原文
秦假道于周以伐韓,周恐假之而惡于韓,不假而惡于秦。史黶謂周君曰:“君何不令人謂韓公叔曰:‘秦敢絕塞而伐韓者,信東周也。公何不與周地,發(fā)重使使之楚,秦必疑,不信周,是韓不伐也?!种^秦王曰:‘韓強(qiáng)與周地,將以疑周于秦,寡人不敢弗受。’秦必?zé)o辭而令周弗受,是得地于韓而聽(tīng)于秦也?!?/p>
譯文及注釋
秦國(guó)向東周借路用來(lái)討伐韓國(guó),東周害怕借路給秦國(guó)而惡化了與韓國(guó)的關(guān)系,如果拒不借路就會(huì)得罪秦國(guó)。史黶對(duì)東周國(guó)君說(shuō):“主君為什么不打發(fā)人去對(duì)韓公叔說(shuō):‘秦國(guó)敢于橫越東周的邊塞去討伐韓國(guó),這是相信東周的。您為什么不送土地給東周,讓他們派出重臣出使楚國(guó),秦國(guó)必定產(chǎn)生疑慮,不信任東周了,這樣一來(lái),韓國(guó)就不會(huì)受到討伐了。’然后再派人去對(duì)秦王說(shuō):‘韓國(guó)硬要送給我們東周土地,是想讓秦國(guó)懷疑東周,我們主君不敢領(lǐng)受?!赝跻欢ú槐阏f(shuō)不讓東周接受土地,這樣?xùn)|周既得到了韓國(guó)的土地又聽(tīng)從了秦國(guó)的旨意。”參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html