斤黃金,從此器重郅都。郅都為人勇猛有力,公正廉潔,不拆閱私人給他的書(shū)信,不接受問(wèn)候饋贈(zèng)的禮品,不理睬托人情、拉關(guān)系的要求。及至做了中尉,倡導(dǎo)嚴(yán)厲酷苛的作風(fēng),執(zhí)行法律進(jìn)行賞罰,不避開(kāi)皇親國(guó)戚。列侯和宗室皇族見(jiàn)到郅都,都側(cè)目而視,送他一個(gè)綽號(hào)叫“蒼鷹”。

        中元年(壬辰,公元前149年)

        夏季,四月,乙巳(二十三日),景帝頒布詔令大赦天下。

        發(fā)生地震,衡山國(guó)的原都一帶降冰雹,最大的冰雹直徑達(dá)一尺八寸。

        中二年(癸巳,公元前148年)

        春季,二月,匈奴入侵燕國(guó)封地。

        三月,臨江王劉榮因?yàn)樾藿▽m室侵占了太宗廟前空地上的圍墻而犯了罪,景帝征他去中尉府接受審問(wèn)。臨江王想要寫(xiě)字用的刀筆,以寫(xiě)信向景帝謝罪,而中尉郅都禁止官吏提供刀筆。魏其侯派人把刀筆送給了臨江王。臨江王寫(xiě)完了向景帝謝罪的信之后,就自殺了。竇太后聽(tīng)說(shuō)了這件事,很惱怒;后來(lái)就加以嚴(yán)重的罪名,把郅都?xì)⑺懒恕?/p>

        夏季,四月,在西北天空出現(xiàn)一顆異星。

        景帝封立皇子劉越為廣川王,劉寄為膠東王。

        秋季,九月,甲戌晦(三十日),出現(xiàn)日食。

        當(dāng)初,梁孝王因?yàn)榕c景帝是一母所生,關(guān)系最為親密,又有平定吳、楚叛亂的大功,被賜予天子使用的族旗,有成千上萬(wàn)的車輛馬匹做隨從,出稱“蹕”,入稱“警”,都要清道戒嚴(yán)。梁孝王寵信羊勝、公孫詭,任命公孫詭為中尉。羊勝和公孫詭有許多奇詭不正的計(jì)謀,想慫恿梁孝王爭(zhēng)取成為漢景帝的繼承 人。當(dāng)栗太子被廢的時(shí)候,竇太后想讓梁王為帝位繼承人,曾利用宴飲的時(shí)候?qū)暗壅f(shuō):“你出入乘坐大駕和安車,要讓梁王在你身旁。”景帝跪坐在席上,挺直了身回答說(shuō):“好?!焙韧炅司?,景帝就此征詢大臣們的意見(jiàn),大臣袁盎等人說(shuō):“不成。過(guò)去宋宣公不傳位給兒子而傳位給弟弟,因此產(chǎn)生了禍亂,禍亂持續(xù)了五代人。小處不忍心,會(huì)傷害大義,所以《春秋》贊成大義為主宰?!币虼耍蟮囊庖?jiàn)被阻止,也就再不提讓梁王繼承帝位了。梁王又曾經(jīng)上書(shū)給景帝:“希望賜給我能容得下車輛通過(guò)的地方,直達(dá)太后居住的長(zhǎng)樂(lè)宮,我自己派梁國(guó)的士兵修筑一條甬道,以便朝見(jiàn)太后?!痹坏却蟪级冀ㄗh不批準(zhǔn)梁王的請(qǐng)求。

        梁王因此怨恨袁盎和參與議論的大臣,就和羊勝、公孫詭商量,暗中派人刺殺了袁盎及其他參與議論的大臣十多人。刺客沒(méi)有抓到,于是景帝估計(jì)與梁王有關(guān);追查刺客,果然是梁王派來(lái)的。景帝派田叔、呂季主前往梁國(guó)查究此案,逮捕公孫詭和羊勝;公孫詭和羊勝躲藏在梁王的后宮中。朝廷派出的十多批使臣先后來(lái)到梁國(guó),嚴(yán)厲地責(zé)問(wèn)二千石官員。梁相軒丘豹和內(nèi)史韓安國(guó)及以下官員,進(jìn)行了全國(guó)性大搜捕,經(jīng)過(guò)一個(gè)多月,沒(méi)有抓到公孫詭和羊勝。韓安國(guó)得知公孫詭和羊勝藏匿在梁王宮中,就進(jìn)入王宮去見(jiàn)梁王,哭著說(shuō):“君主蒙受恥辱,臣子應(yīng)該為他而死。大王身邊沒(méi)有良臣輔佐,所以才鬧到這種地步?,F(xiàn)在捉不到羊勝、公孫詭,我請(qǐng)求與您訣別,賜我自殺!”梁王說(shuō):“為什么至于這樣呢!”韓安國(guó)淚如泉涌,說(shuō):“大王自己估計(jì)您與皇上的關(guān)系,比起皇上和臨江王來(lái),哪一個(gè)更親?”梁王說(shuō):“我不如臨江王?!表n安國(guó)說(shuō):“臨江王是皇上的親生長(zhǎng)子,又曾是太子,因?yàn)橐痪溴e(cuò)話,被廢去太子,封為臨江王;又因?yàn)樾迣m侵占圍墻的事,終于在中尉府自殺。為什么這樣呢?皇上治理天下終究不能因?yàn)樗角槎蓴_公事。現(xiàn)在大王身為諸侯,受奸臣胡言亂語(yǔ)的引誘,違犯皇上的禁令,擾亂尊嚴(yán)的法律?;噬弦?yàn)樘筇蹛?ài)您的緣故,才不忍心按國(guó)法來(lái)懲辦您;太后日夜哭泣,希望大王能改過(guò)自新,大王卻始終不覺(jué)悟。假若太后即刻去世,大王還依靠誰(shuí)呢?話還沒(méi)有說(shuō)完,梁王淚流滿面,向韓安國(guó)賠罪說(shuō):“我現(xiàn)在就交出羊勝和公孫詭。”梁王就命令羊勝、公孫詭都自殺,交出了他們的尸體。景帝因此怨恨梁王。

        梁王恐懼,派鄒陽(yáng)到達(dá)長(zhǎng)安,去見(jiàn)皇后的哥哥王信說(shuō):“您的妹妹得到皇上的寵幸,在后宮沒(méi)人能比得上,但是您的行為卻有許多不遵循道理的地方?,F(xiàn)在如果袁盎被殺一事追究到底,梁王被依法處死,太后的怒火無(wú)處發(fā)泄,就會(huì)向貴臣咬牙側(cè)目地痛恨,我私下為您擔(dān)憂?!蓖跣耪f(shuō):“那該怎么辦呢?”鄒陽(yáng)說(shuō):“您如果能好好地勸告皇上,使他能 不深究梁王的事,您一定會(huì)受到太后的信任,太后從骨髓中深深感謝您的大德,而您的妹妹可以受到太后和皇上的寵幸,這就會(huì)使你們家的榮寵像金城一樣牢固。當(dāng)初,舜的弟弟象,整日只想殺死舜,等到舜做了天子,卻把象封到了有卑。仁義的人對(duì)于自己的弟弟,不暗藏怒火,不記過(guò)去的怨仇,只是很好地對(duì)待他罷了。正因?yàn)槿绱?,后代人都稱贊舜。用這番道理去勸說(shuō)皇上,梁王的事就可能僥幸不處置了?!蓖跣耪f(shuō):“好”。他找到一個(gè)機(jī)會(huì),入宮向景帝說(shuō)了上面的這番道理,景帝對(duì)梁王的惱怒稍稍化解。

        這時(shí),太后擔(dān)心梁王的事情,不進(jìn)飲食,日夜哭泣不止,景帝也很憂慮。正好田叔等人查辦完梁王的事,返回長(zhǎng)安,到達(dá)霸昌廄,田叔等用火把在梁國(guó)辦案取得的證詞全部燒毀,空著手來(lái)見(jiàn)景帝。景帝問(wèn):“梁王有罪嗎?”田叔崐回答說(shuō):“犯死罪的事是有的?!本暗蹎?wèn):“他的罪證在哪里?”田叔說(shuō):“陛下不要過(guò)問(wèn)梁王的罪證了。”景帝問(wèn):“為什么?”田叔說(shuō):“有了罪證,如今不殺梁王,就廢棄了漢朝的法律;如果處死梁王,太后會(huì)吃東西沒(méi)有滋味,睡不好覺(jué),這樣就會(huì)給陛下帶來(lái)憂愁?!本暗鄯浅Y澇伤f(shuō)的道理,讓田叔等人謁見(jiàn)太后,并且說(shuō):“梁王不知情;主持這件事的,只有梁王的寵臣羊勝、公孫詭之流,這些人都已經(jīng)按國(guó)法處死,梁王沒(méi)有受到傷害?!碧舐?tīng)到這些話,立即起來(lái)坐著吃飯,情緒也穩(wěn)定了。

        梁王乘機(jī)上書(shū)請(qǐng)求朝見(jiàn)景帝,已經(jīng)到達(dá)函谷關(guān),茅蘭勸說(shuō)梁王,讓他乘坐著普通的布車,只帶兩名騎士為隨從入關(guān),藏匿在長(zhǎng)公主的園內(nèi)。朝廷派使臣迎接梁王,梁王已入關(guān),隨從的車騎都在關(guān)外,不知道梁王的下落。太后哭著說(shuō):“皇帝果然殺了我兒子!”景帝很擔(dān)憂害怕。這時(shí),梁王來(lái)到皇宮門(mén)前,伏在刑具上面,表示認(rèn)罪,請(qǐng)求處置。太后、景帝喜出望外,三人相對(duì)哭泣,恢復(fù)原來(lái)的骨肉手足之情,把梁王的隨從官員都召入關(guān)內(nèi)。但是,景帝愈發(fā)疏遠(yuǎn)梁王,不再和他乘坐一輛車出入了。景帝認(rèn)為田叔賢能,就提升他做了魯國(guó)的相。

        中三年(甲午,公元前147年)

        冬季,十一月,朝廷宣布廢除諸侯王國(guó)的御史大夫官職。

        夏季,四月,發(fā)生了地震。

        出現(xiàn)旱災(zāi),朝廷禁止賣酒。

        三月,丁巳(疑誤),景帝封立皇子劉乘為清河王。

        秋季,九月,發(fā)生蝗災(zāi)。

        西北天空出現(xiàn)了一顆異星。

        戊戌晦(三十日),出現(xiàn)日食。

        當(dāng)初,景帝廢掉栗太子,周亞夫堅(jiān)決反對(duì),沒(méi)有產(chǎn)生作用;景帝因此疏遠(yuǎn)了周亞夫。而梁孝王每次來(lái)朝見(jiàn),經(jīng)常對(duì)太后說(shuō)周亞夫的短處。竇太后說(shuō):“皇后的哥哥王信可以封侯?!本暗郾硎局t讓說(shuō):“當(dāng)初,您的侄子南皮侯和您的弟弟章武侯,先帝都不封他們?yōu)楹?;等到我即位后才封他們?yōu)楹?;現(xiàn)在王信也不得封侯?!备]太后說(shuō):“人生在世,只各自根據(jù)當(dāng)時(shí)的情況辦事罷了。當(dāng)年我弟弟竇長(zhǎng)君在世時(shí),竟然不得封侯,死后,他的兒子竇彭祖反而得以封為南皮侯,我十分遺憾!皇帝趕快封王信為侯吧?!本暗壅f(shuō):“請(qǐng)?jiān)试S我和丞相商議此事?!本暗酆拓┫嗌套h,周亞夫說(shuō):“高皇帝約定:‘不是劉氏宗親不得封王,沒(méi)有立功的人不得封侯?!F(xiàn)在王信雖然是皇后的哥哥,但沒(méi)有立功,如果封他為侯,就違背了前約?!本暗勰唬缓冒堰@件事放下了。后崐來(lái),匈奴王徐盧等六人歸降朝廷,景帝想封他們?yōu)楹?,以鼓?lì)后來(lái)人繼續(xù)歸降。丞相周亞夫說(shuō):“他們背叛自己的君主投降陛下,陛下封他們?yōu)楹睿敲催€怎樣責(zé)問(wèn)不守節(jié)操的臣子呢?”景帝說(shuō):“丞相的議論不可采用。”于是把徐盧等人全封為列侯。周亞夫因此就自稱有病,請(qǐng)求免職。九月,戊戌(三十日),景帝罷免了周亞夫,任命御史大夫桃侯劉舍為丞相。

        中四年(乙未,公元前146年)

        夏季,發(fā)生蝗災(zāi)。

        冬季,十月,戊午(二十六日),出現(xiàn)日食。

        中五年(丙申,公元前145年)

        夏季,景帝封立皇子劉舜為常山王。

        六月,丁巳(二十九日),大赦天下。

        發(fā)生水災(zāi)。

        秋季,八月,己酉(二十二日),未央宮東門(mén)闕發(fā)生火災(zāi)。

        九月,景帝下詔說(shuō):“諸項(xiàng)疑難案件,如果根據(jù)法律條文可以定為重罪,但卻無(wú)法使人心服的,立即予以平議?!?/p>

        發(fā)生地震。

        中六年(丁酉,公元前144年)

        冬季,十月,梁王來(lái)京朝見(jiàn),給景帝上書(shū)想留居長(zhǎng)安;景帝不同意。梁王返回封國(guó),心情郁郁不樂(lè)。

        十一月,景帝下詔,更改廷尉、將作少府等官名。

        春季,二月,乙卯(初一),景帝親臨雍地,在祭祀天地五帝的處所祭天。

        三月,降雪。

        夏季,四月,梁孝王去世。竇太后聽(tīng)到消息,哭得極其悲哀,不進(jìn)飲食,說(shuō):“皇帝果然殺了我兒子!”景帝悲哀恐懼,不知怎么辦才好;與姐姐長(zhǎng)公主商議,于是把梁國(guó)分為五國(guó),把梁孝王的五個(gè)兒子全都封為諸侯王:劉買(mǎi)為梁王,劉明為濟(jì)川王,劉彭離為濟(jì)東王,劉定為山陽(yáng)王,劉不識(shí)為濟(jì)陰王;梁孝王的五個(gè)女兒也都封給湯沐邑。景帝把這一決定稟告竇太后,太后才高興起來(lái),為景帝這一做法而吃了一頓飯。梁孝王沒(méi)死的時(shí)候,有數(shù)以萬(wàn)萬(wàn)計(jì)的財(cái)產(chǎn),他死后,梁國(guó)府庫(kù)中剩余的黃金還有四十多萬(wàn)斤,其他財(cái)物的價(jià)值也與此相當(dāng)。

        景帝減少了對(duì)罪犯的笞打次數(shù)之后,受笞刑的人還難保全生命;就再崐次減少笞刑,該笞打三百下的,減為笞打二百,該笞打二百下的,減為笞打一百。又制定了實(shí)施笞刑的法令:用于打人的笞杖,長(zhǎng)為五尺,用竹子做成,根部手握之處,竹管的直徑為一寸;末梢為半寸薄的竹片,竹節(jié)全要磨平。被判處笞刑的人,笞打他的臀部;一個(gè)罪人打完之后,才更換行刑的人。從此以后,受笞刑的人就得以保全了。但這樣一來(lái),死刑很重而不到死刑的其他懲罰又很輕,百姓就把違法犯罪看得很輕淡了。

        六月,匈奴攻入雁門(mén)郡,直到武泉縣,并攻入上郡,搶去了官府牧馬場(chǎng)的馬匹;漢軍將士二千人戰(zhàn)死。隴西人李廣擔(dān)任上郡太守,曾率領(lǐng)一百名騎士出行,遇到幾千匈奴騎兵。匈奴人看見(jiàn)李廣的小隊(duì)伍,以為是漢軍大部隊(duì)派出的誘兵,都吃了一驚,占據(jù)高山擺開(kāi)陣勢(shì)。李廣所率領(lǐng)的一百名騎兵都很害怕,想馳馬逃跑回去,李廣制止說(shuō):“我們離開(kāi)大軍數(shù)十里遠(yuǎn),現(xiàn)在,如果就靠這一百騎兵的隊(duì)伍逃跑,匈奴人追殺射擊,我們馬上就完了?,F(xiàn)在我們留在這里,匈奴人必定把我們看成大軍的誘敵隊(duì)伍,一定不敢進(jìn)攻我們?!崩顝V命令騎兵們說(shuō):“前進(jìn)!”來(lái)到距離匈奴陣地約有二里的地方,停止下來(lái),李廣命令說(shuō):“都下馬解下馬鞍!”他的騎兵說(shuō):“敵人很多,而且離我們很近,如果出現(xiàn)緊急情況,怎么辦?”李廣說(shuō):“敵人估計(jì)我們會(huì)逃跑;我命令都解下馬鞍,向他們表示不逃跑,用這個(gè)辦法來(lái)堅(jiān)定他們認(rèn)為我們是誘敵部隊(duì)的想法。”于是匈奴騎兵便 真的不敢進(jìn)攻。有一位騎白馬的匈奴將領(lǐng)出陣來(lái),監(jiān)護(hù)他的軍隊(duì),李廣上馬,和十多個(gè)騎兵奔向前去,射死了匈奴的白馬將軍,又返回來(lái),到達(dá)他的百騎陣營(yíng)中,解下馬鞍,命令戰(zhàn)士們放開(kāi)戰(zhàn)馬,臥地休息。這時(shí),正好是黃昏,匈奴騎兵一直對(duì)李廣部隊(duì)的行為覺(jué)得奇怪,不敢進(jìn)攻。到了半夜時(shí)分,匈奴軍隊(duì)仍然認(rèn)為附近有埋伏的漢朝大軍,想夜間襲擊他們,便都領(lǐng)兵撤走了。到黎明時(shí),李廣才回到他的大軍營(yíng)壘。

        秋季。七月,辛亥晦(二十九日),出現(xiàn)日食。

        自從郅都死后,長(zhǎng)安及附近的宗室 皇族有許多人兇暴犯法。景帝就征召濟(jì)南都尉南陽(yáng)人寧成出任中尉。寧成的治政仿效郅都,但清廉不及郅都,然而宗室皇族、地方豪強(qiáng)人人都恐懼不安。

        城陽(yáng)王劉喜去世。

        后元年(戊戌,公元前143年)

        春季,正月,景帝下詔說(shuō):“審判案件,是國(guó)家的重大政務(wù)。人有智愚的不同,官有上下的區(qū)別。有疑問(wèn)的案件要上交給有關(guān)機(jī)構(gòu)復(fù)審;有關(guān)機(jī)構(gòu)仍難以斷案的,要上交廷尉復(fù)審。下級(jí)把疑案送呈上級(jí)復(fù)審,而發(fā)現(xiàn)斷案有錯(cuò)誤,送呈疑案的官員不必負(fù)擔(dān)任何責(zé)任。主要是想讓審案的司法官員,一定重視從寬判案?!?/p>

        三月,景帝下詔,大赦天下。

        夏季,景帝下詔,特許百姓相聚飲酒五天,允許百姓賣酒。

        五月,丙戌(初九),發(fā)生地震。上庸地震持續(xù)了二十二天,毀壞了城墻。

        秋季,七月,丙午(三十日),丞相劉舍被免職。

        乙巳晦(二十九日),出現(xiàn)日食。

        八月,壬辰(疑誤),景帝任命御史大夫衛(wèi)綰為丞相,任命衛(wèi)尉南陽(yáng)人直不疑為御史大夫。當(dāng)初,直不疑做郎官,同住一處的某人告假回家,錯(cuò)拿了同處另一位郎官的黃金走了。不久,同住一處的郎官發(fā)覺(jué)自己丟了金子,懷疑是直不疑偷去了;直不疑向他道歉說(shuō)確有其事,買(mǎi)來(lái)黃金還給了失金人。后來(lái),告假回家的人回來(lái),交還了錯(cuò)拿的黃金,丟失黃金的那位郎官大為慚愧。因此,直不疑被稱為長(zhǎng)者,他慢慢地升官直至做了中大夫。有人在朝廷上詆毀直不疑,說(shuō)他與嫂子私通。直不疑聽(tīng)到了,就說(shuō):“我并沒(méi)有哥哥。”可是終究不自我辯白。

        景帝在宮中,召見(jiàn)周亞夫,賞賜食物,只放了一大塊肉,沒(méi)有切開(kāi),又不準(zhǔn)備筷子。周亞夫心中不高興,回過(guò)頭來(lái)吩咐主管宴席的官員取筷子來(lái)。景帝看著周亞夫,笑著問(wèn):“這莫非不滿足您的意思嗎?”周亞夫摘下帽子向景帝謝罪,景帝說(shuō):“起來(lái)!”周亞夫就快步退了出去,景帝目送著他走出去。說(shuō)道:“這位憤憤不平的人,不能做幼年君主的臣子?!?/p>

        不久,周亞夫的兒子給父親從工官那里買(mǎi)了專給皇室制造的可用于殉葬的五百件鎧甲盾牌,虐待搬運(yùn)這些東西的雇工,卻不給他們工錢(qián)。雇工知道這是盜買(mǎi)皇室專用器物,懷著怨恨上書(shū)朝廷,檢舉周亞夫的兒子,事情牽連到周亞夫。景帝見(jiàn)到了檢舉信,就下令將此案交給司法官員審理。官員用簿書(shū)逐條審問(wèn)周亞夫,周亞夫拒不回答。景帝得知,罵他說(shuō):“朕不必要你的供詞,也可以殺你!”下詔讓周亞夫去廷尉處接受審判。廷尉審問(wèn)說(shuō):“您為什么要造反?”周亞夫說(shuō):“我購(gòu)買(mǎi)的東西,都是殉葬用的,怎能說(shuō)是要造反呢?”審案的官員說(shuō):“您即使不在地上造反,也要在地下造反!”官吏的審訊逼供越來(lái)越殘酷。當(dāng)初,官吏逮捕周亞夫的時(shí)候,周亞夫就想要自殺,他夫人勸阻了他,因此沒(méi)有死,被關(guān)進(jìn)了廷尉的牢獄。于是,周亞夫絕食五天,吐血而死。

        這一年,濟(jì)陰王劉不識(shí)去世。

        后二年(己亥,公元前142年)

        春季,正月,一天中發(fā)生三次地震。

        三月,匈奴入侵雁門(mén)郡,太守馮敬與匈奴交戰(zhàn),戰(zhàn)死。朝廷征發(fā)戰(zhàn)車和騎兵、步兵駐防雁門(mén)郡。

        春季,因?yàn)檫B年歉收,景帝下詔禁止內(nèi)地各郡臣民用糧食喂養(yǎng)馬匹;崐有違犯此禁令的,由官府沒(méi)收他的馬匹。

        夏季,四月,景帝下詔說(shuō):“追求器物的精雕細(xì)鏤,就會(huì)損害農(nóng)業(yè);追求絲織物品的錦繡多彩,就會(huì)損害紡織業(yè)。農(nóng)業(yè)受到損害,是造成天下饑荒的根本原因,紡織業(yè)受到損害,是導(dǎo)致百姓受寒的根本原因。天下百姓,在饑寒交迫時(shí)還能夠不違法犯罪的,是很少的。朕親身從事農(nóng)耕,皇后親自種桑養(yǎng)蠶,以其收獲作為供奉宗廟的糧食和祭服,為天下做表率;不接受進(jìn)貢,減少太宮的皇家飲食供應(yīng),節(jié)省徭役和賦稅,想讓天下百姓都從事農(nóng)業(yè)和紡織,平常都有儲(chǔ)備,以防備災(zāi)害;強(qiáng)的不搶奪弱的,多的不欺凌少的,老年人可以安享天年,年幼的孤兒可以平安長(zhǎng)大成人。而現(xiàn)在,只要有一年收成不好,百姓的食物就很缺乏,造成這種局面的禍根是什么?或許是因?yàn)榧樵p的人做了官吏,公開(kāi)行賄受賄,貪求錢(qián)財(cái),剝削百姓,侵奪萬(wàn)民。縣丞是重要官員,執(zhí)法犯法,與盜賊共盜,太不像話!命令郡國(guó)守、相等二千石官員,各自嚴(yán)格遵守職責(zé);不履行職責(zé)、政績(jī)不好的官員,丞相要向朕奏報(bào),議定處置的罪名。把詔書(shū)向全國(guó)公布,使天下吏民都知道朕的本意?!?/p>

        五月,景帝下詔規(guī)定,家中資財(cái)達(dá)到四萬(wàn)錢(qián)的,就可以做官。

        秋季,發(fā)生大旱。

        后三年(庚子、公元前141年)

        冬季,十月,發(fā)生了日食和月食,日月呈紅色,持續(xù)了五天。

        十二月月底,天空打雷;日光呈紫色;五大行星逆行,停留 在太微星座;月亮從天廷中部穿過(guò)。

        春季,正月,景帝下詔說(shuō):“農(nóng)業(yè)是天下的根本。黃金、珍珠、美玉之類的東西,饑餓時(shí)不能當(dāng)飯吃,寒冷時(shí)不能做衣穿,把它當(dāng)做貨幣使用,不知它何時(shí)使用何時(shí)廢止。近來(lái)有時(shí)年成不好,或許是因?yàn)閺氖鹿ど棠I(yè)的人多,從事農(nóng)業(yè)的人少。命令郡國(guó)官員,一定要提倡發(fā)展農(nóng)桑,多種樹(shù),這樣就可以得到衣服和食物等用品。官吏如果征發(fā)百姓,雇他們?nèi)ラ_(kāi)采黃金、珍珠、美玉,就按偷盜的罪名,把所得作為贓物來(lái)定罪處置。二千石官員如果聽(tīng)之任之,也按同樣的罪名處置?!?/p>

        甲寅(十七日),皇太子成年,舉行冠禮。

        甲子(二十七日),景帝在未央宮駕崩。太子當(dāng)上了皇帝,年僅十六歲。尊奉皇太后為太皇太后,尊奉皇后為皇太后。

        二月,癸酉(初六),將孝景皇帝安葬在陽(yáng)陵。

        三月,封立皇太后的同母弟田為武安侯,田勝為周陽(yáng)侯。

        班固贊曰:孔子說(shuō):“現(xiàn)在的民眾,與三代圣明的君主推行王道達(dá)到天下大治所依靠的民眾,沒(méi)有什么不同?!贝_實(shí)是這樣啊!周末、秦代政治的弊病,在于法網(wǎng)繁密,政令嚴(yán)苛,但奸邪盜寇卻防不勝防。漢朝建國(guó)以后,廢除繁苛的法令,讓民眾休養(yǎng)生息;到孝文帝時(shí),用謹(jǐn)慎儉樸的作風(fēng)治理國(guó)家;孝景皇帝遵守大業(yè)成規(guī)而不改。五六十年之間,就達(dá)到移風(fēng)易俗,百姓淳樸敦厚。說(shuō)到天下大治的時(shí)代,周代有成王和康王時(shí)期,漢代有文帝和景帝時(shí)期,真是好啊!

        漢朝建國(guó),承接的是秦末營(yíng)造繁多而財(cái)力匱乏的疲困社會(huì),縱是天子都不能配備四匹同樣毛色的馬匹拉車,將相有的只能坐牛車,平民百姓沒(méi)有積蓄。天下平定之后,高祖就命令商人不許穿絲織的衣服、不許坐車,并且加重征收他們的租稅,用這些辦法來(lái)控制和羞辱商人。孝惠帝和高后在位時(shí),因?yàn)樘煜聞倓偲蕉?,又放松了限制商人的律令,但是商人的子孫,仍然不允許做官為吏。朝廷計(jì)算官吏俸祿和官府各項(xiàng)費(fèi)用的總額,據(jù)此向百姓征收賦稅。而自天子到封君的湯沐邑,都把山川、園池、市井商業(yè)稅收作為各自費(fèi)用的來(lái)源,而不向朝廷領(lǐng)取經(jīng)費(fèi)。經(jīng)由陸路、水路運(yùn)輸?shù)骄?,供給各官府使用的來(lái)自于崤山以東地區(qū)的糧食,每年不超過(guò)數(shù)十萬(wàn)石。接著是孝文帝、孝景帝先后治理國(guó)家,清靜廉正,謹(jǐn)慎儉樸,安養(yǎng)天下百姓,七十多年之間,國(guó)家無(wú)事,如果不發(fā)生旱澇災(zāi)害,百姓就可以人人自給,家家足用。城鄉(xiāng)的糧倉(cāng)都裝滿了糧食,府庫(kù)中貯存了剩余的物資;京城國(guó)庫(kù)中的錢(qián)累積萬(wàn)萬(wàn),串錢(qián)的繩子都已朽爛,無(wú)法清點(diǎn)數(shù)目;京城糧倉(cāng)中的陳舊粟米一層蓋一層,裝滿太倉(cāng)而流出倉(cāng)外,只好在外面堆積著,以至于腐爛而不能食用。百姓居住的大街小巷都可看見(jiàn)馬,在田野間的馬匹更是成群結(jié)隊(duì),騎母馬的人要受到排斥而不能與人聚會(huì)。把守里巷大門(mén)的人吃的是白米好肉;做官的人長(zhǎng)期任職,可在任期內(nèi)把子孫撫養(yǎng)成人,有的人則把官名做為自己的姓。所以人人自愛(ài)而不愿觸犯法律,以行義為先而避免羞辱。在這個(gè)時(shí)期,法肉稀疏,百姓富足,有人依憑錢(qián)財(cái)驕橫不法,以至于兼并土地;那些豪強(qiáng)之輩,在鄉(xiāng)間作威作福,橫行霸道。享有封地的宗室 貴族、公、卿、大夫及以下官員,互相比賽誰(shuí)更奢侈,房屋、車輛、衣服都不顧地位名分地僭越于上,沒(méi)有限度。事物發(fā)展到鼎盛就會(huì)走向衰敗,這本是變化的規(guī)律。從此之后,孝武帝對(duì)內(nèi)窮奢極侈,對(duì)外攻打夷狄各族,天下蕭條,財(cái)富全都耗費(fèi)完了!

      參考資料:
      1、佚名.語(yǔ)文新課程資源網(wǎng).http://www.eywedu.com/Classic/zztj015.htm