原文
張登請(qǐng)費(fèi)緤曰:“請(qǐng)令公子年謂韓王曰:‘費(fèi)緤,西周仇之,東周寶之。此其家萬(wàn)金,王何不召之,以為三川之守。是緤以三川與西周戒也,必盡其家以事王。西周惡之,必效先王之器以止王?!n王必為之。西周聞之,必解子之罪,以止子之事?!?/p>
譯文及注釋
張登對(duì)費(fèi)繅說(shuō):“請(qǐng)您讓公子年對(duì)韓王說(shuō):‘費(fèi)繅,西周仇視他,東周重視他,他的家擁有萬(wàn)金之財(cái),大王何不召他來(lái)做三川郡守,這樣費(fèi)紲就會(huì)緊守三川,與西周保持戒備,一定會(huì)用盡家產(chǎn)來(lái)侍奉大王。西周憎恨他,一定會(huì)獻(xiàn)上先王時(shí)的寶器,阻止大王任用他。韓王一定會(huì)這樣做?!髦苈?tīng)說(shuō)后,必然會(huì)解除您的罪名;來(lái)阻止您做三川郡守。”參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html