原文
為魏謂楚王曰:“索攻魏于秦,秦必不聽(tīng)王矣,是智困于秦,而交疏于魏也。楚、魏有怨,則秦重矣。故王不如順天下,遂伐齊,與魏便地,兵不傷,交不變,所欲必得矣?!?/p>
譯文及注釋
有人替魏國(guó)對(duì)楚王說(shuō):“用進(jìn)攻魏國(guó)的辦法向秦國(guó)勒索,秦國(guó)一定不會(huì)聽(tīng)從大王的,這樣會(huì)對(duì)秦國(guó)難以施展計(jì)謀,同魏國(guó)邦交疏遠(yuǎn)。楚、魏產(chǎn)生仇怨,那秦國(guó)的地位就顯得重要了。所以大王不如順應(yīng)天下諸侯就去討伐齊國(guó),同魏國(guó)交換土地,軍隊(duì)不損傷,邦交不改變,要得到的一定會(huì)得到?!?p class="lr">參考資料:1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html