原文
武帝下
建德四年春正月戊辰,以柱國(guó)枹罕公辛威為寧州總管,太 原公王康為襄州總管。初置營(yíng)軍器監(jiān)。壬申,詔曰 :“今陽(yáng)和 布?xì)?,品物資始,敬授民時(shí),義兼敦勸。詩(shī)不云乎 :“弗躬弗 親,庶民弗信?!贝淌肥亓?,宜親勸農(nóng),百司分番,躬自率導(dǎo)。 事非機(jī)要,并停至秋。鰥寡孤獨(dú)不能自存者,所在量加賑恤。 逋租懸調(diào),兵役殘功,并宜蠲免 ?!惫镉希行彝?。
二月丙戌朔,日有蝕之。辛卯,改置宿衛(wèi)官員。己酉,柱 國(guó)、廣德公李意有罪免。
三月丙辰,遣小司寇淮南公元(衛(wèi))〔偉〕、納言伊婁謙使 于齊。郡縣各省主簿一人。丙寅,至自同州。甲戌,以柱國(guó)、 趙王招為雍州牧。
夏四月甲午,柱國(guó)、燕國(guó)公于寔有罪免。丁酉,初令上書 者并為表,于皇太子以下稱啟。
六月,詔東南道四總管內(nèi),自去年以來(lái)新附之戶,給復(fù)三 年。
秋七月丙辰,行幸云陽(yáng)宮。己未,禁五行大布錢不得出入 關(guān),布泉錢聽入而不聽出。丁卯,至自云陽(yáng)宮。甲戌,陳遣使 來(lái)聘。 丙子,召大將軍以上于大德殿,帝曰 :“太祖神武膺運(yùn), 創(chuàng)造王基,兵威所臨,有征無(wú)戰(zhàn)。唯彼偽齊,猶懷跋扈。雖復(fù) 戎車屢駕,而大勛未集。朕以寡昧,纂承鴻緒,往以政出權(quán)宰, 無(wú)所措懷。自親覽萬(wàn)機(jī),便圖東討。惡衣菲食,繕甲治兵,數(shù) 年已來(lái),戰(zhàn)備稍足。而偽主昏虐,恣行無(wú)道,伐暴除亂,斯實(shí) 其時(shí)。今欲數(shù)道出兵,水陸兼進(jìn),北拒太行之路,東扼黎陽(yáng)之 險(xiǎn)。若攻拔河陰,兗、豫則馳檄可定。然后養(yǎng)銳享士,以待其 至。但得一戰(zhàn),則破之必矣。王公以為何如?”群臣咸稱善。 丁丑,詔曰:
高氏因時(shí)放命,據(jù)有汾、漳,擅假名器,歷年永久。朕以 亭毒為心,遵養(yǎng)時(shí)晦,遂敦聘好,務(wù)息黎元。而彼懷惡不悛, 尋事侵軼,背言負(fù)信,竊邑藏奸。往者軍下宜陽(yáng),釁由彼始; 兵興汾曲,事非我先。此獲俘囚,禮送相繼;彼所拘執(zhí),曾無(wú) 一反。加以淫刑妄逞,毒賦繁興,齊、魯軫殄悴之哀,幽、并 啟來(lái)蘇之望。既禍盈惡稔,眾叛親離,不有一戎,何以大定。 今白藏在辰,涼風(fēng)戒節(jié),厲兵詰暴,時(shí)事惟宜。朕當(dāng)親御六師, 龔行天罰。庶憑祖宗之靈,潛資將士之力,風(fēng)馳九有,電掃八 纮??煞置娷?,指期進(jìn)發(fā)。以柱國(guó)陳王純?yōu)榍耙卉娍偣?,?陽(yáng)公司馬消難為前二軍總管,鄭國(guó)公達(dá)奚震為前三軍總管,越 王盛為后一軍總管,周昌公侯莫陳瓊為后二軍總管,趙王招為 后三軍總管,齊王憲率眾二萬(wàn)趣黎陽(yáng),隨國(guó)公楊堅(jiān)、廣寧侯薛 回舟師三萬(wàn)自渭入河,柱國(guó)梁國(guó)公侯莫陳芮率眾一萬(wàn)守太行道, 申國(guó)公李穆帥眾三萬(wàn)守河陽(yáng)道,常山公于翼帥眾二萬(wàn)出陳、汝。 壬午,上親率六軍,眾六萬(wàn),直指河陰。
八月癸卯,入于齊境。禁伐樹踐苗稼,犯者以軍法從事。 丁未,上親率諸軍攻河陰大城,拔之。進(jìn)攻子城,未克。上有 疾。
九月辛酉夜,班師,水軍焚舟而退。齊王憲及于翼、李穆 等所在克捷,降拔三十余城,皆棄而不守。唯以王藥城要害, 令儀同三司韓正守之。正尋以城降齊。
戊寅,至自東伐。己卯,以華州刺史、畢王賢為荊州總管。
冬十月戊子,初置上柱國(guó)、上大將軍官,改開府儀同三司 為開府儀同大將軍,儀同三司為儀同大將軍,又置上開府、上 儀同官。甲午,行幸同州。
閏月,齊將尉相貴寇大寧,延州總管王慶擊走之。以柱國(guó) 齊王憲、蜀國(guó)公尉遲迥為上柱國(guó),柱國(guó)代王達(dá)為益州總管,大 司寇滎陽(yáng)公司馬消難為梁州總管。詔諸畿郡各舉賢良。
十一月己亥,改置司內(nèi)官員。
十二月辛亥朔,日有食之。庚午,至自同州。丙子,陳遣 使來(lái)聘。
是歲,岐、寧二州民饑,開倉(cāng)賑給。
五年春正月癸未,行幸同州。辛卯,行幸河?xùn)|涑川,集關(guān) 中、河?xùn)|諸軍校獵。
甲午,還同州。丁酉,詔曰 :“朕克己思治,而風(fēng)化未弘。 永言前古,載懷夕惕??煞智泊笫?,周省四方,察訟聽謠,問(wèn) 民恤隱。其獄犴無(wú)章,侵漁黎庶,隨事究驗(yàn),條錄以聞。若政 績(jī)有施,治綱克舉;及行宣圭蓽,道著丘園:并須撿審,依名 騰奏。其鰥寡孤獨(dú),寔可哀矜,亦宜賑給,務(wù)使周贍 。”廢布 泉錢。戊申,初令鑄錢者絞,其從者遠(yuǎn)配為民。
二月辛酉,遣皇太子赟巡撫西土,仍討吐谷渾,戎事節(jié)度, 并宜隨機(jī)專決。
三月庚子,月犯東井第一星。壬寅,至自同州。文宣皇后 服再期,戊申,祥。
夏四月乙卯,行幸同州。開府、清河公宇文神舉攻拔齊陸 渾等五城。
五月壬辰,至自同州。
六月戊申朔,日有食之。辛亥,祠太廟。丙辰,利州總管、 紀(jì)王康有罪,賜死。丁巳,行幸云陽(yáng)宮。月掩心后星。庚午, 熒惑入輿鬼。
秋七月乙未,京師旱。
八月戊申,皇太子伐吐谷渾,至伏俟城而還。乙卯,至自 云陽(yáng)宮。乙丑,陳遣使來(lái)聘。
九月丁丑,大醮于正武殿,以祈東伐。
冬十月,帝謂群臣曰 :“朕去歲屬有疹疾,遂不得克平逋 寇。前入賊境,備見敵情,觀彼行師,殆同兒戲。又聞其朝政 昏亂,政由群小,百姓嗷然,朝不謀夕。天與不取,恐貽后悔。 若復(fù)同往年,出軍河外,直為撫背,未扼其喉。然晉州本高歡 所起之地,鎮(zhèn)攝要重,今往攻之,彼必來(lái)援,吾嚴(yán)軍以待,擊 之必克。
然后乘破竹之勢(shì),鼓行而東,足以窮其窟穴,混同文軌?!?諸將多不愿行。帝曰:
“幾者事之微,不可失矣。若有沮吾軍者,朕當(dāng)以軍法裁 之?!?/p>
己酉,帝總?cè)謻|伐。以越王盛為右一軍總管,杞國(guó)公亮為 右二軍總管,隨國(guó)公楊堅(jiān)為右三軍總管,譙王儉為左一軍總管, 大將軍竇(泰)〔恭〕為左二軍總管 ,廣化公丘崇為左三軍總 管,齊王憲、陳王純?yōu)榍败?。庚戌,熒惑犯太微上將?/p>
戊午,歲星犯太陵。癸亥,帝至?xí)x州,遣齊王憲率精騎二 萬(wàn)守雀鼠谷,陳王純步騎二萬(wàn)守千里徑,鄭國(guó)公達(dá)奚震步騎一 萬(wàn)守統(tǒng)軍川,大將軍韓明步騎五千守齊子嶺,(焉)〔烏〕氏公 尹升步騎五千守(鐘)鼓〔鐘〕鎮(zhèn),涼城公辛韶步騎五千守蒲 津關(guān),柱國(guó)、趙王招步騎一萬(wàn)自華谷攻齊汾州諸城,柱國(guó)宇文 盛步騎一萬(wàn)守汾水關(guān)。遣內(nèi)史王誼監(jiān)六軍,攻晉州城。帝屯于 汾曲。齊王憲攻洪洞、永安二城,并拔之。是夜,虹見于晉州 城上,首向南,尾入紫微宮,長(zhǎng)十余丈。帝每日自汾曲赴城下, 親督戰(zhàn),城中惶窘。庚午,齊行臺(tái)左丞侯子欽出降。壬申,齊 晉州刺史崔景嵩守城北面,夜密遣使送款,上開府王軌率眾應(yīng) 之。未明,登城鼓噪,齊眾潰,遂克晉州,擒其城主特進(jìn)、開 府、海昌王尉相貴,俘甲士八千人,送關(guān)中。
甲戌,以上開府梁士彥為晉州刺史,加授大將軍,留精兵 一萬(wàn)以鎮(zhèn)之。又遣諸軍徇齊諸城鎮(zhèn),并相次降款。
十一月己卯,齊主自并州率眾來(lái)援。帝以其兵新集,且避 之,乃詔諸軍班師,遣齊王憲為后拒。是日,齊主至?xí)x州,憲 不與戰(zhàn),引軍度汾。齊主遂圍晉州,晝夜攻之。齊王憲屯諸軍 于涑水,為晉州聲援。河?xùn)|地震。癸巳,至自東伐。獻(xiàn)俘于太 廟。甲午,詔曰 :“偽齊違信背約,惡稔禍盈,是以親總六師, 問(wèn)罪汾、晉。
兵威所及,莫不摧殄,賊眾?;蹋瑸鯒怨?。暨元戎反旆, 方來(lái)聚結(jié),游魂境首,尚敢趑趄。朕今更率諸軍,應(yīng)機(jī)除剪。” 丙申,放齊諸城鎮(zhèn)降人還。丁酉,帝發(fā)京師。壬寅,度河,與 諸軍合。
十二月戊申,次于晉州。初,齊攻晉州,恐王師卒至,于 城南穿塹,自喬山屬于汾水。庚戌,帝帥諸軍八萬(wàn)人,置陣東 西二十余里。帝乘常御馬,從數(shù)人巡陣處分,所至輒呼主帥姓 名以慰勉之。將士感見知之恩,各思自厲。將戰(zhàn),有司請(qǐng)換馬。 帝曰 :“朕獨(dú)乘良馬何所之?”齊主亦于塹北列陣。申后,齊 人填塹南引。帝大喜,勒諸軍擊之,齊人便退。齊主與其麾下 數(shù)十騎走還并州。齊眾大潰,軍資甲仗,數(shù)百里間,委棄山積。 辛亥,帝幸晉州,仍率諸軍追齊主。諸將固請(qǐng)還師,帝曰: “縱敵患生。卿等若疑,朕將獨(dú)往 ?!敝T將不敢言。甲寅,齊 主遣其丞相高阿那肱守高壁。帝麾軍直進(jìn),那肱望風(fēng)退散。丙 辰,師次介休,齊將韓建業(yè)舉城降,以為上柱國(guó),封郇國(guó)公。 丁巳,大軍次并州,齊主留其從兄安德王延宗守并州,自將輕 騎走鄴。
是日,詔〔齊王公以下〕曰:
〔夫樹之以君,司牧黔首,蓋以除其苛慝,恤其患害。朕 君臨萬(wàn)國(guó),志清四海,思濟(jì)一世之人,寘之仁壽之域。嗟彼齊 趙,獨(dú)為匪民,乃睠東顧,載深長(zhǎng)想。偽主涼德早聞,丑聲夙 著,酒色是耽,盤游是悅。閹豎居阿衡之任,胡〕人寄喉唇之 重。棟梁骨鯁,翦為仇讎;狐、趙緒余,降成皁隸。民不見德, 唯虐是聞。朕懷茲漏網(wǎng),置之度外,正欲各靜封疆,共紓民瘼 故也。 爾之主相,曾不是思,欲構(gòu)厲階,反貽其梗。我之率土, 咸求倳刃,帷幄獻(xiàn)兼弱之謀,爪牙奮干戈之勇,贏糧坐甲,若 赴私讎。是以一鼓而定晉州,再舉而摧逋丑。偽丞相高阿那肱 驅(qū)逼余燼,竊據(jù)高壁;偽定南王韓建業(yè)作守介休,規(guī)相抗擬。 聊示兵威,應(yīng)時(shí)崩潰,那肱則單馬宵遁,建業(yè)則面縛軍和,爾 之逃卒,所知見也。
若其懷遠(yuǎn)以德,則爾難以德綏;處鄰以義,則爾難以義服。 且天與不取,道家所忌,攻昧侮亡,兵之上術(shù)。朕今親馭群雄, 長(zhǎng)驅(qū)宇內(nèi),六軍舒旆,萬(wàn)隊(duì)啟行。勢(shì)與雷電爭(zhēng)威,氣逐風(fēng)云齊 舉。王師所次,已達(dá)近郊,望歲之民,室家相慶,來(lái)蘇之后, 思副厥誠(chéng)。偽主若妙盡人謀,深達(dá)天命,牽羊道左,銜璧轅門, 當(dāng)惠以焚櫬之恩,待以列侯之禮。偽將相王公已下,衣冠士民 之族,如有深識(shí)事宜,建功立效,官榮爵賞,各有加隆。若下 愚不移,守迷莫改,則委之執(zhí)憲,以正刑書。嗟爾庶士,胡寧 自棄?;蛭抑畬⒆?,逃彼逆朝,無(wú)問(wèn)貴賤,皆從蕩滌。善求多 福,無(wú)貽后悔。璽書所至,咸使聞知。
自是齊之將帥,降者相繼。封其特進(jìn)、開府賀拔伏恩為郜 國(guó)公,其余官爵各有差。
戊午,高延宗僭即偽位,改年德昌。己未,軍次并州。庚 申,延宗擁兵四萬(wàn)出城抗拒,帝率諸軍合戰(zhàn),齊人退,帝乘勝 逐北,率千余騎入東門,詔諸軍繞城置陣。至夜,延宗率其眾 排陣而前,城中軍卻,人相蹂踐,大為延宗所敗,死傷略盡。 齊人欲閉門,以閽下積尸,扉不得闔。帝從數(shù)騎,崎嶇危險(xiǎn), 僅得出門。
至明,率諸軍更戰(zhàn),大破之,擒延宗,并州平。壬戌,詔 曰:
昔天厭水運(yùn),龍戰(zhàn)于野,兩京圮隔,四紀(jì)于茲。朕垂拱巖 廊,君臨宇縣,相邠民于海內(nèi),混楚弓于天下,一物失所,有 若推溝。方欲德綏未服,義征不譓。
偽主高緯,放命燕齊,怠慢典刑,俶擾天紀(jì),加以背惠怒 鄰,棄信忘義。朕應(yīng)天從物,伐罪吊民,一鼓而蕩平陽(yáng),再舉 而摧勍敵。偽署王公,相繼道左。高緯智窮數(shù)屈,逃竄草間。 偽安德王高延宗擾攘之間,遂竊名號(hào),與偽齊昌王莫多婁敬顯 等,收合余燼,背城抗敵。王威既振,魚潰鳥離,破竹更難, 建瓴非易,延宗眾散,解甲軍門。根本既傾,枝葉自霣,幽青 海岱,折簡(jiǎn)而來(lái),冀北河南,傳檄可定。八纮共貫,六合同風(fēng), 方當(dāng)偃伯靈臺(tái),休牛桃塞,無(wú)疆之慶,非獨(dú)在余。
漢皇約法,除其苛政,姬王輕典,刑彼新邦。思覃惠澤, 被之率土,新舊臣民,皆從蕩滌??纱笊馓煜?。高緯及王公以 下,若釋然歸順,咸許自新。諸亡入偽朝,亦從寬宥。官榮次 序,依例無(wú)失。其齊偽制令,即宜削除。鄒魯縉紳,幽并騎士, 一介可稱,并宜銓錄。百年去殺,雖或難希,期月有成,庶幾 可勉。 丙寅,出齊宮中金銀寶器珠翠麗服及宮女二千人,班賜將 士。以柱國(guó)趙王招、陳王純、越王盛、杞國(guó)公亮、梁國(guó)公侯莫 陳芮、庸國(guó)公王謙、北平公寇紹、鄭國(guó)公達(dá)奚震并為上柱國(guó)。 封齊王憲子安城郡公質(zhì)為河間王,大將軍廣化公丘崇為潞國(guó)公, 神水公姬愿為原國(guó)公,廣業(yè)公尉遲運(yùn)為盧國(guó)公。諸有功者,封 授各有差。
癸酉,帝率六軍趣鄴。以上柱國(guó)、陳王純?yōu)椴⒅菘偣堋?/p>
六年春正月乙亥,齊主傳位于其太子恒,改年承光,自號(hào) 為太上皇。壬辰,帝至鄴。齊主先于城外掘塹豎柵。癸巳,帝 率諸軍圍之,齊人拒守,諸軍奮擊,大破之,遂平鄴。齊主先 送其母并妻子于青州,及城陷,乃率數(shù)十騎走青州。遣大將軍 尉遲勤率二千騎追之。是戰(zhàn)也,于陣獲其齊昌王莫多婁敬顯。 帝責(zé)之曰:
“汝有死罪者三:前從并走鄴,攜妾棄母,是不孝;外為 偽主戮力,內(nèi)實(shí)通啟于朕,是不忠;送款之后,猶持兩端,是 不信。如此用懷,不死何待 ?!彼鞌刂?。
是日,西方有聲如雷者一。
甲午,帝入鄴城。齊任城王湝先在冀州,齊主至河,遣其 侍中斛律孝卿送傳國(guó)璽禪位于湝。孝卿未達(dá),被執(zhí)送鄴。詔去 年大赦班宣未及之處,皆從赦例。封齊開府、洛州刺史獨(dú)孤永 業(yè)為應(yīng)國(guó)公。丙申,以上柱國(guó)、越王盛為相州總管。己亥,詔 曰 :“自晉州大陣至于平鄴,身殞戰(zhàn)場(chǎng)者,其子即授父本官。” 尉遲勤擒齊主及其太子恒于青州。
庚子,詔曰 :“偽齊之末,奸佞擅權(quán),濫罰淫刑,動(dòng)掛羅 網(wǎng),偽右丞相、咸陽(yáng)王故斛律明月,偽侍中、特進(jìn)、開府故崔 季舒等七人,或功高獲罪,或直言見誅。朕兵以義動(dòng),翦除兇 暴,表閭封墓,事切下車。宜追贈(zèng)謚,并窆措。其見存子孫, 各隨蔭敘錄。家口田宅沒(méi)官者,并還之?!?/p>
辛丑,詔曰 :“偽齊叛渙,竊有漳濱,世縱淫風(fēng),事窮雕 飾。或穿池運(yùn)石,為山學(xué)海;或?qū)优_(tái)累構(gòu),概日凌云。以暴亂 之心,極奢侈之事,有一于此,未或弗亡。朕菲食薄衣,以弘 風(fēng)教,追念生民之費(fèi),尚想力役之勞。方當(dāng)易茲弊俗,率歸節(jié) 儉。其東山、南園及三臺(tái)可并毀撤。瓦木諸物,凡入用者,盡 賜下民。山園之田,各還本主。”
二月丙午,論定諸軍功勛,置酒于齊太極殿,會(huì)軍士以上, 班賜有差。丁未,齊主至,帝降自阼階,以賓主之禮相見。高 湝在冀州擁兵未下,遣上柱國(guó)、齊王憲與柱國(guó)、隨公楊堅(jiān)率軍 討平之。齊定州刺史、范陽(yáng)王高紹義叛入突厥。齊諸行臺(tái)州鎮(zhèn) 悉降,關(guān)東平。合州五十五,郡一百六十二,縣三百八十五, 戶三百三十萬(wàn)二千五百二十八,口二千萬(wàn)六千(六)百八十六。 乃于河陽(yáng)、幽、青、南兗、豫、徐、北朔、定并置總管府,相、 并二總管各置宮及六府官。
癸丑,詔曰 :“無(wú)侮煢獨(dú),事顯前書;哀彼矜人,惠流往 訓(xùn)。偽齊末政,昏虐寔繁,災(zāi)甚滔天,毒流比屋。無(wú)罪無(wú)辜, 系虜三軍之手;不飲不食,僵仆九逵之門。朕為民父母,職養(yǎng) 黎人,念甚泣辜,誠(chéng)深罪己。除其苛政,事屬改張,宜加寬宥, 兼行賑恤。自偽武平三年以來(lái),河南諸州之民,偽齊被掠為奴 婢者,不問(wèn)官私 ,并宜放免。其住在淮南者,亦即聽還 ,愿 (往)〔住〕淮北者,可隨便安置。其有癃?dú)埞吕?,饑餒絕食, 不能自存者,仰刺史守令及親民長(zhǎng)司,躬自檢校。無(wú)親屬者, 所在給其衣食,務(wù)使存濟(jì)?!?/p>
乙卯,帝自鄴還京。丙辰,以柱國(guó)、隨公楊堅(jiān)為定州總管。
三月壬午,詔山東諸州,各舉明經(jīng)干治者二人。若奇才異 術(shù),卓爾不群者,弗拘多少。
夏四月乙巳,至自東伐。列齊主于前,其王公等并從,車 轝旗幟及器物以次陳于其后。大駕布六軍,備凱樂(lè),獻(xiàn)俘于太 廟。京邑觀者皆稱萬(wàn)歲。戊申,封齊主為溫國(guó)公。庚戌,大會(huì) 群臣及諸蕃客于露寢。乙卯,廢蒲、陜、涇、寧四州總管。己 巳,祠太廟。詔曰 :“東夏既平,王道初被,齊氏弊政,余風(fēng) 未殄。朕劬勞萬(wàn)機(jī),念存康濟(jì)??智鍍糁荆葱嗡暮?,下民 疾苦,不能上達(dá),寢興軫慮,用切于懷。宜分遣使人,巡方撫 慰,觀風(fēng)省俗,宣揚(yáng)治道。有司明立條科,務(wù)在弘益?!?五月丁丑,以柱國(guó)、譙王儉為大冢宰。庚辰,以上柱國(guó)杞 國(guó)公亮為大司徒,鄭國(guó)公達(dá)奚震為大宗伯,梁國(guó)公侯莫陳芮為 大司馬,柱國(guó)應(yīng)國(guó)公獨(dú)孤永業(yè)為大司寇,鄖國(guó)公韋孝寬為大司 空。辛巳,大醮于正武殿,以報(bào)功也。己丑,祠方丘。
詔曰 :“朕欽承丕緒,寢興寅畏,惡衣菲食,貴昭儉約。 上棟下宇,土階茅屋,猶恐居之者逸,作之者勞,詎可廣廈高 堂,肆其嗜欲。往者,冢臣專任,制度有違,正殿別寢,事窮 壯麗。非直雕墻峻宇,深戒前王,而締構(gòu)弘敞,有踰清廟。
不軌不物,何以示后。兼東夏初平,民未見德,率先海內(nèi), 宜自朕始。其露寢、會(huì)義、崇信、含仁、云和、思齊諸殿等, 農(nóng)隙之時(shí),悉可毀撤。雕斲之物,并賜貧民??樤熘耍瑒?wù)從 卑樸。”癸巳,行幸云陽(yáng)宮。戊戌,詔曰:“京師宮殿,已從撤 毀。并、鄴二所,華侈過(guò)度,誠(chéng)復(fù)作之非我,豈容因而弗革。 諸堂殿壯麗,并宜除蕩,甍宇雜物,分賜窮民。三農(nóng)之隙,別 漸營(yíng)構(gòu),止蔽風(fēng)雨,務(wù)在卑狹?!?
庚子,陳遣使來(lái)聘。是月,青城門無(wú)故自崩。
六月丁未,至自云陽(yáng)宮。辛亥,御正武殿錄囚徒。癸亥, 于河州雞鳴防置旭州,甘松防置芳州,廣州防置弘州。甲子, 帝東巡。丁卯,詔曰 :“同姓百世,婚姻不通,蓋惟重別,周 道然也。而娶妻買妾,有納母氏之族,雖曰異宗,猶為混雜。 自今以后,悉不得娶母同姓,以為〔妻〕妾。其已定未成者, 即令改聘?!?/p>
秋七月己卯,封齊王憲第四子廣都公負(fù)為莒國(guó)公,紹莒莊 公洛生后。癸未,應(yīng)州獻(xiàn)芝草。丙戌,行幸洛州。己丑,詔山 東諸州舉有才者,上縣六人,中縣五人,下縣四人,赴行在所, 共論治政得失。戊戌,以上柱國(guó)、庸公王謙為益州總管。 八月壬寅,議定權(quán)衡度量,頒于天下。其不依新式者,悉 追停。詔曰 :“以刑止刑,世輕世重。罪不及嗣,皆有定科。 雜役之徒,獨(dú)異常憲,一從罪配,百世不免。罰既無(wú)窮,刑何 以措。道有沿革,宜從寬典。凡諸雜戶,悉放為民。配雜之科, 因之永削 。”甲子,鄭州獻(xiàn)九尾狐,皮肉銷盡,骨體猶具。帝 曰 :“瑞應(yīng)之來(lái),必昭有德。若使五品時(shí)敘,四海和平,家識(shí) 孝慈,人知禮讓,乃能致此。今無(wú)其時(shí),恐非實(shí)錄 。”乃命焚 之。
九月壬申,以柱國(guó)鄧國(guó)公竇熾、申國(guó)公李穆并為上柱國(guó)。 戊寅,初令民庶已上,唯聽衣綢、綿綢、絲布、圓綾、紗、絹、 綃、葛、布等九種,余悉停斷。朝祭之服,不拘此例。甲申, 絳州獻(xiàn)白雀。壬辰,詔東土諸州儒生,明一經(jīng)已上,并舉送, 州郡以禮發(fā)遣。癸卯,封上大將軍、上黃公王軌為郯國(guó)公。吐 谷渾遣使獻(xiàn)方物。
冬十月戊申,行幸鄴宮,戊午,改葬德皇帝于冀州。帝服 緦,哭于太極殿,百官素服哭。是月,誅溫國(guó)公高緯。
十一月庚午,百濟(jì)遣使獻(xiàn)方物。壬申,封皇子充為道王, 兌為蔡王。癸酉,陳將吳明徹侵呂梁,徐州總管梁士彥出軍與 戰(zhàn),不利,退守徐州。遣上大將軍、郯國(guó)公王軌率師討之。是 月,稽胡反,遣齊王憲率軍討平之。
詔自永熙三年七月已來(lái),去年十月已前,東土之民,被抄 略在化內(nèi)為奴婢者;及平江陵之后,良人沒(méi)為奴婢者:并宜放 免。所在附籍,一同民伍。若舊主人猶須共居,聽留為部曲及 客女。 詔曰 :“正位于中,有圣通典。質(zhì)文相革,損益不同。五 帝則四星之象,三王制六宮之?dāng)?shù)。劉、曹已降,等列彌繁,選 擇遍于生民,命秩方于庶職。椒房丹地,有眾如云。本由嗜欲 之情,非關(guān)風(fēng)化之義。朕運(yùn)當(dāng)澆季,思復(fù)古始,無(wú)容廣集子女, 屯聚宮掖。弘贊后庭,事從約簡(jiǎn)??芍缅耍缷D三人,御 妻三人,自茲以外,悉宜減省。” 己亥晦,日有蝕之。
初行刑書要制。持杖群強(qiáng)盜一匹以上,不持杖群強(qiáng)盜五匹 以上,監(jiān)臨主掌自盜二十匹以上,小盜及詐偽請(qǐng)官物三十匹以 上,正長(zhǎng)隱五戶及十丁以上、隱地三頃以上者,至死。刑書所 不載者,自依律科。
十二月戊午,吐谷渾遣使獻(xiàn)方物。己未,東壽陽(yáng)土人反, 率眾五千襲并州城,刺史東平公宇文神舉破平之。庚申,行幸 并州宮。移并州軍人四萬(wàn)戶于關(guān)中。丙寅,以柱國(guó)、滕王逌為 河陽(yáng)總管。丁卯,以柱國(guó)、隨國(guó)公楊堅(jiān)為南兗州總管,上柱國(guó)、 申國(guó)公李穆為并州總管。戊辰,廢并州宮及六府。是月,北營(yíng) 州刺史高寶寧據(jù)州反。
宣政元年春正月癸酉,吐谷渾偽趙王他婁屯來(lái)降。壬午, 行幸鄴宮。分相州廣平郡置洺州,清河郡置貝州,黎陽(yáng)郡置黎 州,汲郡置衛(wèi)州;分定州常山郡置恒州;分并州上黨郡置潞州。 辛卯,行幸懷州。癸巳,幸洛州。詔于懷州置宮。
二月甲辰,柱國(guó)、大冢宰譙王儉薨。丁巳,帝至自東巡。
乙丑,以上柱國(guó)越王盛為大冢宰,陳王純?yōu)橛褐菽痢?/p>
三月戊辰,于蒲州置宮。廢同州及長(zhǎng)春二宮。壬申,突厥 遣使獻(xiàn)方物。甲戌,初服常冠。以皁紗為之,加簪而不施纓導(dǎo), 其制若今之折角巾也。上大將軍、郯國(guó)公王軌破陳師于呂梁, 擒其將吳明徹等,俘斬三萬(wàn)余人。丁亥,詔 :“柱國(guó)故豆盧寧 征江南武陵、南平等郡,所有民庶為人奴婢者,悉依江陵放免?!?壬辰,改元。
夏四月壬子,初令遭父母喪者,聽終制。庚申,突厥入寇 幽州,殺掠吏民。
議將討之。
五月己丑,帝總?cè)直狈?。遣柱?guó)原公姬愿、東平公宇文神 舉等率軍,五道俱入。發(fā)關(guān)中公私驢馬,悉從軍。癸巳,帝不 豫,止于云陽(yáng)宮。丙申,詔停諸軍事。
六月丁酉,帝疾甚,還京。其夜,崩于乘輿。時(shí)年三十六。 遺詔曰:
人肖形天地,稟質(zhì)五常,修短之期,莫非命也。朕君臨宇 縣,十有九年,未能使百姓安樂(lè),刑措罔用,所以昧旦求衣, 分宵忘寢。昔魏室將季,海內(nèi)分崩,太祖扶危翼傾,肇開王業(yè)。 燕趙榛蕪,久竊名號(hào)。朕上述先志,下順民心,遂與王公將帥, 共平東夏。雖復(fù)妖氛蕩定,而民勞未康。每一念此,如臨冰谷。 將欲包舉六合,混同文軌。今遘疾大漸,氣力稍微,有志不申, 以此嘆息。天下事重,萬(wàn)機(jī)不易。王公以下,爰及庶僚,宜輔 導(dǎo)太子,副朕遺意。令上不負(fù)太祖,下無(wú)失為臣。朕雖瞑目九 泉,無(wú)所復(fù)恨。朕平生居處,每存菲薄,非直以訓(xùn)子孫,亦乃 本心所好。喪事資用,須使儉而合禮,墓而不墳,自古通典。 隨吉即葬,葬訖公除。四方士庶,各三日哭。妃嬪以下無(wú)子者, 悉放還家。謚曰武皇帝,廟稱高祖。
己未,葬于孝陵。
帝沉毅有智謀。初以晉公護(hù)專權(quán),常自晦跡,人莫測(cè)其深 淺。及誅護(hù)之后,始親萬(wàn)機(jī)??思簞?lì)精,聽覽不怠。用法嚴(yán)整, 多所罪殺。號(hào)令懇惻,唯屬意于政。群下畏服,莫不肅然。性 既明察,少于恩惠。凡布懷立行,皆欲踰越古人。身衣布袍, 寢布被,無(wú)金寶之飾,諸宮殿華綺者,皆撤毀之,改為土階數(shù) 尺,不施櫨栱。其雕文刻鏤,錦繡纂組,一皆禁斷。后宮嬪御, 不過(guò)十余人。勞謙接下,自強(qiáng)不息。以海內(nèi)未康,銳情教習(xí)。 至于校兵閱武,步行山谷,履涉勤苦,皆人所不堪。平齊之役, 見軍士有跣行者,帝親脫靴以賜之。每宴會(huì)將士,必自執(zhí)杯勸 酒,或手付賜物。至于征伐之處,躬在行陣。性又果決,能斷 大事。故能得士卒死力,以弱制強(qiáng)。破齊之后,遂欲窮兵極武, 平突厥,定江南,一二年間,必使天下一統(tǒng),此其志也。
史臣曰:自東西否隔,二國(guó)爭(zhēng)強(qiáng),戎馬生郊,干戈日用, 兵連禍結(jié),力敵勢(shì)均,疆埸之事,一彼一此。高祖纘業(yè),未親 萬(wàn)機(jī),慮遠(yuǎn)謀深,以蒙養(yǎng)正。及英威電發(fā),朝政惟新,內(nèi)難既 除,外略方始。乃苦心焦思,克己勵(lì)精,勞役為士卒之先,居 處同匹夫之儉。修富民之政,務(wù)強(qiáng)兵之術(shù),乘讎人之有釁,順 大道而推亡。
五年之間,大勛斯集。攄祖宗之宿憤,拯東夏之阽危,盛 矣哉,其有成功者也。
若使翌日之瘳無(wú)爽,經(jīng)營(yíng)之志獲申,黷武窮兵,雖見譏于 良史,雄圖遠(yuǎn)略,足方駕于前王者歟。
譯文及注釋
建德四年春季正月戊辰日,任命柱國(guó)袍罕公辛威為寧州總管,太原公王康為襄州總管。開始設(shè)置營(yíng)軍器監(jiān)。壬申日,武帝下詔說(shuō):“現(xiàn)在春日散播暖氣,萬(wàn)物因此開始生長(zhǎng),慎重地教導(dǎo)百姓依照時(shí)令從事生產(chǎn),并加以諄諄勸導(dǎo)?!?u>詩(shī)經(jīng)》不是說(shuō)么:? ‘如果不親自去做,百姓就不信從。,各地刺史郡守縣令,應(yīng)當(dāng)親自勉勵(lì)農(nóng)耕,百官輪流參加農(nóng)耕,親自以身作則引導(dǎo)人民。如果不是至關(guān)重要的事情,都暫停到秋天。對(duì)于無(wú)法生存的鰥夫寡婦孤兒老人,當(dāng)?shù)匾们榧右再c濟(jì)撫恤。拖欠預(yù)支的租調(diào),兵役及未完的工程,都應(yīng)當(dāng)免除?!肮镉显唬涞矍巴?。
二月丙戌初一,發(fā)生日食。辛卯日,改設(shè)宿衛(wèi)官員。己酉日,柱國(guó)、廣德公李意有罪被免除了官爵。
三月丙辰日,派小司寇淮南公元偉、納言伊婁謎出使韭變??たh各裁減主簿一人。丙寅日,亙適從回業(yè)返回。甲戌曰,任命柱國(guó)、趟王宇文招為雍州牧。
夏季四月甲午日,柱國(guó)、燕國(guó)公于塞有罪被免除官爵。丁酉,開始下令上書的都稱為表,在皇太子以下的稱為啟。
六月,下令東南道四總管轄區(qū),從去年以后新遷來(lái)的人家,免除賦稅三年。
秋季七月丙辰曰,武帝前往云陽(yáng)宮。己末日,禁止五行大布錢出入潼關(guān),布泉錢允許流入而不準(zhǔn)流出。丁卯日,武帝從云陽(yáng)宮返回。甲戌曰,陳國(guó)派使者前來(lái)通問(wèn)修好。
丙子日,在大德殿召集大將軍以上的官員,武帝說(shuō):“太祖神明威武順應(yīng)天運(yùn),開創(chuàng)建立了帝王的基業(yè)。兵威到達(dá)的地方,都不經(jīng)過(guò)戰(zhàn)斗就平定了。祇有偽齊,仍然驕橫強(qiáng)暴。雖然我們多次征討,但大功并沒(méi)有建立。我以寡德昏昧之身,繼承大業(yè),從前因?yàn)闄?quán)臣執(zhí)政,無(wú)法留意施行。自從我親自總理朝政后,我就考慮束出討伐。穿粗衣吃薄食,修理鎖甲整治兵器,幾年來(lái),軍備逐漸充足。而偽齊的君主昏庸暴虐,恣意橫行無(wú)道,討伐殘暴鏟除禍亂,正在此時(shí)?,F(xiàn)在我打算從幾路出兵,水陸同時(shí)推進(jìn),在北面阻住太行的道路,在束面扼守住黎陽(yáng)的險(xiǎn)要。如果攻下了河陰,那么兗州、豫州衹需發(fā)出一道檄文就可以平定。然后養(yǎng)精蓄銳,等待齊軍的到來(lái)。衹需要一次戰(zhàn)斗,就一定會(huì)打敗齊軍。各位王公認(rèn)為怎樣?“群臣都說(shuō)好。丁丑日,武帝下詔說(shuō):
高氏藉助時(shí)世混亂違背天命,占據(jù)了汾、漳一帶,擅自假藉禮器,已有多年。我以化育為懷,退隱忍讓以等待時(shí)機(jī),于是謹(jǐn)守通問(wèn)修好,致力于安寧百姓。但是他卻心懷邪惡不加悔改,尋找事端發(fā)動(dòng)侵犯,背棄諾言違背信義,篡奪國(guó)家政權(quán)包藏奸心。先前他出兵攻下宜陽(yáng),禍亂由此開始;在汾曲興兵作戰(zhàn),此事不是我們先引起的。我們捕獲到他們的俘虜,不斷地以禮相送;他們捉住了我們的人,沒(méi)有一個(gè)送回來(lái)的。加上他濫用刑罰,征收繁雜的賦稅,齊、魯之地充滿了痛苦的哀傷,幽州、并州的人民期望在疾苦中重生。高氏已經(jīng)是禍惡滿盈,眾叛親離,如果不經(jīng)過(guò)一次戰(zhàn)斗,又怎能徹底平定?,F(xiàn)在已是秋天,涼風(fēng)告誡秋季來(lái)臨,磨利兵器討伐殘暴,在時(shí)間上最為適宜。我當(dāng)親自統(tǒng)率六軍,恭敬地替天討伐。仰仗祖宗的神靈,憑藉將士們的力量,風(fēng)馳九州,電掃八極??梢苑謩e命令各路兵馬,立即進(jìn)發(fā)。
任命柱國(guó)陳王宇文純?yōu)榍耙卉娍偣?,榮陽(yáng)公
司馬消難為前二軍總管,塑璽公達(dá)圣靂為前三軍總管,越王宇文盛為后一軍總管,周昌公侯莫陳瓊為后二軍總管,趟王宇文招為后三軍總管,齊王宇文憲率軍二萬(wàn)向黎陽(yáng)進(jìn)發(fā),隨國(guó)公楊堅(jiān)、廣寧侯薛迥率水軍三萬(wàn)由渭水進(jìn)入黃河,柱國(guó)梁國(guó)公侯莫陳芮率軍一萬(wàn)據(jù)守太行道,申國(guó)公李穆率軍三萬(wàn)據(jù)守河陽(yáng)道,常山公于翼率軍二萬(wàn)出兵陳州、汝州。壬午曰,武帝親自率領(lǐng)六軍,軍隊(duì)六萬(wàn)人,徑直向河陰進(jìn)發(fā)。
八月癸卯曰,進(jìn)入北齊境內(nèi)。禁止砍伐樹木、踐踏禾苗莊稼,違反的人按軍法處置。丁未 ,武帝親自率領(lǐng)各軍進(jìn)攻河陰大城,攻克了它。接著進(jìn)攻子城,沒(méi)有攻下來(lái)。武帝生病。
九月辛酉日夜晚,周軍班師。水軍燒掉戰(zhàn)船撤退。齊王宇文憲以及于翼、李穆等那裹取得勝利,降伏攻陷了三十多座城,都放棄掉不據(jù)守。衹是因?yàn)橥跛幊堑貏?shì)重要,命儀同三司韓正據(jù)守那裹。韓正不久獻(xiàn)城投降了北齊。戊寅,從東伐返回。己卯,任命華州刺史、畢王宇文賢為荊州總管。
冬季十月戊子,開始設(shè)置上柱國(guó)、上大將軍官,將開府儀同三司改為開府儀同大將軍,儀同三司改為儀同大將軍,又設(shè)置上開府、上儀同官。甲午曰,武帝前往同州。
閏十月,北齊將領(lǐng)尉相貴侵犯大寧,延州總管蘭慶擊退了他。任命柱國(guó)齊王宇文憲、蜀國(guó)公尉遲迥為上柱國(guó),柱國(guó)代王宇文達(dá)為益州總管,大司寇塋屋公司馬消難為鑾業(yè)總管。下詔命各畿郡各自薦舉賢良。
十一月己亥日,改設(shè)司內(nèi)官員。
十二月辛亥初一,發(fā)生日食。庚午曰,武帝從{酗返回。丙子曰,陳國(guó)派使者前來(lái)通問(wèn)修好。
這一年,些、空二州百姓饑荒,開倉(cāng)賑給災(zāi)民。
建檀五年春季正月癸未,武帝前往同州。辛卯,前往回束速川,召集闐中、回柬各軍校獵。甲午曰,返回且州。丁酉,亙瞳下詔說(shuō):
“朕約束自己想使國(guó)家治理好,但教化沒(méi)有得到弘揚(yáng)。歌頌先古,心懷戒慎恐懼??梢苑謩e派遣大使,巡視四方,察看訟獄,傾聽民謠,訪問(wèn)百姓撫恤窮困。對(duì)于牢獄沒(méi)有章法,欺凌百姓的事情,根據(jù)事實(shí)加以推究驗(yàn)證,逐條記錄上報(bào)。如果政績(jī)得到施行,政治綱要能夠抓?。灰约靶袨槊篮?,品德卓著的,都要加以考察審核,按照名聲大小驛遞上奏。那些鰥寡孤獨(dú)的人,確實(shí)值得憐憫的,也應(yīng)當(dāng)賑給,一定要使他們充足?!皬U除布泉錢。戊申,開始下令私自鑄錢的處以絞刑,協(xié)從的流配到遠(yuǎn)方為平民。
二月辛酉,派皇太子宇文赍巡視西部疆土,順便討伐吐谷渾,軍事調(diào)度,都應(yīng)由他根據(jù)情況獨(dú)自決斷。
三月庚子日,月亮侵犯束井第一星。壬寅日,武帝從同州返回。開始為文宣皇后服第二個(gè)喪期,戊申,祥祭。
夏季四月乙卯曰,武帝前往同州。開府、清河公宇文神舉攻陷北齊陸渾等五座城市。
五月壬辰曰,武帝從同州返回長(zhǎng)安。
六月戊申初一,發(fā)生日食。辛亥日,祭祀太廟。丙辰曰,利州總管、紀(jì)王宇文康犯罪,被賜死。丁巳曰,武帝前往云陽(yáng)宮。月亮遮住心宿后星。庚午曰,火星侵入輿鬼。
秋季七月乙末日,京師天旱。
八月戊申,皇太子討伐吐谷渾,抵達(dá)伏俟球后返回。乙卯,武帝從云陽(yáng)宮返回。乙丑日,陳國(guó)派使者前來(lái)通問(wèn)修好。
九月丁丑曰,在正武殿舉行大規(guī)模祭祀,以祈禱束伐。
冬季十月,武帝對(duì)群臣說(shuō):“去年?yáng)|伐我正巧生病,因此沒(méi)有能夠平定賊寇。上次進(jìn)入賊寇境內(nèi),詳細(xì)地看到了敵人的內(nèi)情,看到他們的軍事行動(dòng),簡(jiǎn)直是如同兒童游戲。又得知他們的朝政昏庸無(wú)道,政令由一群卑劣的小人把持,百姓嗷嗷哀號(hào),早上不知道是否能活到晚上。上天的賜與而不接受,恐怕將來(lái)會(huì)后悔。如果還是和去年一樣,出兵到河外,祇不過(guò)是攻擊敵人的背后,沒(méi)有扼住敵人的咽喉。然而晉州本是高歡興起的地方,是他們的軍事重鎮(zhèn),這次如果我們前去進(jìn)攻晉州,他們必定會(huì)來(lái)增援,我們嚴(yán)陣以待,攻擊他們就定會(huì)取勝。然后乘破竹之勢(shì),擂起戰(zhàn)鼓向東進(jìn)軍,完全可以一直追到他們的巢穴,統(tǒng)一天下?!皩㈩I(lǐng)們大多不愿出發(fā)。武帝說(shuō):
“時(shí)機(jī)是事情成敗的精微,不可以喪失。如果有人阻撓我的軍事計(jì)劃,我會(huì)以軍法懲處他?!?/p>
己酉日,武帝統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)束伐北齊。任命越王字文盛為右一軍總管,杞國(guó)公宇文亮為右二軍總管,隨國(guó)公楊堅(jiān)為右三軍總管,譙王宇文儉為左一軍總管,大將軍寶恭為左二軍總管,廣化公丘崇為左三軍總管,齊王宇文憲、陳王宇文純?yōu)榍颁h。庚戌曰,火星侵犯太微垣上將星。戊午曰,歲星侵犯太陵。癸亥日,武帝抵達(dá)晉州,派齊王宇文憲率精銳騎兵二萬(wàn)據(jù)守雀鼠谷,陳王宇文純率二萬(wàn)步兵騎兵據(jù)守千里徑,鄭國(guó)公達(dá)奚震率步騎兵一萬(wàn)據(jù)守統(tǒng)軍川,大將軍韓明率步騎兵五千據(jù)守齊子嶺,烏氏公尹升率步騎五千據(jù)守鼓鐘鎮(zhèn),涼城公辛韶率步騎兵五千據(jù)守蒲津關(guān),柱國(guó)、趟王宇文招率步騎兵一萬(wàn)從華谷北上進(jìn)攻北齊汾州各城,柱國(guó)宇文盛率步騎兵一萬(wàn)據(jù)守汾水關(guān)。派內(nèi)史王誼監(jiān)督六軍,進(jìn)攻晉州城。武帝屯駐在汾曲。齊王宇文憲攻打洪洞、永安二城,都攻下來(lái)了。當(dāng)天夜裹,在晉州城上出現(xiàn)彩虹,頭部向南,尾部進(jìn)入了紫微宮,長(zhǎng)十多丈。武帝每天從汾曲來(lái)到晉州城下,親自督戰(zhàn),城中守軍惶恐窘困。庚午,北齊行臺(tái)左丞侯子欽出城投降。壬申曰,北齊晉州刺史崔景嵩鎮(zhèn)守城的北面,在夜里秘密派使者前來(lái)投降,上開府王軌率軍接應(yīng)。天還沒(méi)有亮,周軍登上城墻擂鼓吶喊,北齊軍崩潰,于是攻克了晉州,擒獲了晉州城主特進(jìn)、開府、海昌王尉相貴,俘虜披甲士卒八千人,將他們送到關(guān)中。甲戌曰,任命上開府梁士彥為晉州刺史,加授大將軍,留下一萬(wàn)精兵鎮(zhèn)守晉州。又派各軍攻掠北齊的各城鎮(zhèn),都相繼投降。
十一月己卯曰,齊主從并州率軍前來(lái)支援。武帝因?yàn)楸饼R兵力新近集結(jié),暫且避開齊軍,就下韶命令各軍撤退,派齊王宇文憲作為后衛(wèi)。當(dāng)天,齊主抵達(dá)晉州,宇文憲不和他交戰(zhàn),率軍渡過(guò)汾水。齊主就圍攻晉州,日夜攻打。齊王宇文憲將各軍屯駐在涑水,作為晉州的聲援。河束發(fā)生地震。癸巳,武帝從束伐之地返回長(zhǎng)安。在太廟舉行獻(xiàn)俘儀式。甲午曰,武帝下詔說(shuō):
“偽齊違背信義和約,禍亂邪惡滿盈,所以我親自率領(lǐng)六軍,到汾、晉問(wèn)罪。兵威所到之處,沒(méi)有不被摧滅的,賊軍惶恐,像烏鴉棲息在巢穴中那樣自守。等到我大軍凱旋后,齊軍這才聚結(jié)起來(lái),在邊境游蕩,徘徊不前。我現(xiàn)在再率各軍,隨機(jī)剪除他們。“丙申日,將北齊各城鎮(zhèn)投降的人釋放回國(guó)。丁酉曰,武帝從長(zhǎng)安出發(fā)。壬寅日,渡過(guò)黃河,和各軍會(huì)合。
十二月戊申曰,武帝停駐在晉州。當(dāng)初,北齊軍攻打晉州,恐怕北周軍隊(duì)突然抵達(dá),就在城南挖深溝,從喬山連接到汾水。庚戌日,武帝率領(lǐng)各軍八萬(wàn)人,從束到西布置了二十多里長(zhǎng)的戰(zhàn)陣。武帝騎著一匹他平常騎的馬,帶著幾個(gè)隨從到陣地巡視指揮,所到之處就馬上叫出主帥的名字加以安慰勉勵(lì)。將士們感激被知遇的恩情,人人都想奮勇效命。將要交戰(zhàn)時(shí),主管官員請(qǐng)求武帝換馬。武帝說(shuō):“我一個(gè)人騎著良馬跑到哪裹去?“齊主也在深溝的北面陳列軍陣。申時(shí)過(guò)后,齊軍填平壕溝南下。武帝大喜,指揮各軍進(jìn)攻,齊軍便后退。齊主和他的部下幾十名騎兵逃回并州。北齊軍隊(duì)徹底崩潰,丟棄的軍資武器,在數(shù)百里之間,堆積如山。
辛亥日,武帝前往晉州,隨后又率各軍追趕齊主。將領(lǐng)們一再請(qǐng)求回師,武帝說(shuō):“放縱敵人會(huì)產(chǎn)生后患。你們?nèi)绻兴鶓岩?,我將單?dú)一人前往?!皩㈩I(lǐng)們才不敢反對(duì)。甲寅日,齊主派丞相高阿那肱據(jù)守高壁。武帝指揮軍隊(duì)直逼高壁,高阿那肱望風(fēng)而逃。丙辰,北周軍停駐介休,北齊守將韓建業(yè)獻(xiàn)城投降,武帝任命他為上柱國(guó),封他為郇國(guó)公。丁巳曰,大軍停駐并州,齊主留下他的堂兄安德王高延宗據(jù)守并州,他自己率輕裝騎兵逃往鄴。當(dāng)天,武帝下韶給北齊王公以下的官員說(shuō):
樹立君主,統(tǒng)治百姓,大概是為了鏟除暴虐邪惡,撫恤禍患災(zāi)害。朕統(tǒng)治萬(wàn)國(guó),立志平定四海,想救濟(jì)一世的人民,將他們安置在仁壽的地方??蓢@齊趙的百姓,卻不被當(dāng)作人看待,于是我眷顧東伐,深深長(zhǎng)思。偽齊君主的薄德早就聽說(shuō),丑惡的名聲一向聞名,他耽湎酒色,喜好游樂(lè)。太監(jiān)把持朝政,胡人掌握要職。對(duì)于正直的棟梁之臣,像仇敵一樣加以剪除;狐、趙的后裔,被降貶為奴仆。人民看不見仁德,聽到的衹是暴虐。我之所以寬大法網(wǎng),將他們置之度外,是因?yàn)槲艺胧菇缙届o,共同解除百姓痛苦的緣故。
偽齊的君主丞相,沒(méi)有想到這些,想制造禍端,反而留下禍患。我們?nèi)珖?guó)的人,都請(qǐng)求誅滅他們,謀臣進(jìn)獻(xiàn)兼并弱國(guó)的計(jì)策,武士鼓起戰(zhàn)斗的勇氣,擔(dān)負(fù)糧草披甲待敵,就好像是去報(bào)自己的私仇一樣。所以一次戰(zhàn)斗就平定了晉州,再戰(zhàn)就摧毀了逃寇。偽齊丞相高阿那肱驅(qū)使殘余的賊寇,占據(jù)高壁;偽齊的定南王韓建業(yè)據(jù)守介休,企圖抗拒。我軍衹不過(guò)稍稍顯示了一下兵威,他們馬上就崩潰了,高阿那肱單騎連夜逃走,韓建業(yè)貝u反綁自己投降,你們逃亡的士卒,對(duì)這些都是知道并看見的。如果我以德安撫遠(yuǎn)方的人,則你們就難以用德來(lái)安撫;如果我們以義來(lái)對(duì)待鄰近的人,則你們又難以用義來(lái)降服。況且上天賜與了而不接受,這是道家所忌諱的,進(jìn)攻昏昧的國(guó)家欺凌即將滅亡的政權(quán),這是兵家的上策。我現(xiàn)在親自統(tǒng)率群雄,馳騁天下,六軍舒展旌旗、萬(wàn)隊(duì)開始出發(fā)。聲勢(shì)與雷電爭(zhēng)威,氣概與風(fēng)云并舉。王師停駐的地方,已經(jīng)抵達(dá)了你們的近郊,盼望豐收的百姓,家家戶戶相互慶賀,拯民于水火的君主,旨在滿足百姓的心愿。偽主如果能窮盡人間神妙的計(jì)謀,通曉天命,在路邊肉袒牽羊,在轅門口含玉璧,我當(dāng)施予他不殺之恩,以列侯的禮節(jié)對(duì)待他。偽齊將相王公以下的官員,官紳士民世家,如果有深知時(shí)務(wù),建立功績(jī)的,無(wú)論官職爵位,都會(huì)提升。如果愚劣不改,執(zhí)迷不悟,就將他們交給執(zhí)法的人,以正刑法。奉勸你們這些士民,不要自棄。如果有我方的將士,逃N:齊,無(wú)論貴賤,一律既往不咎。好好地祈求福祉,不要留下悔恨。詔書所到之處,都要使大家知道。自此北齊的將帥,相繼投降。封北齊特進(jìn)、開府賀拔伏恩為郜國(guó)公,其余的官爵大小不等。
戊午曰,高延宗妄自稱帝,改年號(hào)為德昌。己末日,北周軍停駐并州。庚申日,高延宗率兵四萬(wàn)出城抗拒,武帝率各軍合力作戰(zhàn),齊兵后退,武帝乘勝追擊,率一千多名騎兵攻入束門,下令各軍環(huán)繞城墻布置軍陣。到夜裹,高延宗率軍列陣前進(jìn),進(jìn)入城中的周軍退卻,相互踐踏,被高延宗打得大敗,死傷殆盡。齊人想關(guān)閉城門,因?yàn)殚T下堆滿了尸體,城門無(wú)法關(guān)上。武帝率領(lǐng)幾名騎兵,沿著曲折危險(xiǎn)的街巷,才得以逃出城門。到天明時(shí),武帝率各軍再戰(zhàn),大敗齊軍,擒獲了高延宗,并州平定。壬戌日,武帝下詔說(shuō):
從前上天厭棄北魏,群雄混戰(zhàn),東西兩京阻隔,至今已四十多年了。我在朝堂無(wú)為而治,君臨天下,在海內(nèi)視察邵民,使普天下對(duì)得失都能泰然處之,一種事物失當(dāng),就好像是自己被推入深淵。我正想以仁德來(lái)安撫沒(méi)有順?lè)娜?,以道義來(lái)征討敢于違逆的人。偽主高緯,在燕齊違背天命,怠慢典刑,開始擾亂天道綱紀(jì),加上他背叛恩惠激怒鄰邦,拋棄信用忘記仁義。我順應(yīng)天命依從人心,征伐有罪撫慰百姓,一戰(zhàn)而蕩平平陽(yáng),再戰(zhàn)而摧毀勁敵。偽齊任命的王公,相繼投降。高緯無(wú)計(jì)可施,逃竄到草野。偽安壁王高延宗趁混亂之際,竊取了名號(hào),和偽齊昌王莫多婁敬顯等人,收拾殘兵,負(fù)隅抵抗。王威振作后,他們像魚烏一樣崩潰離析,勢(shì)如破竹不難,高屋建瓴更加容易,高延宗軍隊(duì)潰散,解甲投降。北齊的根本既然已經(jīng)傾覆,它的枝葉自當(dāng)墜落,因此幽青海岱等地,都送來(lái)降書,冀北河南一帶,衹需傳去檄文就可以平定。八極統(tǒng)一,六方同俗,現(xiàn)在正是止戈靈臺(tái),休戰(zhàn)桃塞的時(shí)候,無(wú)限的歡慶,并不衹是我一人。
漢高祖約法三章,廢除了苛刻的政令,周文王使用輕法,治理新建的邦國(guó)。我想廣施恩澤,遍及全國(guó),無(wú)論新舊臣民,都予以寬免。可大赦天下。高緯及王公以下的人,如果消除疑慮前來(lái)歸順,都允許他們改過(guò)自新。那些從我朝逃入北齊的人,也都加以寬赦。官爵次序,全部照舊。北齊的制度法令,應(yīng)當(dāng)立即削除。鄒魯?shù)墓偌?、幽并的騎士,衹要有絲毫可以稱道的地方,都應(yīng)當(dāng)錄用。要使百年檳棄殺伐,雖然有些很難做到,但在短期有所成就,也許是可以努力實(shí)現(xiàn)的。
丙寅曰,拿出北齊宮中的金銀寶器珍珠翡翠和華麗的服裝以及二千名宮女,賞賜給將士們。任命柱國(guó)趙王宇文招、陳王宇文純、越王宇文盛、杞國(guó)公宇文亮、梁國(guó)公侯莫陳芮、庸國(guó)公王謙、北平公寇紹、鄭國(guó)公達(dá)奚震一同為上柱國(guó)。封齊王宇文憲的兒子安城郡公宇文質(zhì)為河間王,大將軍廣化公丘崇為潞國(guó)公,神水公姬愿為原國(guó)公,廣業(yè)公尉遲運(yùn)為盧國(guó)公。各位有功的人,封官授爵各有不等。癸酉曰,武帝率領(lǐng)六軍向鄴進(jìn)發(fā)。任命上柱國(guó)、陳王宇文純?yōu)椴⒅菘偣堋?/p>
建德六年春季正月乙亥日,齊主高緯傳位給他的太子高恒,改年號(hào)為承光,自號(hào)為太上皇。壬辰曰,武帝抵達(dá)鄴。齊主先在城外挖壕溝豎立柵欄。癸巳曰,武帝率各軍包圍了鄴城,齊人拒守,各軍奮勇出擊,大敗齊軍,于是平定了鄴。齊主先已將他的母親和妻子兒女送到了青州,等到城池失陷后,他就率領(lǐng)幾十名騎兵逃往青州。武帝派大將軍尉遲勤率二千名騎兵追趕他。在鄴城之戰(zhàn)中,周軍在陣前抓獲了北齊的齊昌王莫多婁敬顯。武帝斥責(zé)他說(shuō):“你有三項(xiàng)死罪:先前你從并州逃亡鄴時(shí),帶著小妾卻拋下了母親,這是不孝;你表面上為齊主效力,卻暗中給我通信,這是不忠;投降之后,仍懷二心,這是不講信用。如此心腸,不死還等什么?!坝谑菙貧⒘怂.?dāng)天,在西方有一聲像雷鳴一樣的巨響。
甲午,武帝進(jìn)入鄴城。北齊任城王高浩事先在冀州,齊主抵達(dá)黃河,派侍中斛律孝卿送去傳國(guó)的玉璽禪位給高浩。斛律孝卿沒(méi)有到達(dá),被抓住送到了鄴城。武帝下詔令在去年大赦沒(méi)有頒布到的地方,也依照大赦令實(shí)行。封北齊開府、洛州刺史獨(dú)孤永業(yè)為應(yīng)國(guó)公。丙申,任命上柱國(guó)、越王宇文盛為相州總管。己亥曰,武帝下詔說(shuō):“從晉州大戰(zhàn)到平定鄴城,在戰(zhàn)場(chǎng)上身亡的,他們的兒子要授予父親原來(lái)的官職?!拔具t勤在青州擒獲了齊主高緯及其太子高恒。
庚子,武帝下詔說(shuō):? “偽齊末年,奸佞的人獨(dú)攬政權(quán),濫用刑罰,動(dòng)不動(dòng)就施用法綱,偽右丞相、故咸陽(yáng)王斛律明月,偽侍中、特進(jìn)、故開府崔季舒等七人,有的是因?yàn)楣Ω叨@罪,有的是因?yàn)橹毖远粴?。我出?dòng)義兵,剪除兇暴,表彰他們的間里,在他們的墓上增添封土,為他們制作喪車。應(yīng)當(dāng)給他們追贈(zèng)謐號(hào),并另行安葬。他們?nèi)曰钪淖訉O,各按照門蔭分派官職。他們被沒(méi)入官府的家人和田宅,一律發(fā)還?!?/p>
辛丑,武帝下詔說(shuō):“偽齊驕橫跋扈竊據(jù)漳水之濱,放縱淫蕩的世風(fēng),窮盡奢華之事?;蛲诔剡\(yùn)行,建造海;或修筑層層樓臺(tái),高聳入云。以暴亂之心,極盡奢侈之事,凡是像這樣做的,沒(méi)有不滅亡的。我穿薄衣吃粗食,以弘揚(yáng)教化,掛念人民的耗費(fèi),牽懷力役的辛勞。應(yīng)當(dāng)改變北齊的這種弊俗,使人們歸向節(jié)儉。北齊的東山、南園以及三臺(tái)全部拆除。磚瓦木材等物,凡是仍可以使用的,全都賞賜給百姓。山j(luò)I[園林,都各自歸還舊主?!?/p>
二月丙午,議論評(píng)定各軍的功勛,武帝在北齊皇宮太極殿安排酒宴,會(huì)集軍士以上將士,頒發(fā)的賞賜多少不等。丁未日,齊主高緯被押送到鄴城,武帝從臺(tái)階上親自走下來(lái),以賓主的禮節(jié)和他相見。高涫在冀州擁兵不降,武帝派上柱國(guó)、齊王宇文憲和柱國(guó)、隨公楊堅(jiān)率軍討伐平定了他。北齊定州刺史、范陽(yáng)王高紹義叛逃到突厥。北齊的各行臺(tái)州鎮(zhèn)全部投降,關(guān)東平定。共計(jì)有五十五個(gè)州,一百六十二個(gè)郡,三百八十五個(gè)縣,三百三十萬(wàn)二千五百二十八戶,二千萬(wàn)六千八百八十六人。于是在河陽(yáng)、幽州、青州、南兗州、豫州、徐州、北朔、定州都設(shè)置總管府,在相、并二總管各設(shè)置宮和六府官。
癸丑曰,武帝下詔說(shuō):? “不欺侮孤獨(dú)的人,這在以前的史書中記載得很清楚;哀憐貧病的人,這是過(guò)去典訓(xùn)流傳下來(lái)的恩惠。偽齊末期,昏昧暴虐繁多,災(zāi)禍滿天,流毒遍地。無(wú)罪無(wú)辜的人,被三軍擄掠;沒(méi)吃沒(méi)喝的人,僵臥在大道上。我作為百姓的父母,職責(zé)就是養(yǎng)育人民,十分哀憐這些無(wú)辜的人,深深地引咎自責(zé)。廢除北齊苛刻的政令,事當(dāng)改革,應(yīng)該加以寬赦,并實(shí)行賑濟(jì)。自偽齊武平三年以來(lái),河南各州的百姓,被偽齊擄掠為奴婢的,不論是官府和私家,都應(yīng)當(dāng)予以釋放。住在淮南的,也允許他們返回,愿意留住在淮北的,可以隨宜安置。有老弱病殘孤獨(dú)無(wú)靠,忍饑挨餓糧食斷絕,不能自己生存的,希望刺史守令以及親民長(zhǎng)司,親自查檢核實(shí)。沒(méi)有親屬酌,有關(guān)官員要供給他們衣服糧食,務(wù)必讓他們能存活。“
乙卯,武帝從鄴城返回京師。丙辰,任命柱國(guó)、隨公楊堅(jiān)為定州總管。
三月壬午,下令山東各州,都要推薦明經(jīng)干治的人各兩名。如果是有奇才異術(shù),行為卓越不同常人的,不限多少。
夏季四月乙巳,武帝從束征之地回到長(zhǎng)塞。將變主直緯放在隊(duì)伍前面,韭變的王公等都緊隨其后,接著是依次排列的車轎旗幟以及器物?;拇篑{排列六軍,高奏凱歌,在太廟呈獻(xiàn)俘虜。京師觀看的人都高呼萬(wàn)歲。戊申,封查主直緯為溫國(guó)公。庚戌FI,在露寢大會(huì)群臣和各位番客。乙卯日,撤銷蒲、陜、涇、寧四州總管。己巳曰,祭祀太廟。下詔說(shuō):? “東方已經(jīng)平定,王道剛剛覆蓋到那裹,齊氏的弊政,殘留的影響尚未清除。我勤勞地處理各種要?jiǎng)?wù),心中想著安民濟(jì)眾??峙掳捕ò傩盏男脑福茨鼙憩F(xiàn)于天下,下民的疾苦,無(wú)法傳達(dá)上來(lái),我日夜憂慮,心中切切掛念。應(yīng)當(dāng)分派使者,到各地巡枧撫慰,觀察風(fēng)俗,宣揚(yáng)致治之道。主管官員要明確地制定條文,一定要廣泛宣傳?!?/p>
五月丁丑曰,任命柱國(guó),譙王宇文儉為大冢宰。庚辰曰,任命上柱國(guó)杞國(guó)公宇文亮為大司徒,鄭國(guó)公達(dá)奚震為大宗伯,梁國(guó)公侯莫陳芮為大司馬,柱國(guó)應(yīng)國(guó)公獨(dú)孤永業(yè)為大司寇,鄖國(guó)公韋孝寬為大司空。辛巳日,在正武殿舉行大規(guī)模祭祀,以酬報(bào)有功的人。己丑曰,祭祀方丘。下詔說(shuō):“我恭敬地繼承大業(yè),日夜小心謹(jǐn)慎,粗衣薄食,重視顯揚(yáng)儉樸節(jié)約。上棟下宇,都是土階茅屋,仍恐怕居住在裹面的人放縱,修建它的人辛勞,怎能住大廈高堂,放縱自己的嗜好欲望。從前,冢宰專權(quán),違背制度,正殿別寢,窮盡雄壯華麗。不僅僅是雕飾的墻壁高大的房屋,為先王所戒除,而且興建的宮殿弘大寬敞,超過(guò)了用于祭祀的廟宇。超越常軌不合法度,用什么來(lái)告示后人。并且束部剛剛平定,人民還沒(méi)有見到仁德,作天下的表率,應(yīng)當(dāng)先從我開始。露寢、會(huì)義、崇信、含仁、云和、思齊等殿,在農(nóng)閑的時(shí)候,全部都可以拆除,拆下來(lái)的雕飾物品,都賞賜給貧苦的百姓。以后建造修繕,一定要樸實(shí)簡(jiǎn)單?!肮锼仍?,武帝前往云陽(yáng)宮。戊戌日,武帝下詔說(shuō):? “京師的宮殿,已經(jīng)拆除了?;?、瑩啦二地的宮殿,華麗奢侈過(guò)度,雖然確實(shí)不是我修建的,但怎能容忍因循而不加改革。各座雄壯華麗的堂殿,都應(yīng)當(dāng)拆除。殿舍雜物,分賜給窮苦的百姓。在農(nóng)閑的時(shí)候,再另外慢慢地營(yíng)建,衹要能遮蔽風(fēng)雨就可以,一定要狹小簡(jiǎn)單?!案尤眨悋?guó)派使者前來(lái)通問(wèn)修好。在這個(gè)月,青城門無(wú)故自己倒塌。
六月丁末日,武帝從云陽(yáng)宮返回。辛亥曰,武帝親自到正武殿省察囚徒。癸亥日。在河州墾墮墮設(shè)置擔(dān)業(yè),在苴壟困設(shè)置董叢,在塵川墮設(shè)置弘州。甲子曰,武帝到東方巡視。丁卯日,武查下詔說(shuō):? “同姓百代,不通婚姻,大概是為了區(qū)別婚姻,周朝的制度是這樣的。而娶妻買妾,有聘納母親家族的,雖然說(shuō)是不同宗,但仍然混雜。從今以后,一律不準(zhǔn)娶和母親同姓的人作為妻妾。那些已經(jīng)訂了婚而沒(méi)有納娶的,立即下令改聘?!?/p>
秋季七月己卯日,封齊王宇文憲的第四個(gè)兒子盧翅公室塞魚為苴厘公,作為承繼苴藍(lán)公室塞洛生的后嗣。癸未,應(yīng)州進(jìn)獻(xiàn)靈芝草。丙戌 ,亙生查前往盜叢。己丑,下令山東各州推薦有才干的人,上縣推舉六人,中縣推舉五人,下縣推舉四人,前往武帝所在之地,共同討論政治上的得失。戊戌It,任命上柱國(guó),庸公王謙為益蛆總管。
八月壬寅曰,商定度量權(quán)衡制度,頒布于全國(guó)。那些不符合新制度的,一律追繳停止使用。亙遜下詔說(shuō):? “用刑法來(lái)制止刑罰,刑典時(shí)輕時(shí)重。處罰罪人不涉及到他們的后代,自古就有明文規(guī)定。奴隸出身的民眾,惟獨(dú)不同于常典,他們一旦犯罪受到處罰,子孫百代都不能寬免。刑罰既然沒(méi)有止境,法律就難以公平地施行。法制有因循沿革,應(yīng)當(dāng)使用寬大的刑典。凡是奴仆雜役,一律釋放為平民。處罰奴仆的條文法令,也因此而永遠(yuǎn)削除。“甲子,鄭州進(jìn)獻(xiàn)九尾狐,九尾狐的皮肉已經(jīng)全部沒(méi)有了,衹是骨骼仍在。逮壺說(shuō):? “祥瑞降臨,必定是昭示有德。如果使人倫關(guān)系有序,天下和睦平安,各家各戶都懂得孝順慈愛,人人都知道禮讓,才能招來(lái)祥瑞?,F(xiàn)在還不是這個(gè)時(shí)候,恐怕不是真正的祥瑞?!坝谑窍铝顚⑺贇?。
九月壬申,任命柱國(guó)鄧國(guó)公寶熾、申國(guó)公奎壟同為上柱國(guó)。戊寅曰,開始下令平民以上的人,衹準(zhǔn)他們穿綢、綿綢、絲布、圓綾、紗、絹、綃、葛、布等九種材料制成的衣服,其他材料的衣服,一律禁止。朝會(huì)和祭祀時(shí)穿的衣服。不限于此例。甲申,絳州進(jìn)獻(xiàn)白雀。壬辰。韶令東部各州的儒生,通曉一經(jīng)以上的,全部推舉送到朝廷,各州郡要以禮送遣。癸卯日,封上大將軍、匕黃公王軌為墊厘公。吐釜運(yùn)派使者前來(lái)貢獻(xiàn)土特產(chǎn)。
冬季十月戊申,武帝前往鄴宮,戊午,將擅皇童改葬在冀業(yè)。亙墟身穿粗麻喪服,在太極殿哭祭,百官身穿素色喪服哭祭。在這個(gè)月裹,誅殺了溫國(guó)公高緯。
十一月庚午日,百濟(jì)派使者前來(lái)貢獻(xiàn)土特產(chǎn)。壬申日,封皇子宇文充為道王,宇文兌為蔡王。癸酉日,陳國(guó)將領(lǐng)吳明徹侵犯呂梁,徐州總管梁士彥出兵同他作戰(zhàn),失利,退守徐州。武帝派上大將軍、郯國(guó)公王軌率軍討伐。在這個(gè)月,稽胡反叛,武帝派齊王宇文憲討伐平定了稽胡。
武帝下韶命令從永熙三年七月以來(lái),到去年十月以前,束部的平民被擄掠在原周地充當(dāng)奴婢的人,以及在平定江陵之后被沒(méi)收為奴婢的平民,應(yīng)當(dāng)一律釋放。讓他們?cè)诋?dāng)?shù)馗郊?,全部同平民一樣。如果原?lái)的主人仍需要他們一起居住的,允許將他們留下來(lái)作為部曲和客女。
武帝下詔說(shuō):“在宮中端正嬪妃的名位,是圣明君主通行的法典。內(nèi)容和形式不斷變革,增減改動(dòng)也不相同。五帝效法四星之象,三王制訂六宮之?dāng)?shù)。漢、魏以來(lái),嬪妃的等級(jí)越來(lái)越繁多,選擇嬪妃遍及于人民,嬪妃的職位品級(jí)和宮外的官職一樣多。后妃的宮殿,多如云煙。這本來(lái)是出自于人的嗜好欲望,并不涉及風(fēng)俗教化。我身處世風(fēng)浮薄的末世,想恢復(fù)遠(yuǎn)古時(shí)的風(fēng)氣,不能容忍廣泛地采集女子,屯聚在宮中。大力引導(dǎo)后宮,簡(jiǎn)約從事。在后宮衹設(shè)置妃二人,世婦三人,御妻三人,除此以外,一律裁減?!?/p>
己亥月末,發(fā)生日食。
開始施行《刑書要制》。手持武器結(jié)伙搶劫一匹布以上,不拿武器結(jié)伙搶劫五匹布以上,監(jiān)守自盜二十匹布以上,小盜及詐騙公物三十匹布以上,各級(jí)行政官員隱瞞五戶及十個(gè)丁男以上,隱瞞土地三頃以上的,處以死刑。? 《刑書要制》上沒(méi)有記載的,依照相關(guān)法令條文處置。
十二月戊午,吐蕃渾派使者前來(lái)貢獻(xiàn)土特產(chǎn)。己未,束壽陽(yáng)的土人造反,率眾五千人襲擊并州城,并州刺史東平公宇文神舉打敗并平定了他們。庚申,武帝前往并州宮。將并州四萬(wàn)戶軍民遷移到關(guān)中。丙寅曰,任命柱國(guó)、滕王宇文迪為河陽(yáng)總管。丁卯曰,任命柱國(guó)、隨國(guó)公楊堅(jiān)為南兗州總管,上柱國(guó)、申國(guó)公李穆為并州總管。戊辰曰,撤銷并州宮以及那裹的六府。當(dāng)月,北營(yíng)州刺史高寶寧占據(jù)州城反叛。
宣政元年春季正月癸酉日,吐谷渾偽趙王他婁屯前來(lái)投降。壬午日,武帝前往鄴宮。從相州劃分出廣平郡設(shè)置沼州,劃分出清河郡設(shè)置貝州,劃分出黎陽(yáng)郡設(shè)置黎州,劃分出汲郡設(shè)置衛(wèi)州;從定州劃分出常山郡設(shè)置恒州;從并州劃分出上黨郡設(shè)置潞州。辛卯,武帝前往懷州。癸巳日,前往洛州。下令在懷州設(shè)置宮殿。
二月甲辰曰,柱國(guó)、大冢宰譙王宇文儉去世。丁巳曰,武帝從東巡返回長(zhǎng)安。乙丑,任命上柱國(guó)越王宇文盛為大冢宰。陳王宇文純?yōu)橛褐菽痢?/p>
三月戊辰,在蒲州設(shè)置行宮。撤除同州及長(zhǎng)春兩處行宮。壬申曰,突厥派使者前來(lái)進(jìn)獻(xiàn)土特產(chǎn)。甲戌曰,武帝開始戴新款休閑帽。用黑紗做成,帽上加簪扎住頭發(fā)而不用纓帶,它的式樣就像現(xiàn)在的折角巾。上大將軍、郯國(guó)公王軌在呂梁打敗了陳國(guó)軍隊(duì),擒獲了陳國(guó)將領(lǐng)吳明徹等人,俘虜斬殺三萬(wàn)多人。丁亥日,武帝下詔說(shuō):
“柱國(guó)故豆盧寧征討江南的武陵、南平等郡,所俘獲的平民成為奴婢的,一律依照江陵加以釋放?!叭沙饺?,更改年號(hào)。
夏季四月壬子日,開始下令父母逝世的,允許為父母服滿三年的喪期。庚申日,突厥侵犯幽州,斬殺擄掠官吏平民。朝議將要討伐突厥。
五月己丑日,武帝統(tǒng)率大軍北伐。派柱國(guó)原公姬愿、束平公宇文神舉等人率軍分成五路同時(shí)攻入突厥。征調(diào)關(guān)中公家私人的驢馬,全部從軍。癸巳曰,武帝身體不適,停留在云陽(yáng)宮。丙申曰,下令停止一切軍事。
六月丁酉日,武帝病重,返回京師。當(dāng)天夜晚,武帝死于車駕上。當(dāng)時(shí)他三十六歲。他的遣韶說(shuō):
人生長(zhǎng)在天地之間,稟受五行的資質(zhì),壽命的長(zhǎng)短,沒(méi)有不是命中注定的。我君臨天下,有十九年,不能使百姓安樂(lè),刑法不用,所以我日夜辛勞,廢寢忘食。從前北魏將要滅亡,天下分崩離析,太祖扶持將要傾覆的政權(quán),開創(chuàng)了帝王大業(yè)。燕趟之地的污穢之人,長(zhǎng)久地竊取了帝王名號(hào)。我在上表達(dá)先人的志愿,在下順應(yīng)民心,于是和王公將帥們一起,共同平定丁東夏。雖然掃平禍亂,但百姓并未安康。我每當(dāng)想到這些,就好像自己身處在冰川山谷之中。我正想囊括天下,統(tǒng)一國(guó)家。但現(xiàn)在病情加劇,氣力逐漸衰微,志向無(wú)法伸張,因此嘆息。
天下的事情繁重,紛雜的政務(wù)不容易處理。王公以下,以及百官,應(yīng)當(dāng)輔佐引導(dǎo)太子,以幫助完成我的遣愿。使上不辜負(fù)太祖,下不喪失為臣之道。我雖瞑目在九泉之下,也再?zèng)]有什么遺憾的。我平生居住生活,常常很節(jié)儉,并不衹是為了以此來(lái)訓(xùn)誡子孫,這也是我心中本來(lái)的喜好。喪事用度,一定要節(jié)儉而符合禮制,造墓而不起墳,是自古以來(lái)通行的典制。遇上吉就馬上下葬,下葬完就因公除服。四方的士民,各哭喪三天。嬪妃以下沒(méi)有子女的,都散放回家。謐號(hào)為武皇帝,廟號(hào)稱高祖。己末日。安葬在孝陵。
武帝深沉剛毅有智謀。當(dāng)初置公室晉公獨(dú)攬朝政,他常隱藏自己的心思,別人無(wú)法猜測(cè)到他的深淺。到誅殺了宇文護(hù)之后,他才開始親自處理政務(wù)。約束自己勉勵(lì)心志,治理朝政從不懈怠。用法嚴(yán)峻,有很多人因犯罪而被誅殺。號(hào)令誠(chéng)懇痛切,衹是將心思用在政治上。大臣們敬畏順?lè)?,沒(méi)有誰(shuí)不恭敬的。他明察事理,缺少恩惠。所作所為,都想超越古人。他身穿布袍,蓋的是布被,沒(méi)有金銀珠寶的裝飾,凡是華麗的宮殿,都拆毀掉,改為幾尺高的土階,不加斗拱。雕刻的紋飾,彩色的錦繡精美的織物,一律禁止。后宮的嬪妃,不超過(guò)十余人。勤謹(jǐn)謙虛地對(duì)待臣下,自強(qiáng)不息。因?yàn)樘煜聸](méi)有康寧,所以專心一意地教習(xí)。至于檢閱軍隊(duì),行走山谷,辛勤跋涉,都是一般的人所不能忍受的。在平定北齊之戰(zhàn)中,武帝見到有赤足行走的軍士,他就親自脫下自己的靴子賞賜給他們。每次召集將士宴飲時(shí),他一定會(huì)親自拿著杯子勸酒,或者親手賞賜財(cái)物。至于出兵征伐時(shí),他也親自行走在隊(duì)伍中。他的性情又果斷堅(jiān)決,能決斷大事。所以能使士卒為其效命,以弱制強(qiáng)。打敗北齊后,他又準(zhǔn)備大動(dòng)干戈,打敗突厥,平定江南,在一二年的時(shí)間衷,一定要統(tǒng)一天下,造就是他的志向。
史臣曰:自從東西阻隔后,周齊二國(guó)爭(zhēng)斗,戰(zhàn)馬長(zhǎng)期生長(zhǎng)在郊外,兵器每天都要使用,戰(zhàn)禍接連不斷,雙方勢(shì)均力敵,邊境戰(zhàn)事,此起彼伏。高祖繼承帝業(yè),沒(méi)有親理政事時(shí),深謀遠(yuǎn)慮,蒙昧隱默自養(yǎng)正道。等到他威武的氣概像閃電一樣發(fā)出后,朝廷的政治煥然一新,內(nèi)憂既已解除,他就開始平定外患。他苦心焦慮,約束自己勉勵(lì)心志,辛勤勞作在士卒的前面,衣食居行和百姓一樣儉樸。實(shí)施富民的政治,致力于強(qiáng)兵之術(shù),利用敵人的可乘之機(jī),順應(yīng)大道而將其滅亡。在五年的時(shí)間里,大功全部完成。抒發(fā)祖宗的宿愿,拯救東夏的危亡,他所成就的功業(yè),是多么盛大啊。如果使他后來(lái)身體痊愈,經(jīng)營(yíng)天下的志向得以伸展,窮兵黷武,雖然受到良史的非議,但他非凡的志向和謀略,是完全可以和先王相比擬的啊。
參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/108/6438.html