原文
蘇綽
蘇綽字令綽,武功人,魏侍中則之九世孫也。累世二千石。 父協(xié),武功郡守。
綽少好學(xué),博覽群書(shū),尤善筭術(shù)。從兄讓為汾州刺史,太 祖餞于東都門外。臨別,謂讓曰 :“卿家子弟之中,誰(shuí)可任用 者?”讓因薦綽。太祖乃召為行臺(tái)郎中。在官歲余,太祖未深 知之。然諸曹疑事,皆詢于綽而后定。所行公文,綽又為之條 式。臺(tái)中咸稱其能。后太祖與仆射周惠達(dá)論事,惠達(dá)不能對(duì), 請(qǐng)出外議之。乃召綽,告以其事,綽即為量定?;葸_(dá)入呈,太 祖稱善,謂惠達(dá)曰 :“誰(shuí)與卿為此議者?”惠達(dá)以綽對(duì),因稱 其有王佐之才。太祖曰 :“吾亦聞之久矣 ?!睂こ髯衾?。 屬太祖與公卿往昆明池觀漁,行至城西漢故倉(cāng)地,顧問(wèn)左 右,莫有知者?;蛟唬骸疤K綽博物多通,請(qǐng)問(wèn)之?!碧婺苏倬b。 具以狀對(duì)。太祖大悅,因問(wèn)天地造化之始,歷代興亡之跡。綽 既有口辯,應(yīng)對(duì)如流。太祖益喜。乃與綽并馬徐行至池,竟不 設(shè)網(wǎng)罟而還。遂留綽至夜,問(wèn)以治道,太祖臥而聽(tīng)之。綽于是 指陳帝王之道,兼述申韓之要。太祖乃起,整衣危坐,不覺(jué)膝 之前席。語(yǔ)遂達(dá)曙不厭。詰朝,謂周惠達(dá)曰 :“蘇綽真奇士也, 吾方任之以政 ?!奔窗荽笮信_(tái)左丞,參典機(jī)密。自是寵遇日隆。 綽始制文案程序,朱出墨入,及計(jì)帳、戶籍之法。
大統(tǒng)三年,齊神武三道入寇,諸將咸欲分兵御之,獨(dú)綽意 與太祖同。遂并力拒竇泰,擒之于潼關(guān)。四年,加衛(wèi)將軍、右 光祿大夫,封美陽(yáng)縣子,邑三百戶。加通直散騎常侍,進(jìn)爵為 伯,增邑二百戶。十年,授大行臺(tái)度支尚書(shū),領(lǐng)著作,兼司農(nóng) 卿。
太祖方欲革易時(shí)政,務(wù)弘強(qiáng)國(guó)富民之道,故綽得盡其智能, 贊成其事。減官員,置二長(zhǎng),并置屯田以資軍國(guó)。又為六條詔 書(shū),奏施行之。其一,先治心,曰:
凡今之方伯守令,皆受命天朝,出臨下國(guó),論其尊貴,并 古之諸侯也。是以前世帝王,每稱共治天下者,唯良宰守耳。 明知百僚卿尹,雖各有所司,然其治民之本,莫若宰守之最重 也。凡治民之體,先當(dāng)治心。心者,一身之主,百行之本。心 不清凈,則思慮妄生。思慮妄生,則見(jiàn)理不明。見(jiàn)理不明,則 是非謬亂。是非謬亂,則一身不能自治,安能治民也!是以治 民之要,在清心而已。夫所謂清心者,非不貪貨財(cái)之謂也,乃 欲使心氣清和,志意端靜。心和志靜,則邪僻之慮,無(wú)因而作。 邪僻不作,則凡所思念,無(wú)不皆得至公之理。率至公之理以臨 其民,則彼下民孰不從化。是以稱治民之本,先在治心。
其次又在治身。凡人君之身者,乃百姓之表,一國(guó)之的也。 表不正,不可求直影;的不明,不可責(zé)射中。今君身不能自治, 而望治百姓,是猶曲表而求直影也;君行不能自修,而欲百姓 修行者,是猶無(wú)的而責(zé)射中也。故為人君者,必心如清水,形 如白玉。躬行仁義,躬行孝悌,躬行忠信,躬行禮讓,躬行廉 平,躬行儉約,然后繼之以無(wú)倦,加之以明察。行此八者,以 訓(xùn)其民。是以其人畏而愛(ài)之,則而象之,不待家教日見(jiàn)而自興 行矣。 其二,敦教化,曰:
天地之性,唯人為貴。明其有中和之心,仁恕之行,異于 木石,不同禽獸,故貴之耳。然性無(wú)常守,隨化而遷。化于敦 樸者,則質(zhì)直;化于澆偽者,則浮薄。浮薄者,則衰弊之風(fēng); 質(zhì)直者,則淳和之俗。衰弊則禍亂交興,淳和則天下自治。治 亂興亡,無(wú)不皆由所化也。
然世道雕喪,已數(shù)百年。大亂滋甚,且二十歲。民不見(jiàn)德, 唯兵革是聞;上無(wú)教化,惟刑罰是用。而中興始爾,大難未平, 加之以師旅,因之以饑饉,凡百草創(chuàng),率多權(quán)宜。致使禮讓弗 興,風(fēng)俗未改。比年稍登稔,徭賦差輕,衣食不切,則教化可 修矣。凡諸牧守令長(zhǎng),宜洗心革意,上承朝旨,下宣教化矣。 夫化者,貴能扇之以淳風(fēng),浸之以太和,被之以道德,示 之以樸素。使百姓亹亹,中遷于善,邪偽之心,嗜欲之性,潛 以消化,而不知其所以然,此之謂化也。然后教之以孝悌,使 民慈愛(ài);教之以仁順,使民和睦;教之以禮義,使民敬讓。慈 愛(ài)則不遺其親,和睦則無(wú)怨于人,敬讓則不競(jìng)于物。三者既備, 則王道成矣。此之謂教也。先王之所以移風(fēng)易俗,還淳反素, 垂拱而治天下以至太平者,莫不由此。此之謂要道也。
其三,盡地利,曰:
人生天地之間,以衣食為命。食不足則饑,衣不足則寒。 饑寒切體,而欲使民興行禮讓者,此猶逆阪走丸,勢(shì)不可得也。 是以古之圣王,知其若此,故先足其衣食,然后教化隨之。夫 衣食所以足者,在于地利盡。地利所以盡者,由于勸課有方。 主此教者,在乎牧守令長(zhǎng)而已。民者冥也,智不自周,必待勸 教,然后盡其力。諸州郡縣,每至歲首,必戒敕部民,無(wú)問(wèn)少 長(zhǎng),但能操持農(nóng)器者,皆令就田,墾發(fā)以時(shí),勿失其所。及布 種既訖,嘉苗須理,麥秋在野,蠶停于室,若此之時(shí),皆宜少 長(zhǎng)悉力,男女并功,若援溺、救火、寇盜之將至,然后可使農(nóng) 夫不廢其業(yè),蠶婦得就其功。若有游手怠惰,早歸晚出,好逸 惡勞,不勤事業(yè)者,則正長(zhǎng)牒名郡縣,守令隨事加罰,罪一勸 百。此則明宰之教也。
夫百畝之田,必春耕之,夏種之,秋收之,然后冬食之。 此三時(shí)者,農(nóng)之要也。若失其一時(shí),則谷不可得而食。故先王 之戒曰 :“一夫不耕,天下必有受其饑者;一婦不織,天下必 有受其寒者 ?!比舸巳龝r(shí)不務(wù)省事,而令民廢農(nóng)者,是則絕民 之命,驅(qū)以就死然。單劣之戶,及無(wú)牛之家,勸令有無(wú)相通, 使得兼濟(jì)。三農(nóng)之隙,及陰雨之暇,又當(dāng)教民種桑、植果,藝 其菜蔬,修其園圃,畜育雞豚,以備生生之資,以供養(yǎng)老之具。 夫?yàn)檎挥^(guò)碎,碎則民煩;勸課亦不容太簡(jiǎn),簡(jiǎn)則民怠。 善為政者,必消息時(shí)宜而適煩簡(jiǎn)之中。故詩(shī)曰 :“不剛不柔, 布政優(yōu)優(yōu),百祿是求 ?!比绮荒軤枺瑒t必陷于刑辟矣。
其四,擢賢良,曰:
天生蒸民,不能自治,故必立君以治之。人君不能獨(dú)治, 故必置臣以佐之。上至帝王,下及郡國(guó),置臣得賢則治,失賢 則亂,此乃自然之理,百王不能易也。
今刺史守令,悉有僚吏,皆佐治之人也。刺史府官則命于 天朝,其州吏以下,并牧守自置。自昔以來(lái),州郡大吏,但取 門資,多不擇賢良;末曹小吏,唯試刀筆,并不問(wèn)志行。夫門 資者,乃先世之爵祿,無(wú)妨子孫之愚瞽;刀筆者,乃身外之末 材,不廢性行之澆偽。若門資之中而得賢良,是則策騏驥而取 千里也;若門資之中而得愚瞽,是則土牛木馬,形似而用非, 不可以涉道也。若刀筆之中而得志行,是則金相玉質(zhì),內(nèi)外俱 美,實(shí)為人寶也;若刀筆之中而得澆偽,是則飾畫(huà)朽木,悅目 一時(shí),不可以充榱椽之用也。今之選舉者,當(dāng)不限資蔭,唯在 得人。茍得其人,自可起冢養(yǎng)而為卿相,伊尹、傅說(shuō)是也,而 況州郡之職乎。茍非其人,則丹朱、商均雖帝王之胤,不能守 百里之封,而況于公卿之冑乎。由此而言,觀人之道可見(jiàn)矣。
凡所求材藝者,為其可以治民。若有材藝而以正直為本者, 必以其材而為治也;若有材藝而以奸偽為本者,將由其官而為 亂也,何治之可得乎。是故將求材藝,必先擇志行。其志行善 者,則舉之;其志行不善者,則去之。
而今擇人者多云“邦國(guó)無(wú)賢,莫知所舉”。此乃未之思也, 非適理之論。所以然者,古人有言:明主聿興,不降佐于昊天; 大人基命,不擢才于后土。常引一世之人,治一世之務(wù)。故殷、 周不待稷、契之臣,魏、晉無(wú)假蕭、曹之佐。仲尼曰 :“十室 之邑,必有忠信如丘者焉 。”豈有萬(wàn)家之都,而云無(wú)士,但求 之不勤,擇之不審,或用之不得其所,任之不盡其材,故云無(wú) 耳。古人云:“千人之秀曰英,萬(wàn)人之英曰雋。”今之智效一官, 行聞一邦者,豈非近英雋之士也。但能勤而審察,去虛取實(shí), 各得州郡之最而用之,則民無(wú)多少,皆足治矣。孰云無(wú)賢!
夫良玉未剖,與瓦石相類;名驥未馳,與駑馬相雜。及其 剖而瑩之,馳而試之,玉石駑驥,然后始分。彼賢士之未用也, 混于凡品,竟何以異。要任之以事業(yè),責(zé)之以成務(wù),方與彼庸 流較然不同。昔呂望之屠釣,百里奚之飯牛,寧生之扣角,管 夷吾之三敗,當(dāng)此之時(shí),悠悠之徒,豈謂其賢。及升王朝,登 霸國(guó),積數(shù)十年,功成事立,始識(shí)其奇士也。于是后世稱之, 不容于口。彼瑰偉之材,不世之杰,尚不能以未遇之時(shí),自異 于凡品,況降此者哉。若必待太公而后用,是千載無(wú)太公;必 待夷吾而后任,是百世無(wú)夷吾。所以然者,士必從微而至著, 功必積小以至大,豈有未任而已成,不用而先達(dá)也。若識(shí)此理, 則賢可求,士可擇。得賢而任之,得士而使之,則天下之治, 何向而不可成也。
然善官人者必先省其官。官省,則善人易充,善人易充, 則事無(wú)不理;官煩,則必雜不善之人,雜不善之人,則政必有 得失。故語(yǔ)曰 :“官省則事省,事省則民清;官煩則事煩,事 煩則民濁 ?!鼻鍧嶂桑谟诠僦疅┦?。案今吏員,其數(shù)不少。 昔民殷事廣,尚能克濟(jì),況今戶口減耗,依員而置,猶以為少。 如聞在下州郡,尚有兼假,擾亂細(xì)民,甚為無(wú)理。諸如此輩, 悉宜罷黜,無(wú)得習(xí)常。非直州郡之官,宜須善人,爰至黨族閭 里正長(zhǎng)之職,皆當(dāng)審擇,各得一鄉(xiāng)之選,以相監(jiān)統(tǒng)。夫正長(zhǎng)者, 治民之基?;粌A者,上必安。
凡求賢之路,自非一途。然所以得之審者,必由任而試之, 考而察之。
起于居家,至于鄉(xiāng)黨,訪其所以,觀其所由,則人道明矣, 賢與不肖別矣。率此以求,則庶無(wú)愆悔矣。
其五,恤獄訟,曰:
人受陰陽(yáng)之氣以生,有情有性。性則為善,情則為惡。善 惡既分,而賞罰隨焉。賞罰得中,則惡止而善勸;賞罰不中, 則民無(wú)所措手足。民無(wú)所措手足,則怨叛之心生。是以先王重 之,特加戒慎。夫戒慎者,欲使治獄之官,精心悉意,推究事 源。先之以五聽(tīng),參之以證驗(yàn),妙睹情狀,窮鑒隱伏,使奸無(wú) 所容,罪人必得。然后隨事加刑,輕重皆當(dāng),赦過(guò)矜愚,得情 勿喜。又能消息情理,斟酌禮律,無(wú)不曲盡人心,遠(yuǎn)明大教, 使獲罪者如歸。此則善之上也。然宰守非一,不可人人皆有通 識(shí),推理求情,時(shí)或難盡。唯當(dāng)率至公之心,去阿枉之志,務(wù) 求曲直,念盡平當(dāng)。聽(tīng)察之理,必窮所見(jiàn),然后栲訊以法,不 苛不暴,有疑則從輕,未審不妄罰,隨事斷理,獄無(wú)停滯。此 亦其次。若乃不仁恕而肆其殘暴,同民木石,專任捶楚。巧詐 者雖事彰而獲免,辭弱者乃無(wú)罪而被罰。有如此者,斯則下矣, 非共治所寄。今之宰守,當(dāng)勤于中科,而慕其上善。如在下條, 則刑所不赦。又當(dāng)深思遠(yuǎn)大,念存德教。先王之制曰,與殺無(wú) 辜,寧赦有罪;與其害善,寧其利淫。明必不得中,寧濫舍有 罪,不謬害善人也。今之從政者則不然。深文巧劾,寧致善人 于法,不免有罪于刑。所以然者,皆非好殺人也,但云為吏寧 酷,可免后患。此則情存自便,不念至公,奉法如此,皆奸人 也。夫人者,天地之貴物,一死不可復(fù)生。然楚毒之下,以痛 自誣,不被申理,遂陷刑戮者,將恐往往而有。是以自古以來(lái), 設(shè)五聽(tīng)三宥之法,著明慎庶獄之典,此皆愛(ài)民甚也。凡伐木殺 草,田獵不順,尚違時(shí)令,而虧帝道;況刑罰不中,濫害善人, 寧不傷天心、犯和氣也!天心傷,和氣損,而欲陰陽(yáng)調(diào)適,四 時(shí)順序,萬(wàn)物阜安,蒼生悅樂(lè)者,不可得也。故語(yǔ)曰,一夫吁 嗟,王道為之傾覆,正謂此也。凡百宰守,可無(wú)慎乎。
若有深奸巨猾,傷化敗俗,悖亂人倫,不忠不孝,故為背 道者,殺一利百,以清王化,重刑可也。識(shí)此二途,則刑政盡 矣。
其六,均賦役,曰:
圣人之大寶曰位。何以守位曰仁,何以聚人曰財(cái)。明先王 必以財(cái)聚人,以仁守位。國(guó)而無(wú)財(cái),位不可守。是故(五)三 以來(lái),皆有征稅之法。雖輕重不同,而濟(jì)用一也。今逆寇未平, 軍用資廣,雖未遑減省,以恤民瘼,然令平均,使下無(wú)匱。夫 平均者,不舍豪強(qiáng)而征貧弱,不縱奸巧而困愚拙,此之謂均也。 故圣人曰 :“蓋均無(wú)貧?!?/p>
然財(cái)貨之生,其功不易??椑伡徔?jī),起于有漸,非旬日之 間,所可造次。必須勸課,使預(yù)營(yíng)理。絹鄉(xiāng)先事織纴,麻土早 修紡績(jī)。先時(shí)而備,至?xí)r而輸,故王賦獲供,下民無(wú)困。如其 不預(yù)勸戒,臨時(shí)迫切,復(fù)恐稽緩,以為己過(guò),捶撲交至,取辦 目前。富商大賈,緣茲射利,有者從之貴買,無(wú)者與之舉息。 輸稅之民,于是弊矣。
租稅之時(shí),雖有大式,至于斟酌貧富,差次先后,皆事起 于正長(zhǎng),而系之于守令。若斟酌得所,則政和而民悅;若檢理 無(wú)方,則吏奸而民怨。又差發(fā)徭役,多不存意。致令貧弱者或 重徭而遠(yuǎn)戍,富強(qiáng)者或輕使而近防。守令用懷如此,不存恤民 之心,皆王政之罪人也。
太祖甚重之,常置諸座右。又令百司習(xí)誦之。其牧守令長(zhǎng), 非通六條及計(jì)帳者,不得居官。
自有晉之季,文章競(jìng)為浮華,遂成風(fēng)俗。太祖欲革其弊,
因魏帝祭廟,群臣畢至,乃命綽為大誥,奏行之。其詞曰:
惟中興十有一年,仲夏,庶邦百辟,咸會(huì)于王庭。柱國(guó)泰 洎群公列將,罔不來(lái)朝。時(shí)乃大稽百憲,敷于庶邦,用綏我王 度?;实墼?:“昔堯命羲和,允厘百工。舜命九官,庶績(jī)咸熙。 武丁命說(shuō),克號(hào)高宗。時(shí)惟休哉,朕其欽若。格爾有位,胥暨 我太祖之庭,朕將丕命女以厥官。”
六月丁巳,皇帝朝格于太廟,凡厥具僚,罔不在位。
皇帝若曰 :“咨我元輔、群公、列將、百辟、卿士、庶尹、 御事,朕惟寅敷祖宗之靈命,稽于先王之典訓(xùn),以大誥于爾在 位。昔我太祖神皇,肇膺明命,以創(chuàng)我皇基。烈祖景宗,廓開(kāi) 四表,底定武功。暨乎文祖,誕敷文德,龔惟武考,不霣其舊。 自時(shí)厥后,陵夷之弊,用興大難于彼東丘,則我黎人,咸墜涂 炭。惟臺(tái)一人,纘戎下武,夙夜祗畏,若涉大川,罔識(shí)攸濟(jì)。 是用稽于帝典,揆于王廷,拯我民瘼。惟彼哲王,示我彝訓(xùn), 曰天生蒸民,罔克自乂,上帝降鑒叡圣,植元后以乂之。惟時(shí) 元后弗克獨(dú)乂,博求明德,命百辟群吏以佐之。肆天之命辟, 辟之命官,惟以恤民,弗惟逸念。辟惟元首,庶黎惟趾,股肱 惟弼。上下一體,各勤攸司,茲用克臻于皇極。故其彝訓(xùn)曰: “后克艱厥后,臣克艱厥臣,政乃乂?!苯衽_(tái)一人,膺天之嘏, 既陟元后。股肱百辟又服我國(guó)家之命,罔不咸守厥職。嗟夫, 后弗艱厥后,臣弗艱厥臣,于政何弗斁,嗚呼艱哉!凡爾在位, 其敬聽(tīng)命?!被实廴粼唬骸爸鶉?guó),唯四海之不造,載繇二紀(jì)。天 未絕我太祖列祖之命,用錫我以元輔。國(guó)家將墜,公惟棟梁。 皇之弗極,公作相。百揆諐度,公惟大錄。公其允文允武,克 明克乂,迪七德,敷九功,龕暴除亂,下綏我蒼生,旁施于九 土。若伊之在商,周之有呂,說(shuō)之相丁,用保我無(wú)疆之祚?!?/p>
皇帝若曰 :“群公、太宰、太尉、司徒、司空。惟公作朕 鼎足,以弼乎朕躬。宰惟天官,克諧六職。尉惟司武,武在止 戈。徒惟司眾,敬敷五教??瘴┧就粒煤裆?。惟時(shí)三事, 若三階之在天;惟茲四輔,若四時(shí)之成歲。天工人其代諸。” 皇帝若曰 :“列將,汝惟鷹揚(yáng),作朕爪牙,寇賊奸宄,蠻 夷猾夏,汝徂征,綏之以惠,董之以威。刑期于無(wú)刑,萬(wàn)邦咸 寧。俾八表之內(nèi),莫違朕命,時(shí)汝功。
皇帝若曰 :“庶邦列辟,汝惟守土,作民父母。民惟不勝 其饑,故先王重農(nóng);不勝其寒,故先王貴女功。民之不率于孝 慈,則骨肉之恩薄;弗惇于禮讓,則爭(zhēng)奪之萌生。惟茲六物, 寔為教本。嗚呼!為上在寬,寬則民怠。齊之以禮,不剛不柔, 稽極于道?!?/p>
皇帝若曰 :“卿士、庶尹、凡百御事,王省惟歲,卿士惟 月,庶尹惟日,御事惟時(shí)。歲月日時(shí),罔易其度,百憲咸貞, 庶績(jī)其凝。嗚呼!惟若王官,陶均萬(wàn)國(guó),若天之有斗,斟元?dú)猓?酌陰陽(yáng),弗失其和,蒼生永賴;悖其序,萬(wàn)物以傷。時(shí)惟艱哉!” 皇帝若曰 :“惟天地之道,一陰一陽(yáng);禮俗之變,一文一質(zhì)。 爰自三五,以迄于茲,匪惟相革,惟其救弊,匪惟相襲,惟其 可久。惟我有魏,承乎周之末流,接秦漢遺弊,襲魏晉之華誕, 五代澆風(fēng),因而未革,將以穆俗興化,庸可暨乎。嗟我公輔、 庶僚、列侯,朕惟否德,其一心力,祗慎厥艱,克遵前王之丕 顯休烈,弗敢怠荒。咨爾在位,亦協(xié)乎朕心,惇德允元,惟厥 難是務(wù)??司柝嗜A,即厥實(shí),背厥偽,崇厥誠(chéng)。勿愆勿忘,一 乎三代之彝典,歸于道德仁義,用保我祖宗之丕命。荷天之休, 克綏我萬(wàn)方,永康我黎庶。戒之哉!戒之哉!朕言不再?!?/p>
柱國(guó)泰洎庶僚百辟拜手稽首曰:““亶聰明作元后,元后作 民父母。”惟三五之王,率繇此道,用臻于刑措 。自時(shí)厥后, 歷千載而未聞。惟帝念功,將反叔世,逖致于雍。庸錫降丕命 于我群臣。博哉王言,非言之難,行之實(shí)難。罔不有初,鮮克 有終。商書(shū)曰:“終始惟一,德乃日新?!蔽┑劬簇适迹髫式K, 以躋日新之德,則我群臣,敢不夙夜對(duì)揚(yáng)休哉。惟茲大誼,未 光于四表,以邁種德,俾九域幽遐,咸昭奉元后之明訓(xùn),率遷 于道,永膺無(wú)疆之休?!?/p>
帝曰 :“欽哉。”
自是之后,文筆皆依此體。
綽性儉素,不治產(chǎn)業(yè),家無(wú)余財(cái)。以海內(nèi)未平,常以天下 為己任。博求賢俊,共弘治道,凡所薦達(dá),皆至大官。太祖亦 推心委任,而無(wú)間言。太祖或出游,常預(yù)署空紙以授綽,若須 有處分,則隨事施行,及還,啟之而已。綽嘗謂治國(guó)之道,當(dāng) 愛(ài)民如慈父,訓(xùn)民如嚴(yán)師。每與公卿議論,自晝達(dá)夜,事無(wú)巨 細(xì),若指諸掌。積思勞倦,遂成氣疾。十二年,卒于位,時(shí)年 四十九。
太祖痛惜之,哀動(dòng)左右。及將葬,乃謂公卿等曰 :“蘇尚 書(shū)平生謙退,敦尚儉約。吾欲全其素志,便恐悠悠之徒,有所 未達(dá);如其厚加贈(zèng)謚,又乖宿昔相知之道。進(jìn)退惟谷,孤有疑 焉?!鄙袝?shū)令史麻瑤越次而進(jìn)曰:“昔晏子,齊之賢大夫,一狐 裘三十年。及其死也,遺車一乘。齊侯不奪其志。綽既操履清 白,謙挹自居,愚謂宜從儉約,以彰其美 ?!碧娣Q善,因薦 瑤于朝廷。及綽歸葬武功,唯載以布車一乘。太祖與群公,皆 步送出同州郭門外。太祖親于車后酹酒而言曰 :“尚書(shū)平生為 事,妻子兄弟不知者,吾皆知之。惟爾知吾心,吾知爾意。方 欲共定天下,不幸遂舍我去,奈何 !”因舉聲慟哭,不覺(jué)失卮 于手。至葬日,又遣使祭以太牢,太祖自為其文。
綽又著佛性論、七經(jīng)論,并行于世。明帝二年,以綽配享 太祖廟庭。子威嗣。
威少有父風(fēng),襲爵美陽(yáng)伯。娶晉公護(hù)女新興公主,拜車騎 大將軍、儀同三司,進(jìn)爵懷道縣公。建德初,稍遷御伯下大夫。 大象末,開(kāi)府儀同大將軍。
隋開(kāi)皇初,以綽著名前代,乃下詔曰 :“昔漢高欽無(wú)忌之 義,魏武挹子干之風(fēng),前代名賢,后王斯重。魏故度支尚書(shū)、 美陽(yáng)伯蘇綽,文雅政事,遺跡可稱。展力前王,垂聲著績(jī)。宜 開(kāi)土宇,用旌善人 ?!庇谑亲贩廒鼑?guó)公,邑二千戶。
綽弟椿,字令欽。性廉慎,沉勇有決斷。正光中,關(guān)右賊 亂,椿應(yīng)募討之,授蕩寇將軍。累功(封)遷奉朝請(qǐng)、厲威將 軍、中散大夫,賜爵美陽(yáng)子,加都督、持節(jié)、平西將軍、太中 大夫。大統(tǒng)初,拜鎮(zhèn)東將軍、金紫光祿大夫,賜姓賀蘭氏。四 年,出為武都郡守。改授西夏州長(zhǎng)史,除帥都督,行弘農(nóng)郡事。 椿當(dāng)官?gòu)?qiáng)濟(jì),特為太祖所知。十四年,置當(dāng)州鄉(xiāng)帥,自非 鄉(xiāng)望允當(dāng)眾心,不得預(yù)焉。乃令驛追椿領(lǐng)鄉(xiāng)兵。其年,破盤頭 氐有功,除散騎常侍,加大都督。十六年,征隨郡,軍還,除 武功郡守。既為本邑,以清儉自居,小大之政,必盡忠恕。尋 授使持節(jié)、車騎大將軍、儀同三司,進(jìn)爵為侯。武成二年,進(jìn) 位驃騎大將軍、開(kāi)府儀同三司、大都督。保定三年,卒。子植 嗣。
史臣曰:書(shū)云:“惟后非賢弗乂,惟賢非后罔食”。是以知 人則哲,有國(guó)之所先;用之則行,為下之常道。若乃庖廚、胥 靡、種德、微管之臣,罕聞?dòng)谑?;黜魯、逐荊、抱關(guān)、執(zhí)戟之 士,無(wú)乏于時(shí)。斯固典慕所以昭則,風(fēng)雅所以興刺也。誠(chéng)能監(jiān) 前事之得喪,勞虛己于吐握,其知賢也必用,其授爵也勿疑, 則舜禹湯武之德可連衡矣,稷契伊呂之流可比肩矣。
太祖提劍而起,百度草創(chuàng)。施約法之制于競(jìng)逐之辰,修治 定之禮于鼎峙之日。終能斲雕為樸,變奢從儉,風(fēng)化既被,而 下肅上尊;疆埸屢擾,而內(nèi)親外附。斯蓋蘇令綽之力也。名冠 當(dāng)時(shí),慶流后嗣,宜哉。
譯文及注釋
蘇綽字令綽,武功郡人,是三國(guó)時(shí)魏國(guó)侍中蘇則的第九代孫。他的祖輩接連幾代都當(dāng)郡太守。父親蘇協(xié),任職武功郡太守。
蘇綽年輕時(shí)喜歡學(xué)習(xí),博覽群書(shū),特別擅長(zhǎng)計(jì)算的方法。他的堂兄蘇讓出任汾州刺史,太祖在束都門外為他餞行。臨別的時(shí)候,太祖對(duì)蘇讓說(shuō):“您家子弟之中,誰(shuí)可以任用?”蘇讓于是推薦了蘇綽。太祖就召見(jiàn)蘇綽,任命他為行臺(tái)郎中。在任一年多,太祖還沒(méi)有很賞識(shí)他。但是各部門的官員有疑難不決的事情,都向蘇綽征詢?nèi)缓蟛抛鳑Q定。所發(fā)送的公文,蘇綽又為他們擬定條款格式。行臺(tái)的官員都稱贊他的才能。后來(lái)有一次太祖跟仆射周惠達(dá)討論政事,周惠達(dá)不能回答,請(qǐng)求讓他出外找人商議。于是他把蘇綽召來(lái),把討論的事情告訴他,蘇綽立即為他加以裁定。周惠達(dá)再進(jìn)去呈報(bào)太祖,太祖連聲叫好,問(wèn)周惠達(dá):“誰(shuí)替你想出這些意見(jiàn)的呢?”周惠達(dá)回答說(shuō)是蘇綽,接著稱贊他有輔佐帝王的才干。太祖說(shuō):“我也聽(tīng)說(shuō)這個(gè)人很久了。”不久太祖就授任蘇綽為著作佐郎。
有一次適逢太祖和公卿一起到昆明池觀看打魚(yú),走到城西漢代倉(cāng)庫(kù)舊地的時(shí)候,回頭詢問(wèn)左右侍候的人,沒(méi)有誰(shuí)知道。有人說(shuō):“蘇綽見(jiàn)多識(shí)廣,請(qǐng)問(wèn)他吧。“太祖就把蘇綽召來(lái)詢問(wèn),蘇綽就把具體的情況一五一十地告訴他。太祖十分高興,接著又問(wèn)當(dāng)初開(kāi)天辟地的事情和歷代興亡的過(guò)程。蘇綽很有口才,全都對(duì)答如流。太祖更加歡喜,于是和蘇綽一起騎著馬并排慢走到了昆明池,竟忘了打魚(yú)的事情而沒(méi)有設(shè)置魚(yú)網(wǎng)就回去了。于是太祖把蘇綽留下一直到了晚上,繼續(xù)詢問(wèn)治國(guó)的方法,自己就躺下來(lái)聽(tīng)他陳述。蘇綽于是向太祖說(shuō)明了帝王安邦定國(guó)的正確措施,同時(shí)又論述了法家代表人物申不害、韓非子學(xué)說(shuō)的要點(diǎn)。太祖聽(tīng)得竟然馬上起來(lái),正襟危坐,連膝蓋在坐席上往前移了也不知道。就這樣兩人一直談?wù)摰教炝烈膊桓械絽捑?。第二天早上,太祖?duì)周惠達(dá)說(shuō):“蘇綽真是個(gè)奇才,我要把政務(wù)委任給他?!疤娈?dāng)即授任蘇綽為大行臺(tái)左丞,讓他參與處理機(jī)密的事務(wù)。從此以后太祖對(duì)蘇綽的信任和待遇一天天隆厚。蘇綽又開(kāi)始制定公文案卷的格式,規(guī)定行臺(tái)發(fā)出的文件用朱筆,呈送入行臺(tái)的文件用墨筆,并且制定記賬和戶籍登記的方法。
大統(tǒng)三年,齊神武帝兵分三路入侵,各將領(lǐng)都想分兵抵擋,衹有蘇綽的意見(jiàn)和太祖相同。于是他們集中兵力抵抗竇泰,在潼關(guān)把他活捉。大統(tǒng)四年,朝廷加授蘇綽為衛(wèi)將軍、右光祿大夫,封爵美陽(yáng)縣子,封地三百戶。后來(lái)又加授通直散騎常侍,提升爵位為伯,增加封地二百戶。大統(tǒng)十年,蘇綽被任命為大行臺(tái)度支尚書(shū),領(lǐng)著作郎,兼任司農(nóng)卿。
當(dāng)時(shí)太祖正想改革時(shí)政,致力于擴(kuò)展強(qiáng)國(guó)富民的路子,因此蘇綽得以盡力發(fā)揮他的智慧和能力,輔佐太祖成就大事。他主張裁減官員,設(shè)置黨正、里長(zhǎng),并且設(shè)置屯田來(lái)資助統(tǒng)軍治國(guó)的費(fèi)用。蘇綽又草擬了六條詔令,奏請(qǐng)施行。
第一條,首先修養(yǎng)自身的思想品德:
凡是當(dāng)今的地方長(zhǎng)官,都是由天朝任命,派到各地統(tǒng)治一方,說(shuō)起他們的尊貴地位,都跟古代的諸侯相當(dāng)。因此前代的帝王,常稱說(shuō)共同治理天下的,衹有優(yōu)良的郡守縣令罷了。君主明知各部門長(zhǎng)官雖然各有所主管的工作,但是作為治理百姓的根本,那就沒(méi)有什么像郡守縣令那樣最為重要的了。大凡治理百姓的法則,首先應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)自身的思想品德修養(yǎng)。思想是全身的主宰,各種行為做法的根本。思想不清凈,就會(huì)胡思亂想。胡思亂想,就會(huì)不明事理。不明事理,就會(huì)是非顛倒。是非顛倒,就會(huì)一身不能自理,這樣哪裹還能治理百姓呢?因此治理百姓的關(guān)鍵,在于心地要清凈。所謂心地清凈,不是說(shuō)不貪圖錢財(cái),而是要讓心情清凈平和,精神端正沉靜。能夠做到心情平和,精神沉靜,那么邪惡不正的念頭就無(wú)由產(chǎn)生。邪惡的念頭不產(chǎn)生,那么凡是考慮的事情,沒(méi)有不符合最公正無(wú)私的道理。用遣最公正無(wú)私的道理來(lái)治理自己屬下的百姓,那么百姓誰(shuí)還不聽(tīng)從你的教化呢。因此說(shuō)治理百姓的根本首先在于修養(yǎng)思想品德。
其次在于陶冶身心。大凡君主的身心,都是百姓的表率,一國(guó)的目標(biāo)。標(biāo)記不正,不能測(cè)得筆直的日影;目標(biāo)不明顯,不能要求別人射中。當(dāng)今君王如果不能很好地陶冶自身,而希望治理好百姓,造就好像用彎曲的標(biāo)記硬要測(cè)得筆直的影一樣;君王如果不能注意自身德行的修養(yǎng),卻要百姓修養(yǎng)德行,這就好像沒(méi)有目標(biāo)卻要求別人非射中不可。因此作為君主,必須心如清水,形如白玉。親自實(shí)行仁義,孝順父母、敬愛(ài)兄長(zhǎng),忠誠(chéng)守信,禮貌謙讓,廉潔公平,勤儉節(jié)約,然后再加上毫不倦怠,加上明察秋毫,親自做好這八個(gè)方面,用它來(lái)教導(dǎo)百姓。因此百姓對(duì)君主既敬畏又愛(ài)戴,既效法又模仿,美好的品德用不著每家教誨每天顯示而自然就可以培養(yǎng)起來(lái)了。
第二條,注重教育感化:天地萬(wàn)物的特性,祇有人是寶貴的。因?yàn)槊靼兹擞兄姓胶偷乃枷?,仁?ài)寬厚的品行,跟木石有別,與禽獸不同,所以才覺(jué)得人是寶貴的。然而人性不會(huì)永遠(yuǎn)不變,而是隨著教化而變化。受到敦厚樸實(shí)的教化就會(huì)質(zhì)樸正直;受到刻薄虛偽的教化就會(huì)虛浮輕薄。虛浮輕薄就是一種衰落敗壞的風(fēng)氣,而質(zhì)樸正直則是一種淳厚和洽的風(fēng)俗。衰落敗壞,禍亂就會(huì)交替出現(xiàn),淳厚和洽,天下自然就會(huì)太平。治亂興亡,無(wú)不都是由教化所決定的。然而社會(huì)風(fēng)氣的敗壞,已經(jīng)幾百年了。天下大亂日益嚴(yán)重,至今也將近二十年。百姓看不到仁德所在,耳聞目睹的祇是戰(zhàn)爭(zhēng);統(tǒng)治者不施行教化,衹懂得使用刑罰。國(guó)家復(fù)興剛剛開(kāi)始,巨大的災(zāi)難還沒(méi)有平定,加上戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁,災(zāi)荒連年不斷,各種規(guī)章制度剛開(kāi)始草創(chuàng),大都還是權(quán)宜之計(jì)。致使禮讓的風(fēng)尚不能興起,舊的風(fēng)俗習(xí)慣不能改正。近年收成逐漸好轉(zhuǎn),徭役賦稅稍微減輕,人民的衣食不成問(wèn)題,那么教化就可以進(jìn)行了。大凡各位地方長(zhǎng)宮,都應(yīng)該除去雜念,端正思想,秉承朝廷的旨意,向百姓推行教化。所謂感化,貴在能夠用淳厚的風(fēng)尚去倡導(dǎo),用平和的思想去浸潤(rùn),用道德的行為去影響,用樸素的作風(fēng)去示范。使百姓勤勉不倦,心中的想法趨向善,邪惡虛偽的念頭,貪得無(wú)厭的習(xí)性都暗暗消失,而不知道出現(xiàn)這種情形的原因,造就叫做感化。然后用孝順父母、敬愛(ài)兄長(zhǎng)的道理教導(dǎo)百姓,讓百姓慈愛(ài);用仁厚和順教導(dǎo)百姓,使百姓和睦;用禮義教導(dǎo)百姓,使百姓恭敬謙讓。百姓慈愛(ài)就不會(huì)遺棄親人,和睦就不會(huì)怨恨他人,恭敬謙讓就不會(huì)爭(zhēng)奪財(cái)物。這三方面都具備了,那么以仁義治理天下的局面就形成了。這就叫做教。前代君王能夠移風(fēng)易俗、返璞歸真、垂肩拱手治理天下而達(dá)到太平盛世的局面,沒(méi)有不是通過(guò)教化來(lái)實(shí)現(xiàn)的。造就是治理天下的重要方法。
第三條,充分發(fā)揮地利:人生長(zhǎng)在天地之間,把衣食看作是生命一樣重要的大事。糧食不夠就會(huì)挨餓,衣服不足就會(huì)受寒。當(dāng)饑寒交迫的時(shí)候,卻要讓百姓實(shí)行禮讓,造就好像要彈丸往山坡上滾,勢(shì)必不可能。因此古代英明的君主懂得這個(gè)道理,先讓百姓豐衣足食,然后才跟著進(jìn)行教化。衣食能夠豐足的原因,在于充分利用土地有利的條件。能盡量利用土地有利條件的原因,是由于鼓勵(lì)督促方法適宜。主掌這項(xiàng)教育的人,就在于地方長(zhǎng)官了。民就是冥的意思,自己考慮事情不周到,一定要靠勉勵(lì)教誨,然后才會(huì)盡力去做。各州郡縣,每到年初一定告誡本地百姓,不論老幼,衹要能拿起農(nóng)具的,就讓他們都到田間,按時(shí)耕種,不要讓田地荒蕪。等到播種完畢,茁壯的禾苗需要管理,麥子在田野成熟,蠶在屋裹結(jié)繭,在這時(shí)候,都應(yīng)當(dāng)老幼盡力,男女合作,好像拉起被水淹的人、救火、強(qiáng)盜將要來(lái)到一樣緊急行動(dòng),然后才能使農(nóng)夫不荒廢本業(yè),蠶婦得以完成其工作。如果有游手好閑、早歸晚出、好逸惡勞、不努力耕織的人,那么黨正、里長(zhǎng)就要記下他們的名字上報(bào)郡縣,郡守縣令就應(yīng)根據(jù)情況加以處罰,罰一人就能勉勵(lì)百人。這樣才是賢明的官員所應(yīng)采取的教育方法。
一家百畝的田地,必定是春耕、夏種、秋收,然后冬天才有糧食。這三個(gè)季節(jié)是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的重要時(shí)節(jié)。如果耽誤了一個(gè)季節(jié),那么谷物就不能收獲以供食用了。因此前代君王告誡說(shuō):“一個(gè)農(nóng)夫不耕種,天下必定有人因此挨餓;一個(gè)蠶婦不紡織,天下必定有人因此受寒?!叭绻@三個(gè)季節(jié)地方官員不注意審時(shí)度勢(shì),而使百姓荒廢農(nóng)業(yè)生產(chǎn),這樣就等于斷絕百姓的性命,把他們趕向死路一樣。對(duì)那些缺乏勞力和沒(méi)有耕牛的人家,應(yīng)鼓勵(lì)他們互通有無(wú),使他們同舟共濟(jì)。農(nóng)事的間隙,以及陰雨天氣不能干活的空閑子,又應(yīng)當(dāng)教百姓種桑樹(shù)、果樹(shù)和蔬菜,修整園圃,養(yǎng)育牲畜,以便準(zhǔn)備生活的費(fèi)用,以便供給養(yǎng)老的東西。
處理政務(wù)不要過(guò)于瑣碎,遇于瑣碎百姓會(huì)感到煩擾;鼓勵(lì)督促也不容許太簡(jiǎn)單,過(guò)于簡(jiǎn)單百姓就會(huì)懈怠。善于處理政務(wù)的官員,必須根據(jù)當(dāng)時(shí)實(shí)際情況的變化而使煩簡(jiǎn)適中。因此《詩(shī)經(jīng)》中說(shuō):“不剛不柔,施行政令寬和,就能求得百福。“如果不能如此去做,那么必定會(huì)陷于施用刑律的境地。
第四條,選拔賢良人才:天生平民百姓,自身不能臻于完美的境界,因此必須設(shè)立君主來(lái)治理。國(guó)君不能獨(dú)自一人管理天下,因此必須安排官員來(lái)輔佐。上至帝王,下到郡國(guó)。安排大臣如能得到賢人擔(dān)任,天下就太平無(wú)事;如果沒(méi)有賢人,天下就會(huì)動(dòng)亂,造就是自然的道理,即使一百個(gè)帝王也改變不了。
現(xiàn)在各級(jí)地方長(zhǎng)官,都設(shè)置僚屬,這些都是輔佐管理政務(wù)的人。刺史州官就由朝廷任命,州官以下的僚屬,全都由刺史郡守自己任命。自古以來(lái),州郡的高級(jí)屬員祇憑藉門第資格任命,大多沒(méi)有選擇德才兼?zhèn)涞娜瞬?;低?jí)小吏衹是試其文筆優(yōu)劣,全不問(wèn)道德品行。所謂門第資格,不過(guò)是先輩的爵位高低,俸祿的多少,不能擔(dān)保子孫后代不愚昧;所謂文筆,不過(guò)是自身之外的末技,不會(huì)改變性格品行的刻薄偽詐。如果在門第資格高貴的人士之中能找到德才兼?zhèn)涞娜瞬?,造就好像駕馭著駿馬而馳騁千里;如果在門第資格高貴的人中找到的是愚昧的庸才,這樣就好像泥牛木馬一樣,形狀相似但用途卻完全不同,是不能登程的。如果在文筆高超的人士中找到道德品行優(yōu)秀的人才,這樣就是具有黃金般的外表和玉石般的品質(zhì),裹外都美,確實(shí)是人中珍寶;如果在懂得舞文弄墨的人中找了一些刻薄偽詐的小人,這樣就好像在朽木上雕飾圖案,衹能一時(shí)好看,卻不能用來(lái)充當(dāng)椽木使用。現(xiàn)在選拔舉薦人才,應(yīng)當(dāng)不限資格祖蔭,祇在乎找到真正的良才。假如能找到優(yōu)秀的人才,自然可以把養(yǎng)馬的奴仆起用為公卿宰相,伊尹、傅說(shuō)就是這樣的例子,更何況州郡的職位呢。假如不是優(yōu)秀的人才,那么即使是丹朱、商均那樣的帝王后代,也不能保住百里的封地,何況公卿的后代呢。由此說(shuō)來(lái),觀察一個(gè)人的道理就顯耐易見(jiàn)了。
大凡選拔官員要求其具備的才干技藝,是因?yàn)榭梢杂脕?lái)治理百姓。如果具有才干、技藝,又以正直的品德作為做人的根本,他必定用自己的才干把本職工作做好;如果有才干技藝卻把邪惡偽詐作為做人的根本,他就會(huì)依仗自己的官位做壞事,又怎么能夠治理得好呢。因此要選取有才干技藝的人才,必定首先觀察一個(gè)人的道德品行。那些道德品質(zhì)好的,就推舉他;那些道德品行不好的,就棄置不用。
如今負(fù)責(zé)選拔人才的官員大都說(shuō)“自己管轄的那個(gè)地方?jīng)]有賢才,不知該舉薦誰(shuí)“。這種說(shuō)法是從來(lái)沒(méi)有認(rèn)真思考,并不是合理的言論。之所以這樣批評(píng)他們,是因?yàn)楣湃擞羞@樣的見(jiàn)解:英明的君主能夠興起,不是由于上天給他降下輔佐的大臣;德行高尚的人能夠創(chuàng)業(yè),不是由于地神給他選拔人才。經(jīng)常是引用當(dāng)世的人才,治理當(dāng)世的政務(wù)。因此商、周不可能依賴稷、契時(shí)代的大臣,魏、晉無(wú)法藉助蕭何、曹參來(lái)輔佐??鬃诱f(shuō)過(guò):“有十家人聚居的地方,必定有像我孔丘一樣忠誠(chéng)守信的人在其中。“哪裹會(huì)有萬(wàn)戶人家的都市,卻說(shuō)沒(méi)有人才的道理,衹是尋找不力,選擇不精,或者使用不得其所,委任不盡其才,所以說(shuō)沒(méi)有罷了。古人說(shuō):
“千人之中的優(yōu)秀人士叫做英,萬(wàn)人之中的英才叫做俊?!艾F(xiàn)在才智足以授予一個(gè)官職,德行能夠聞名一方的人,難道不是接近英俊的人才嗎?衹要能盡力去審察,辭退徒有虛名的人,選取有真才實(shí)學(xué)的人,各自發(fā)現(xiàn)本州郡中最優(yōu)秀的人才來(lái)任用,那么無(wú)論百姓有多少,都能把地方治理好。誰(shuí)說(shuō)沒(méi)有賢才呢!
良玉在沒(méi)有破開(kāi)之前,跟瓦片石頭相似;駿馬還沒(méi)有奔馳的時(shí)候,跟劣馬相混雜也分不出來(lái)。等到把玉石剖開(kāi)使它顯露晶瑩,讓駿馬飛馳來(lái)驗(yàn)試它的本領(lǐng),這樣美玉和石頭、駿馬和劣馬才能分辨清楚。那些賢人在還沒(méi)有任用之前,混雜在平常的人群之中,憑什么能看出他們的不同呢。關(guān)鍵是要把事業(yè)交給他們,責(zé)求他們成就事業(yè),才能比較出他們跟那些庸人截然不同。古代的呂望以屠殺牲畜和釣魚(yú)為生,百里奚替人喂牛,寧生敲打牛角求仕,管仲曾經(jīng)幾次打敗仗,在那時(shí)候,眾多的庸人難道會(huì)說(shuō)他們是賢人嗎。等到他們當(dāng)上王朝或者稱霸的諸侯大國(guó)的輔佐,經(jīng)過(guò)幾十年,大功告成,事業(yè)完成,人們才認(rèn)識(shí)到他們是奇才。于是后代的人稱贊他們的話,說(shuō)也說(shuō)不完。他們那樣奇特的人才,非凡的俊杰,還不能在沒(méi)有受到重用的時(shí)候,把自己跟普通人區(qū)別開(kāi)來(lái),何況才干比不上他們的人呢。如果必定要等有了姜太公然后才任用,這樣一千年也沒(méi)有太公;必定要等有了管仲然后才委任,這樣一百代也沒(méi)有管仲。所以這樣說(shuō)的原因,是因?yàn)槭咳吮囟ㄊ菑谋拔l(fā)展到顯貴,功勞必定從小積累到大,哪裹有還沒(méi)有委任就事業(yè)已成。不任用就先顯達(dá)的道理。如果懂得這個(gè)道理,那么賢人就能找到,士人也能夠加以選擇。找到賢人然后委任他,找到賢士然后使用他,那么天下要治理好,還有什么不能成功的呢。
然而善于任用官員的人必定首先要減少他的官員。官員減少了,那么好的人才容易充實(shí)到官府之中.人才充實(shí)了,那么事情沒(méi)有處理不好的;官員煩多,那么必定混雜不好的人,混雜了不好的人,那么政務(wù)必定有過(guò)失。因此人們說(shuō):“官員減少了,麻煩事情也會(huì)減少;麻煩事情少了,百姓就會(huì)清醒。官員繁多,瑣事也就繁多;瑣事繁多,百姓就會(huì)感到頭腦昏亂?!扒逍押突鑱y的由來(lái),在于官員的繁多還是減少??疾飚?dāng)今官員人數(shù)并不少。當(dāng)初人多事廣的時(shí)候,尚且能把政務(wù)搞好,何況現(xiàn)在戶口減少,按照人數(shù)來(lái)設(shè)置官員,有人還認(rèn)為太少。好像聽(tīng)說(shuō)下邊的州郡,還有兼任或暫代官職的情況,因此攪擾百姓,太沒(méi)道理。像逭一類的官吏,全都應(yīng)當(dāng)罷免,不能習(xí)以為常。
不僅州郡的官員應(yīng)當(dāng)任用優(yōu)秀的人才,就是基層的閭里正長(zhǎng)一類的職務(wù),都應(yīng)當(dāng)慎重選擇,以便各自能選拔出一鄉(xiāng)之中最合適的人才,來(lái)管理百姓。黨正里長(zhǎng)是治理百姓的基礎(chǔ)?;A(chǔ)不傾斜,處于上位的必定安穩(wěn)。
大凡尋求賢才的途徑,自然不止一條。然而要審慎地選拔賢人的方法,必須通過(guò)任用來(lái)測(cè)試他們的能力,通過(guò)考核來(lái)觀察他們的優(yōu)劣。從家庭到鄉(xiāng)間,查訪他們做法的依據(jù),觀察他們?nèi)〉贸煽?jī)的緣由,那么他們的為人之道就清楚了,賢良和品行不好的人就可以區(qū)別開(kāi)來(lái)了。用這樣的方法來(lái)尋求人才,那就大概沒(méi)有過(guò)失了。
第五條,慎重對(duì)待訴訟:
人類感受陰陽(yáng)二氣而生,因此有感情有本性。本性使人們行善,感情控制不住就容易作惡。善惡已經(jīng)區(qū)分,賞罰隨后也要得到運(yùn)用。賞罰得當(dāng),那么惡行被制止而善行得到鼓勵(lì);賞罰不當(dāng),那么百姓就會(huì)手足無(wú)措。百姓手足無(wú)措,怨恨反叛的念頭就會(huì)產(chǎn)生。因此前代的君王重視賞罰,特加戒慎。戒慎,就是要使審理案件的官員細(xì)心地盡力推究案件的根由。首先要從五個(gè)方面聽(tīng)取案情,再拿其他證據(jù)作參考,巧妙審察細(xì)節(jié),深入查明隱情,使奸詐之人無(wú)處容身,犯罪之人必定捉拿歸案。然后根據(jù)不同的情況判刑,判罰輕重適當(dāng),赦免輕微過(guò)失,原諒愚昧犯法,查明實(shí)情也不要自鳴得意。還要能夠參考人情事理,斟酌禮制法律,無(wú)不曲盡人情,深明仁義禮教,使犯罪的人好像回到家中一樣。這才是最好的做法。然而地方長(zhǎng)官并不止一人,不可能人人都有通達(dá)的見(jiàn)識(shí),推求情理,有時(shí)也很難窮盡。祇是應(yīng)當(dāng)本著最公正的心地,去除曲意偏袒的念頭,務(wù)求判明是非曲直,盡量使判決量刑都公平得當(dāng)。聽(tīng)訴和審查的方法,必須把所發(fā)現(xiàn)的情況追查得一清二楚,然后按法律用刑審訊,不苛刻不殘酷,有疑問(wèn)就從輕發(fā)落,還沒(méi)有審查清楚就不亂施刑罰,根據(jù)事實(shí)判決處理,案件決不拖延積壓。這樣也是較好的做法。如果不用仁厚寬恕的方式而肆意采用殘暴的手段,把百姓視同木石,專用刑具鞭打。這樣的話,巧言詭詐的人雖罪狀明顯卻免于治罪,不善言辭的人卻無(wú)罪而遭受刑罰。像這樣處理案件的,這就是最差的了,不是共同治理天下所可以依賴的。當(dāng)今的地方長(zhǎng)官,應(yīng)當(dāng)盡力按較好的做法處理,并慕求最好的做法。如果是用最差的做法,那么刑律不會(huì)放過(guò)他們。
此外又應(yīng)當(dāng)深刻地思考遠(yuǎn)大的事業(yè),心中要想到以德政教化百姓。前代先王的規(guī)定曾說(shuō)到,與其濫殺無(wú)辜,寧可寬恕罪人;與其傷害好人,寧可利于奸邪。這就說(shuō)明如果明知不能處理得當(dāng),那就寧可錯(cuò)免罪人,也不亂傷害好人。當(dāng)今執(zhí)政的人卻不是這樣。他們死板地固守法律條文,千方百計(jì)羅列過(guò)失,寧可使好人受刑法處罰,也不讓罪人免于刑罰。他們這樣做的原因,都不是喜歡殺人,衹是認(rèn)為當(dāng)官就寧可嚴(yán)酷,這樣可以避免因漏判而帶來(lái)的后患。這樣做就是懷有利己的心理,而不考慮最公正的原則,像這樣執(zhí)行法令,都是奸邪之人。人是天地萬(wàn)物之中最寶貴的,死了就不能復(fù)活。然而在酷刑之下,因?yàn)槭懿蛔⌒逃嵉耐纯喽哉_有罪,又不經(jīng)申訴審理,就被判刑殺害,恐怕到處都有。因此自古以來(lái),設(shè)置了從五個(gè)方面聽(tīng)取訴訟、對(duì)三種情況從寬處理的原則,寫(xiě)下了明察細(xì)審案件的法典,這些都是十分愛(ài)惜人民的做法。凡是砍樹(shù)、割草、打獵不依時(shí)節(jié),尚且違反有關(guān)農(nóng)事的政令而損害帝王的治國(guó)之道;何況刑罰不當(dāng),亂殺好人,難道不使皇天傷心,觸犯陰陽(yáng)交合而化生萬(wàn)物的和氣嗎!皇天傷心,和氣受損,而想陰陽(yáng)協(xié)調(diào)合適,四季順理有序,萬(wàn)物豐盛乎安,百姓快樂(lè)高興,這是不可能的。因此有人說(shuō)過(guò),一個(gè)人嘆息,王道就會(huì)因此傾覆,說(shuō)的正是這種情況。所有的地方長(zhǎng)官,能不審慎 q匿。
如果有人老奸巨猾,傷風(fēng)敗俗,違背人倫,不忠不孝,故意做出違背道德的行為,殺掉一人而有利于眾人,以便使君王的教化清明,這樣即使用重刑也是可以的。懂得這兩方面判罰的原則,那么刑政就完備了。
第六條,平均賦稅徭役:
圣人最寶貴的是地位。用來(lái)守住地位的是仁愛(ài),用來(lái)凝聚百姓的是財(cái)富。遣說(shuō)明前代君王必定用財(cái)富凝聚百姓,用仁愛(ài)保守地位。國(guó)家如果沒(méi)有財(cái)富,地位就保不住。因此從三皇五帝以來(lái),都有征稅的做法。雖然輕重不同,但作用是一樣的?,F(xiàn)在叛賊強(qiáng)盜還沒(méi)有掃干,軍隊(duì)費(fèi)用的開(kāi)支很大,雖然還沒(méi)有來(lái)得及減省,以便救濟(jì)百姓的疾苦,但要使它平均,讓百姓不缺乏生活資料。所謂平均,不是免除豪強(qiáng)而衹征收貧弱人家,不縱容奸邪詭詐的人而使愚昧笨拙的人受困,造就叫做平均。因此圣人說(shuō):“衹要平均就沒(méi)有貧困?!?/p>
然而財(cái)物的生產(chǎn),其工作也不容易。紡線織布,從一絲一線逐漸做起,不是十來(lái)天就可以隨便完成的。必須不斷鼓勵(lì)督促,使人們預(yù)先經(jīng)營(yíng)料理。出產(chǎn)絲織品的地方事先做好織作布帛之事,種麻的地方及早備辦緝麻紡鰱。提前做好準(zhǔn)備,到時(shí)就能交納,所以朝廷的賦稅能夠得到供給,百姓也不會(huì)困苦。如果不預(yù)先鼓勵(lì)勸誡,到征收期限緊迫的時(shí)候,又怕拖延時(shí)間成為自己的過(guò)失,于是鞭抽棍打,責(zé)令馬上備辦交納。那些富有的商買趁此機(jī)會(huì)牟取暴利,有錢人家向他們高價(jià)購(gòu)買,無(wú)錢的向他們付息借貸。交納賦稅的百姓于是遭殃了。
征收租稅的時(shí)候,雖然有大致的規(guī)定,至于考慮貧富差別,排列先后順序,都由基
層的黨正里長(zhǎng)提出意見(jiàn),再由郡守縣令決定。如果考慮周全,那么政治和洽而百姓高興;假如審核處理不得法,那么官吏就會(huì)作惡而百姓怨恨。此外分派徭役,官員多不用心。致使貧窮體弱的人有的服重役而到遠(yuǎn)方防守,富有體壯的人有的派上輕差而在附近防衛(wèi)??な乜h令考慮事情如此草率,沒(méi)有一點(diǎn)憐憫百姓的心腸,都是君王政務(wù)的罪人。太祖很重視這六條韶令,常把它放在座位右邊。他又命令各部門官員學(xué)習(xí)背誦。那些州官、郡守、縣令等官長(zhǎng),凡是不通曉六條韶令和記賬方法的,不能夠任職。
自從晉朝末年以來(lái),文章競(jìng)相追求浮華的風(fēng)格,終于成為習(xí)慣。太祖想革除這種弊病,就趁著魏帝祭廟,群臣全都來(lái)到的機(jī)會(huì),命令蘇綽寫(xiě)了一篇大誥,奏請(qǐng)魏文帝推行。大誥說(shuō):國(guó)家中興十一年,仲夏,各地百官,全都會(huì)集朝廷。上自柱國(guó)宇文泰,下至群公列將,沒(méi)有誰(shuí)不來(lái)朝拜。當(dāng)時(shí)大力制定各種法令,施予各地,用來(lái)告知我王法度?;实壅f(shuō):“當(dāng)初堯任命羲和,恰當(dāng)?shù)毓芾戆俟?。舜任命九官,各種事業(yè)興辦起來(lái)。武丁任命傅說(shuō),能夠號(hào)稱高宗。天時(shí)美好,寡人敬重順從。你們各有職位,全都來(lái)到我太祖的王庭,寡人將把那些官職奉天意任命給你們?!傲露∷龋实鄣教珡R朝拜,凡是官員,無(wú)不在位?;实圻@樣說(shuō):“啊!我朝宰相、群公、列將、百官、卿士、庶尹、御事,寡人恭敬地發(fā)布祖宗的靈命,查考先王的典章訓(xùn)示,來(lái)告誡你們?cè)诼毜闹T位。當(dāng)初我太祖神皇,開(kāi)始接受圣明的命令,來(lái)創(chuàng)立我朝偉大的基業(yè)。烈祖景宗,開(kāi)拓四方,以武功平定天下。到了文祖,大力施行文教德政,遵奉武考,不失舊制。自那時(shí)以后,衰頹的弊端已起,因而在那束丘興起大難,我黎民百姓,都陷于涂炭。我繼承先王帝業(yè),早晚敬畏,好像要渡過(guò)大河一樣,不知道該從哪裹過(guò)去。因此稽查先帝典章,在朝廷上揣測(cè),力求拯救百姓于疾苦之中。那賢明的君王,給我昭示日常的訓(xùn)誡,說(shuō)蒼天降生眾多百姓,他們卻不能治理自己,天帝俯察明智通達(dá),設(shè)置天子來(lái)治理百姓。衹是天子也不能獨(dú)自治理,要廣泛征求才德兼?zhèn)渲?,任命百官群臣?lái)輔佐他。于是上天任命君主,君主任命百官,衹是用以救助民眾,而并不是貪求安逸的想法。君主是頭,黎民是腳,股肱的作用則是輔佐。上下一個(gè)整體,各自都在自己負(fù)責(zé)的崗位上辛勞,這樣就能達(dá)到統(tǒng)治天下的準(zhǔn)則要求。因此常訓(xùn)說(shuō):‘君王能夠付出君王的艱辛,大臣能夠付出大臣的艱辛,政局就能安定。‘現(xiàn)在我承受上天之福。已登上天子寶座。各位輔助大臣又服從我國(guó)家的命令,無(wú)不恪守職責(zé)。唉,如果君王不能付出君王的艱辛,大臣不能付出大臣的艱辛,政局怎么會(huì)不敗壞呢。啊,確實(shí)艱辛啊!諸位凡是在職的,希望聽(tīng)從寡人之命?!?/p>
皇帝這樣說(shuō):“柱國(guó),四海不幸,由開(kāi)始至今已有兩代?;侍爝€沒(méi)有斷絕我太祖列祖之運(yùn)命,因而把重臣賜給我。國(guó)家將要衰敗,先生是國(guó)家的棟梁。君王考慮不到之處,先生起來(lái)輔佐。百官如有違反法度,先生可作統(tǒng)領(lǐng)。先生文武兼?zhèn)?,能明察是非,能治理天下,遵循武功七德,施行文事九功,平定暴亂,安撫我百姓,施恩九州土地。好比伊尹在商,周王朝有呂尚,傅說(shuō)輔佐武丁,因而可保我朝無(wú)窮無(wú)盡的幸福?!?/p>
皇帝這樣說(shuō):“群公、太宰、太尉、司徒、司空。諸位作為寡人的三公重臣,輔佐寡人。宰相是百官之首,能夠協(xié)調(diào)治、教、禮、政、刑、事六種職事。太尉主管武事,武事的作用在于制止干戈。司徒掌管人民,恭敬地施行各種教化。司空負(fù)責(zé)土地,利用田地使人民生活充裕。這三公職位,好像三臺(tái)星在天上;這四個(gè)輔佐天子的官職,好像四季合起來(lái)組成一年。上天的職任,我們這些人可要代替它去完成。“
皇帝這樣說(shuō):“各位將領(lǐng),你們要大展雄才,作寡人英勇善戰(zhàn)的勇士,賊寇違法作亂,蠻夷侵?jǐn)_中原,你們前往征討,用仁惠安撫他們,用威嚴(yán)監(jiān)督他們。施用刑罰期待達(dá)到無(wú)刑的地步,天下各地全都安寧。使八方之內(nèi),沒(méi)有誰(shuí)違抗寡人的命令,這是你們的功勞?!?/p>
皇帝這樣說(shuō):“各地眾官,你們掌管所轄的區(qū)域,要作百姓的父母。百姓不能忍受饑餓,因此前代君王重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn);百姓不能忍受寒冷,所以前代君王重視女功。如果百姓不遵行孝慈,那么他們骨肉的恩情就會(huì)淡薄;不篤守禮讓,那么他們爭(zhēng)奪的惡念就會(huì)產(chǎn)生。衹有這六件事情,才確實(shí)是教化的根本。啊!身居上位治理百姓的官員應(yīng)當(dāng)寬容,但過(guò)于寬容百姓又會(huì)懈怠。衹有用禮法使他們思想行動(dòng)一致,不剛不柔,才符合中正之道的準(zhǔn)則?!?/p>
皇帝這樣說(shuō):“卿士、各宮首長(zhǎng)、辦事人員,六件事情的實(shí)行,君王每年視察各地一次,卿士則應(yīng)每月一次,眾宮首長(zhǎng)每天都應(yīng)巡視,辦事人員則應(yīng)隨時(shí)檢查。年月曰時(shí),不改變那些制度,百官都作出表率,事業(yè)也就能成功。啊!你們這些王官,治理各地,好像上天有北斗星,斟酌宇宙陰陽(yáng)二氣,不使它們失掉和諧,百姓永遠(yuǎn)有所依賴;如果違反了應(yīng)有的次序,世間萬(wàn)物就會(huì)因此受到損傷。這是十分艱辛的事情啊!“皇帝這樣說(shuō):“天地的規(guī)律,一陰一陽(yáng);禮俗的變化,一文一質(zhì)。從三皇五帝一直到今天,不僅有所變革,正因?yàn)樗梢酝炀葧r(shí)弊,不僅有所沿襲,正因?yàn)樗梢员3珠L(zhǎng)久。我魏王朝,承襲周王朝的頹風(fēng)敗俗,接續(xù)秦、漠遺留的弊病,沿襲魏、晉的虛浮,五個(gè)朝代的浮薄風(fēng)氣,都相沿至今而還沒(méi)有改革,如果要用它來(lái)使風(fēng)俗純正,振興教化,難道能達(dá)到目的嗎。我朝宰相、百官、列侯,寡人德微,還可憑著全副心力,敬慎于事業(yè)的艱辛,能遵循前代君王英明美好的事業(yè),不敢怠懈荒廢。啊,你們各在其職,也要跟我的想法一致重視有德行的人,信任仁厚的人,致力于這一艱辛的事業(yè)。要能夠捐棄浮華,追求真實(shí),背離虛假,推崇誠(chéng)信。不要違反不要忘卻,統(tǒng)一夏、商、周三代的固定法典,集中到道德仁義之上,用來(lái)保全我祖宗偉大的天命。承受皇天的福祿,能夠安撫天下各地,永遠(yuǎn)使我朝百姓安寧。大家要謹(jǐn)慎啊!謹(jǐn)慎啊!我的話不說(shuō)第二遍了?!爸鶉?guó)宇文泰及百官跪拜叩頭說(shuō):“‘確實(shí)聰明的人就做君主,君主做百姓的父母?!饰宓鄞蠖甲裥羞@種治國(guó)之道,以使可以棄置刑法而不用。自那時(shí)以后,歷經(jīng)千年就再?zèng)]有聽(tīng)說(shuō)過(guò)?;实蹜涯钊饰宓鄣墓?jī),將要改變衰亂的時(shí)代,招引遠(yuǎn)方百姓和睦相處,于是賜降天命給我等群臣。君王這番話真是博大啊!并非說(shuō)起來(lái)難,而是實(shí)行起來(lái)確實(shí)艱難。做事情無(wú)不容易有個(gè)好開(kāi)頭,卻很少能夠有個(gè)好的結(jié)尾?!渡虝?shū)》說(shuō):‘始終如一不間斷,這樣德行才會(huì)日出新變化?!实坶_(kāi)始時(shí)畢恭畢敬,直到最后始終小心謹(jǐn)慎。以便達(dá)到Ft新的德行,那么我們?nèi)撼?,敢不早晚?bào)答君王的美好教導(dǎo)嗎。逭一正道,還未光大于四方,而遠(yuǎn)行布德,使九州深幽僻遠(yuǎn)之地,全都勤勉地奉行君王明確的訓(xùn)誡,全都?xì)w向正道,永遠(yuǎn)承受無(wú)窮無(wú)盡的福祿?!盎实壅f(shuō):“你們可要認(rèn)真謹(jǐn)慎啊!”從此之后,文章的風(fēng)格都依照這種體例。蘇綽品性節(jié)儉樸素,不經(jīng)營(yíng)私人產(chǎn)業(yè),家中沒(méi)有多余的財(cái)物。因?yàn)樘煜逻€沒(méi)有平定,他常把治理天下作為自己的責(zé)任。蘇綽廣泛尋求優(yōu)秀人才,共同弘揚(yáng)治國(guó)之道,凡是經(jīng)他推薦的人,都做到大官。太祖也誠(chéng)心誠(chéng)意地委任他,從來(lái)都沒(méi)有閑言。太祖有時(shí)外出巡游,經(jīng)常預(yù)先在空白紙上簽署自己的名號(hào)交給蘇綽,如果有需要處理的事情,就讓他根據(jù)情況施行,到回來(lái)以后,告訴左擔(dān)一聲就行了。麩緯曾經(jīng)說(shuō)治國(guó)之道,應(yīng)當(dāng)愛(ài)護(hù)百姓就像一位慈祥的父親,教導(dǎo)百姓就像一位嚴(yán)格的老師。蘇綽每次與公卿議論,從白天到晚上,事情無(wú)論大小,都好像在手掌上籌劃一樣。由于他長(zhǎng)期思考,過(guò)于疲勞困倦。最終患上氣血不通的疾病。大統(tǒng)十二年,蘇綽在任職期間去世,終年四十九歲。太祖對(duì)蘇綽的去世十分痛惜,悲哀的情感使左右的人感動(dòng)。到了將要下葬的時(shí)候,太祖就對(duì)公卿大臣說(shuō):“蘇尚書(shū)干生謙讓,十分注重節(jié)儉。我想成全他一貫的志向,就怕普通人對(duì)我的心意不能了解;如果追贈(zèng)豐厚的財(cái)物和謐號(hào)給他。又違背往昔彼此相知的情義。真是左右為難,我有疑慮,不知該如何處置。“尚書(shū)令史麻瑤由后座走上前說(shuō):“古時(shí)晏子是齊國(guó)才德兼?zhèn)涞拇蠓?,一件狐皮毛衣穿了三十年。?dāng)他死的時(shí)候,衹派了一輛車子送葬。這說(shuō)明齊侯不改變晏子的志向。蘇綽既然操行清白,以謙虛禮讓自居,鄙人認(rèn)為喪事應(yīng)當(dāng)從儉,以便使他的美德發(fā)揚(yáng)光大?!疤孢B聲贊好,于是把麻瑤推薦給朝廷。蘇綽歸葬武功,衹用布篷車一輛載送他的靈柩。太祖和群臣都步行送出同州城門外。
太祖親自在車后把酒灑在地上祭奠,并說(shuō):“尚書(shū)平生做事,妻子兒女兄弟不知道的,我全都知道。衹有你了解我的心思,我了解你的心意。正想共同安定天下,你卻不幸就舍棄我而離開(kāi)人世,怎么辦呢!“接著太祖放聲痛哭,酒杯掉在地上也沒(méi)察覺(jué)。到下葬當(dāng)天,太祖又派遣使者用牛羊豬三牲齊備的太牢來(lái)祭奠,并親自寫(xiě)下祭文。蘇綽又著有《佛性論》、《七經(jīng)論》,都流行于世上。明帝二年,把蘇綽神位附在太祖的宗廟裹祭祀。蘇綽的兒子蘇威繼承了爵位。蘇威年輕時(shí)就有父親的風(fēng)度,承襲爵位為美陽(yáng)伯。他娶晉公宇文護(hù)的女兒新興公主為妻,被授車騎大將軍、儀同三司,進(jìn)封爵位為懷道縣公。建德初年,逐漸升任御伯下大夫。大象末年,任開(kāi)府儀同大將軍。隋朝開(kāi)皇初年,因?yàn)樘K綽在前朝很有名聲,所以皇帝頒下詔書(shū)說(shuō):“當(dāng)初漢高祖欽佩無(wú)忌的義氣,魏武帝稱述子干的遣風(fēng),前朝著名的賢人,后代的君王都十分推重。魏朝已故度支尚書(shū)、美陽(yáng)伯蘇綽,文教政事各方面所留下的事跡都值得稱道。他施展才力輔佐前朝君王,聲名功績(jī)永垂青史。應(yīng)當(dāng)賜給他土地房屋,用來(lái)表彰有道德的賢人?!坝谑亲贩馓K綽為邳國(guó)公,封地二千戶。蘇綽的弟弟蘇椿,字令欽。他品性廉潔,做事謹(jǐn)慎,沉著果敢,有決斷。正光年間,關(guān)西賊人作亂,蘇椿響應(yīng)招募前往征討,任蕩寇將軍。多次立功升任奉朝請(qǐng)、厲威將軍、中散大夫,賜爵美陽(yáng)子,又加任都督、持節(jié)、平西將軍、太中大夫。大統(tǒng)初年,蘇椿被授任鎮(zhèn)束將軍、金紫光祿大夫,賜姓賀蘭氏。人統(tǒng)四年,他出任武都郡守。后改任西夏州長(zhǎng)史,又任帥都督,兼攝弘農(nóng)郡職務(wù)。蘇椿居官稱職,精明干練,特別被太祖賞識(shí)。大統(tǒng)十四年,設(shè)置帶領(lǐng)本州鄉(xiāng)兵的帥都督一職,如果不是本鄉(xiāng)有名望能符合眾人心意的人,不能參預(yù)這項(xiàng)工作。于是讓驛車征召蘇椿,命令他帶領(lǐng)鄉(xiāng)兵。那年,蘇椿打敗槃?lì)^氐有功,授任散騎常侍,加任大都督。大統(tǒng)十六年,蘇椿出征隨郡,大軍回師,授任他為武功郡守。已在本邑任職,蘇椿以清廉節(jié)儉自居,大小政務(wù),必竭盡忠誠(chéng)。不久授任使持節(jié)、車騎大將軍、儀同三司,進(jìn)封爵位為侯。武成二年,官位升為驃騎大將軍、開(kāi)府儀同三司、大都督。保定三年,蘇椿去世,他的兒子蘇植繼承了爵位。
史臣曰:《尚書(shū)》有這樣的話:“君主非賢人不能治理好天下,賢人非君主就沒(méi)有俸祿?!耙虼四苷嬲斫獯蟪挤Q得上聰明智慧,這是君主治國(guó)的先決條件;被任用就推行正確的治國(guó)措施,這是作為臣子的通常做法。至于廚師、奴隸能成為布施恩德給百姓、功勛卓著的大臣,這樣的事情世間極少聽(tīng)說(shuō);被放逐在外、以守城門執(zhí)戟侍衛(wèi)為業(yè)的不得志士人在世上并不少見(jiàn)。這本來(lái)就是《典》《謨》要昭示用人的準(zhǔn)則,《詩(shī)經(jīng)》提倡指責(zé)昏庸君主的原因。如果確實(shí)能借鑒前事的得失,虛懷若谷地禮賢下士,知道了賢人必定任用,授予宮爵不要有所疑慮,那么這些君主就可以跟虞舜、夏禹、商湯、周武王的美德相比美,這些大臣也會(huì)跟后稷、契、伊尹、呂尚這一類賢臣并列了。太祖提劍起家,各種制度開(kāi)始創(chuàng)立。在群雄競(jìng)相角逐的日子施行以法約束的制度,在勢(shì)成鼎足對(duì)峙的時(shí)候加強(qiáng)安定政治的禮教。最終能夠破除凋敝的陋俗,返璞歸真,改變奢靡的惡習(xí),遵從節(jié)儉,好的風(fēng)氣已經(jīng)遍布天下,地位低的人能恭敬有禮,居上位者能有尊嚴(yán);雖然邊境屢受侵?jǐn)_,但朝中團(tuán)結(jié)百姓依附。逭都是由于蘇令綽的功勞。他的名聲位居當(dāng)時(shí)之首,恩澤傳到后代,這是很應(yīng)該的。
參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/108/6455.html