原文
韓、魏易地,西周弗利。樊余謂楚王曰:“周必亡矣。韓、魏之易地,韓得二縣,魏亡二縣,所以為之者,盡包二周,多于二縣,九鼎存焉。且魏有南陽、鄭地、三川而包二周,則楚方城之外危;韓兼兩上黨以臨趙,即趙羊腸以上危。故易成之曰,楚、趙皆輕?!背蹩?,因趙以止易也。
譯文及注釋
韓、魏兩國打算互換土地,這對西周不利。西周大臣樊余對楚王說:“周一定要滅亡了。韓、魏交換土地,韓國將得到兩縣,魏國將失掉兩縣。魏之所以同意交換,是因為它完全可以包圍東、西兩周。這樣魏國所得的地方比兩縣還大,九鼎又存放在那里。再說魏國有南陽、鄭地和三川,又能包圍兩周,那么楚國方城以北的地方就危險了;韓國兼有兩個上黨面對著趙國,就是趙國那險要的羊腸地帶也危險了。所以交換土地成功之日,楚、趙兩國也就都變得無足輕重了。”楚王聽后恐慌起來,便由趙國出面去制止了這次土地的交易。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html