原文
子曰:《易》,其至矣乎!夫《易》,圣人所以崇德而廣業(yè)也。知崇禮卑,崇效天,卑法地。天地設(shè)位,而《易》行乎其中矣。成性存存,道義之門(mén)。
譯文及注釋
孔子說(shuō):《易經(jīng)》的道理,是最偉大的呀,《易經(jīng)》正是圣人用以崇高道德、廣大事業(yè)的呀。知慧要求到崇高而后止,禮節(jié)則自謙卑入手,崇高效法天道,謙卑效法地道。天地既設(shè)位,《易經(jīng)》之道也就行于天地之間了。成就此崇高廣大的善性,當(dāng)不停地蘊(yùn)存之,存養(yǎng)之,這就是道義所由產(chǎn)生的門(mén)戶(hù)了。參考資料:
1、佚名.百度百科.http://baike.baidu.com/view/1013521.htm