原文
刻意尚行,離世異俗,高論怨誹,為亢而已矣。此山谷之士,非世 之人,枯槁赴淵者之所好也。語仁義忠信,恭儉推讓,為修而已矣。 此平世之士,教誨之人,游居學(xué)者之所好也。語大功,立大名,禮君 臣,正上下,為治而已矣。此朝廷之士,尊主強(qiáng)國(guó)之人,致功并兼者 之所好也。就藪澤,處閑曠,釣魚閑處,無為而已矣。此江海之士, 避世之人,閑暇者之所好也。吹囗(左“口”右“句”)呼吸,吐故 納新,熊經(jīng)鳥申,為壽而已矣。此道引之士,養(yǎng)形之人,彭祖壽考者 之所好也。若夫不刻意而高,無仁義而修,無功名而治,無江海而閑 ,不道引而壽,無不忘也,無不有也。淡然無極而眾美從之。此天地 之道,圣人之德也。
故曰:夫恬淡寂漠,虛無無為,此天地之平而道德之質(zhì)也。故曰: 圣人休休焉則平易矣。平易則恬淡矣。平易恬淡,則憂患不能入,邪 氣不能襲,故其德全而神不虧。故曰:圣人之生也天行,其死也物化 。靜而與陰同德,動(dòng)而與陽同波。不為福先,不為禍?zhǔn)?。感而后?yīng), 迫而后動(dòng),不得已而后起。去知與故,遁天之理。故無天災(zāi),無物累 ,無人非,無鬼責(zé)。其生若浮,其死若休。不思慮,不豫謀。光矣而 不耀,信矣而不期。其寢不夢(mèng),其覺無憂。其神純粹,其魂不罷。虛 無恬淡,乃合天德。故曰:悲樂者,德之邪也;喜怒者,道之過也; 好惡者,德之失也。故心不憂樂,德之至也;一而不變,靜之至也; 無所于忤,虛之至也;不與物交,淡之至也;無所于逆,粹之至也。 故曰:形勞而不休則弊,精用而不已則勞,勞則竭。水之性,不雜則 清,莫?jiǎng)觿t平;郁閉而不流,亦不能清;天德之象也。故曰:純粹而 不雜,靜一而不變,淡而無為,動(dòng)而以天行,此養(yǎng)神之道也。
夫有干越之劍者,柙而藏之,不敢用也,寶之至也。精神四達(dá)并流 ,無所不極,上際于天,下蟠于地,化育萬物,不可為象,其名為同 帝。純素之道,唯神是守。守而勿失,與神為一。一之精通,合于天 倫。野語有之曰:“眾人重利,廉士重名,賢士尚志,圣人貴精?!?故素也者,謂其無所與雜也;純也者,謂其不虧其神也。能體純素, 謂之真人。
譯文及注釋
勵(lì)志矯情,潔白自詡。逃避社會(huì),厭惡庸俗。清談?dòng)?論,冷嘲熱諷。作為持不同政見者,自視甚高。在野的隱 士最愛來這一套。他們一肚皮的不合時(shí)宜。暮年牢騷更盛 ,最后跳河自殺。
宣傳仁義,演說忠信。恭儉克己,謙讓待人。作為傳 統(tǒng)文化的肩承者,注重個(gè)人思想修養(yǎng),半在野半在朝的學(xué) 士最愛來這一套。他們從事文化教育活動(dòng),年輕游歷講學(xué) ,老了在家授課。
滿口政績(jī),樹立形象。君臣有禮,尊卑有序。作為各 級(jí)掌權(quán)者,強(qiáng)調(diào)整頓社會(huì),以求安定。在朝的顯士最愛來 這一套。他們崇拜君主,加強(qiáng)國(guó)力,拓張領(lǐng)土,忙得要命 ,累得要死。
害怕麻煩,貪圖清靜。移居山林,學(xué)會(huì)釣魚。作為社 會(huì)競(jìng)爭(zhēng)的失敗者,拒絕再干任何事業(yè)。在野的閑士最愛來 這一套。他們無功無名,遠(yuǎn)避紅塵,不再關(guān)心社會(huì),但求 不忙不累而已。
做深呼吸,通丹田氣。打太極拳,練鶴翔樁。作為活 命哲學(xué)的信奉者,老而不死比一切都要緊。在朝在野都有 一些士類最愛來這一套。他們堅(jiān)持鍛煉,注意保養(yǎng),羨慕 彭祖活八百歲。
這五類士以外,還有一類。他們用不著勵(lì)志而人品自 高,忘記了仁義而修身養(yǎng)性。談不上政績(jī)而實(shí)現(xiàn)安定, 家 不在山林而同樣悠閑,從來不鍛煉而仍然長(zhǎng)壽。什么都舍 棄了,什么都完備了。他們精神恬淡,無限制的開放,所 以感召了眾多的佳士,紛紛追隨。他們憑什么?憑天道, 憑圣德。
恬淡,寂寞,虛空,靜止,無為。這個(gè)體系是天地間 最靈的水平儀,是修道養(yǎng)德的最高標(biāo)準(zhǔn)。這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)要求圣 人休俗慮。俗慮休了,處境就平安了順適了。處境平順, 精神就恬淡了。恬淡的精神,平順的處境,足以排遣憂患 ,抵抗妖邪。這樣,圣人的德行就完備了,精神就不虛耗 了。近似的話,我在《天道篇》內(nèi)已經(jīng)說過。
這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)要求圣人,生,順隨自然發(fā)展;死,參與物 質(zhì)變化;靜,陰氣般的凝靜;動(dòng),陽氣般的波動(dòng)。同樣的 話,我在《天道篇》內(nèi)已經(jīng)說過。
此外,這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)還要求圣人不必預(yù)先替后代求福,謹(jǐn) 防帶頭給將來召禍。為政切忌沒事找事,最好得過且過, 好比唱歌,切忌領(lǐng)唱,最好應(yīng)和。主觀能動(dòng)性不要加強(qiáng), 而要減弱。坐待條件成熟再動(dòng)手吧,不必提前鬧得風(fēng)風(fēng)火 火。機(jī)心要割除,智囊要撕破,聽天由命,獲益良多。
修身治國(guó),以上幾方面都做到,圣人就不招老天怨恨 ,就不被外物牽掣,就不受帝人排斥,就不聞野鬼罵詈。 百姓看見他光輝可愛而不會(huì)刺眼,發(fā)現(xiàn)他信用可靠而不必 如期。他閑散,不細(xì)想,不深究。他透明,不陰謀,不陽 謀。睡了不做夢(mèng),醒了不擔(dān)憂。生是泡沫,短暫的漂浮。 死是休息,永久的享受。他的精神單純,他的靈魂清醒。 虛空恬淡的他達(dá)到了修道養(yǎng)德的最高標(biāo)準(zhǔn)。
用修道養(yǎng)德的標(biāo)準(zhǔn)來衡量,悲傷與歡樂是德性的偏斜 ,喜悅與憤怒是道理的錯(cuò)誤,愛好與厭惡是心態(tài)的失常。 所以,高度的道德應(yīng)該是忘悲忘歡,不喜不怒,無好無惡 。高度的靜止是專一,不因?yàn)橥饨缱兓鴦?dòng)搖,高度的虛 空是寬容,不去觸犯外界。高度的恬淡是獨(dú)立,不去聯(lián)絡(luò) 外界。高度的純粹是和諧,不去干涉外界。
恬淡,寂寞,虛空,靜止,無為,這是修道養(yǎng)德的最 高標(biāo)準(zhǔn),不可分割,自成體系。與此標(biāo)準(zhǔn)相反,悲歡,喜 怒,好惡,消耗人的精力;動(dòng)搖,觸犯,聯(lián)絡(luò),干涉,消 耗人的體力。體力消耗不止不休,便會(huì)累垮。精力消耗沒 完沒了,便會(huì)憔悴。這些憔悴累垮的人,在持不同政見的 隱士階層,在肩承傳統(tǒng)文化的學(xué)士階層,在各級(jí)掌權(quán)的顯 士階層,最為常見。
請(qǐng)觀察瓶水、缸水、池水、河水、海水,就能了解水 性,水性喜清。濾去雜質(zhì),水便清了。水性喜平。不去攪 動(dòng),水便平了,水性不喜封閉。一封閉就溷(hun4)濁再不 清了??吹贸鰜恚谀7绿鞖?。天氣,掃除雜霧便晴, 風(fēng)不吹動(dòng)便靜,陰云密閉又溷濁不晴了。所以水性乃天德 的投影。人也能模仿水性,效法天德嗎?
能。改掉習(xí)染的雜質(zhì),便清純了。不受外物的搖動(dòng), 便平靜了。斷絕外交,不去聯(lián)絡(luò)外界,便恬淡了。開放自 身,寬容一切,便虛空了??v然有所活動(dòng),也不是有意圖 的,便諧和于大自然了。這里說的乃是保養(yǎng)精神的方法喲 。
江南吳國(guó)越國(guó),冶煉工藝俱精,鍛打?qū)殑?,天下聞?,誰購(gòu)得吳越劍,皆會(huì)鎖藏箱匣,視為傳家之寶,不愿佩 戴,不敢妄用。養(yǎng)精的道理與蓄銳相同,人的精神豈可妄 用。
人身上最具有能動(dòng)性的便是精神。精神外射,穿透任 何屏障,射向東西南北無限遠(yuǎn),上穿天,下透地,無所不 射。精神遙感萬物,遙控萬物,遙變?nèi)f物,遙養(yǎng)萬物。人 的精神乃宇宙精神的分支。精神來無影去無蹤。精神是人 體內(nèi)的上帝,具備造化功能,等同皇天后土。
大道純粹樸素,簡(jiǎn)單明白。修道者放棄了許多東西, 但有一樣必須守住,就是精神。精神守好,靈魂與肉體就 不再矛盾,就不再分裂,就合二而一了。這個(gè)一便是圓融 自足的小宇宙。這個(gè)一與大宇宙息息相通,同步運(yùn)行,密 合自然原理,修道者由此而得道焉。難怪俗話說:“世人 金錢掛帥。清官名聲要緊。賢士追求理想。圣人守好精神 ?!?/p>
大道的樸素性決定了修道者的潔白,拒染悲歡喜怒好 惡種種感情色彩。大道的純粹性決定了修道者的無為,面 對(duì)外界,拒不動(dòng)搖,拒不觸犯,拒不聯(lián)絡(luò),拒不干涉。潔 白了,無為了,精神當(dāng)然不至于虛耗了。
能圓滿體現(xiàn)潔白無為的乃能稱為真人,真人亦即至人 ,到頂?shù)娜耍渭獾娜恕?/p>
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/12/0103/16/2178284_176893212.shtml