中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 古籍 > 太平廣記詩(shī)人 > 卷三百三十三·鬼十八

      卷三百三十三·鬼十八

      李昉、扈蒙、徐鉉等Ctrl+D 收藏本站

      原文

        黎陽(yáng)客 李迥秀 瑯邪人 崔咸 季攸 武德縣田臾 裴徽 李陶 長(zhǎng)洲陸氏女 刁緬

        王無(wú)有 王升 高生

        黎陽(yáng)客  

        開(kāi)元中,有士人家貧,投丐河朔,所抵無(wú)應(yīng)者。轉(zhuǎn)至黎陽(yáng),日已暮,而前程尚遙。忽見(jiàn)路旁一門(mén),宅宇甚壯,夜將投宿。乃前扣門(mén),良久,奴方出??驮唬喝漳?,前路不可及,輒寄外舍,可乎?奴曰:請(qǐng)白郎君。乃入。須臾聞曳履聲,及出,乃衣冠美丈夫,姿度閑遠(yuǎn),昂然秀異。命延客,與相拜謁,曰:行李得無(wú)苦辛,有弊廬,不足辱長(zhǎng)者??透`怪其異,且欲審察之,乃俱就館,頗能清論,說(shuō)齊周已來(lái),了了皆如目見(jiàn)。客問(wèn)名,曰:我穎川荀季和,先人因官,遂居此焉。命設(shè)酒肴,皆精潔,而不甚有味。有頃,命具榻舍中。邀客入,仍敕一婢侍宿。客候婢款狎,乃問(wèn)曰:郎君今為何官?曰:見(jiàn)為河公主簿,慎勿說(shuō)也。俄聞外有叫呼受痛之聲,乃竊于窗中窺之。見(jiàn)主人據(jù)胡床,列燈燭,前有一人,被發(fā)裸形,左右呼群鳥(niǎo)啄其目,流血至地。主人色甚怒曰:更敢暴我乎?客謂曰:何人也?曰:何須強(qiáng)知他事。固問(wèn)之,曰:黎陽(yáng)令也,好射獵,數(shù)逐獸,犯吾垣墻,以此受治也??透`記之。明旦顧視,乃大冢也。前問(wèn),人云是荀使君墓。至黎陽(yáng),令果辭以目疾。客曰:能療之。令喜,乃召入,具為說(shuō)之。令曰:信有之。乃暗令鄉(xiāng)正,具薪數(shù)萬(wàn)束,積于垣側(cè)。一日,令率群吏,縱火焚之,遂易其墓,目即愈。厚以謝客而不告也。后客還至其處,見(jiàn)一人頭面焦?fàn)€,身衣敗絮,蹲于榛棘中,直前詣,客不識(shí)也。曰:君頗憶前寄宿否?客乃驚曰:何至此耶?曰:前為令所苦,然亦知非君本意,吾自運(yùn)窮耳。客甚愧悔之,為設(shè)薄酹,焚其故衣以贈(zèng)之。鬼忻受遂去。(出《廣異記》)

        李迥秀

        尚書(shū)李迥秀,素與清禪寺僧靈貞厚善。迥秀卒數(shù)年,靈貞忽見(jiàn)兩吏,赍符追之,遂逼促就路,奄然而卒。前至一處,若官曹中。須臾延謁,一人朱衣銀章,靈貞自疑命當(dāng)未死。朱衣曰:弟子誤相追,阇梨當(dāng)還。命敕前吏送去。欲取舊路,吏曰:此乃不可往,當(dāng)別取北路耳。乃別北行,路甚荒塞,靈頗不懌??尚袛?shù)十里,又至一府城,府甚麗。門(mén)吏前呵云:可方便見(jiàn)將軍。即引入,見(jiàn)一人紫衣,據(jù)廳事,年貌與李公相類,謂曰:貞公那得遠(yuǎn)來(lái)?靈貞乃知正是。因延升階,敘及平舊。臨別握手曰:欲與阇梨論及家事,所不忍言。遂忽見(jiàn)淚下。靈貞固請(qǐng)之,乃曰:弟子血祀將絕,無(wú)復(fù)奈何??蓤?bào)季友等,四時(shí)享奠,勤致豐潔。兼為寫(xiě)《法華經(jīng)》一部,是所望也。即揮涕訣。靈貞遂蘇,具以所見(jiàn)告。諸子及季友,素有至性焉,為設(shè)齋及寫(xiě)經(jīng)。唯齋損獨(dú)怒曰:妖僧妄誕,欲誣玷先靈耳!其后竟與權(quán)梁山等謀反伏誅,兄弟流竄,竟無(wú)種嗣矣。(出《廣異記》)

        瑯邪人  

        瑯邪有人行過(guò)任城,暮宿郭外。主人相見(jiàn)甚歡,為設(shè)雜果。客探取懷中犀靶小刀子,將以割梨,主人色變,遂奄然而逝。所見(jiàn)乃冢中物也??蜕鯌?,然亦以此刀自護(hù)。且視冢旁有一穴,日照其中頗明,見(jiàn)棺梓已腐敗,果盤(pán)乃樹(shù)葉貯焉。客匍匐得出,問(wèn)左右人,無(wú)識(shí)此冢者。(出《廣異記》)

        崔咸  

        博陵崔咸,少習(xí)靜,家于相州,居常葺理園林。獨(dú)在齋中,夜雷雨后,忽有一女子,年十六七,逾垣而入。擁之入室,問(wèn)其所從來(lái),而終無(wú)言。咸疑其遁者,乃深藏之。將旦而斃,咸驚懼,未敢發(fā)。乃出于里內(nèi),占其失女家。須臾,有奴婢六七人,喪服行語(yǔ),若有尋求者。相與語(yǔ)曰:死尚逸,況生乎?咸從而問(wèn)之,對(duì)曰:郎君何用問(wèn)?固問(wèn)之,乃曰:吾舍小娘子,亡來(lái)三日。昨夜方殮,被雷震,尸起出,忽不知所向。咸問(wèn)其形容衣服,皆是宵遁者,乃具昨夜之狀。引至家驗(yàn)之,果是其尸,衣裳足履皆泥污。其家大異之。歸將葬,其尸重不可致,咸乃奠酒祝語(yǔ)之,乃去,時(shí)天寶元年六月。(出《通幽記》)

        季攸  

        天寶初,會(huì)稽主簿季攸,有女二人,及攜外甥孤女之官。有求之者,則嫁己女,己女盡而不及甥。甥恨之,因結(jié)怨而死,殯之東郊。經(jīng)數(shù)月,所給主簿市胥吏姓楊,大族子也,家甚富,貌且美。其家忽有失胥,推尋不得。意其為魅所惑也,則于廢墟墓訪之。時(shí)大雪,而女殯室有衣裾出。胥家人引之,則聞屋內(nèi)胥叫聲,而殯宮中甚完,不知從何人。遽告主簿,主簿發(fā)其棺,女在棺中,與胥同寢,女貌如生。其家乃出胥,復(fù)修殯屋。胥既出如愚,數(shù)日方愈。女則下言(下言原作不值,據(jù)明鈔本改。)于主簿曰:吾恨舅不嫁,惟憐己女,不知有吾,故氣結(jié)死。今神道使吾嫁與市吏,故輒引與之同衾。既此邑已知,理須見(jiàn)嫁。后月一日,可合婚姻。惟舅不以胥吏見(jiàn)期,而違神道。請(qǐng)即知聞,受其所聘,仍待以女胥禮。至月一日,當(dāng)具飲食,吾迎楊郎。望伏所請(qǐng)焉。主簿驚嘆,乃召胥一問(wèn)。為楊胥,(明鈔本為楊胥作謂之為胥。)于是納錢(qián)數(shù)萬(wàn),其父母皆會(huì)焉。攸乃為外生女造作衣裳帷帳,至月一日,又造饌大會(huì)。楊氏鬼又言曰:蒙恩許嫁,不勝其喜,今日故此親迎楊郎。言畢,胥暴卒,乃設(shè)宴婚禮,厚加棺殮,合葬于東郊。(出《紀(jì)聞》)

        武德縣田叟  

        武德縣酒封村田叟,日晚,將往河內(nèi)府南,視女家禮事。出村,有二人隨之。與叟言,謂叟曰:吾往河南府北,喜翁相隨。及至路而二人不肯去。叟視之非凡,乃下驢謂之曰:吾與汝非舊相識(shí),在途相逢,吾觀汝指顧,非吉人也。汝姑行,吾從此南出。汝若隨吾,吾有返而已,不能偕矣。二人曰:慕老父德,故此陪隨。如不愿俱,請(qǐng)從此逝,翁何怒也?方酬答,適會(huì)田叟鄰舍子,自東來(lái),問(wèn)叟何為,叟縣以告。鄰舍子告二人,老父不愿與君俱,可東去,從老父南行,君何須相絆也?二人曰:諾。因東去,叟遂南。鄰舍子亦西還,到家未幾,聞父老驚家叫。鄰舍子問(wèn)之,叟男曰:父往女家,計(jì)今適到。而所乘驢乃卻來(lái),何謂也?鄰舍子乃告以田叟逢二人狀,因與叟男尋之。至與二人言處,叟死溝中,而衣服甚完,無(wú)損傷。乃知二人取叟之鬼也。(出《紀(jì)聞》)

        裴徽  

        河?xùn)|裴徽,河南令回之兄子也。天寶中,曾獨(dú)步行莊側(cè),途中見(jiàn)一婦人,容色殊麗,瞻靚艷泆,久之?;諉?wèn):何以獨(dú)行?答云:適婢等有少交易,遲遲不來(lái),故出伺之。徽有才思,以艷詞相調(diào),婦人初不易色,齊獻(xiàn)酬數(shù)四。前至其家,邀徽相過(guò)。室宇宏麗。入門(mén)后,聞老婢怒云:女子何故令他人來(lái)?名教中寧有此事。女辭門(mén)有賢客,家人問(wèn)者甚眾。有傾老婢出,見(jiàn)(見(jiàn)原作門(mén),據(jù)明鈔本改。)徽辭謝,舉動(dòng)深有士風(fēng)。須臾,張燈施幕,邀徽入坐。侍數(shù)人,各美色,香氣芳馥,進(jìn)止甚閑。尋令小娘子出云:裴郎何須相避?婦人出,不復(fù)入?;崭`見(jiàn)室中甚囂,設(shè)綺帳錦茵,如欲嫁者,獨(dú)心喜欲留。會(huì)腹脹,起如(如原作湊,據(jù)明鈔本、陳校本改。)廁,所持古劍,可以辟惡。廁畢。取劍壞(劍壞原作裹劍。據(jù)明鈔本改。)紙,忽見(jiàn)劍光粲然,執(zhí)之欲回,不復(fù)見(jiàn)室宇人物。顧視在孤墓上叢棘中,因大號(hào)叫。家人識(shí)徽,持燭尋之。去莊百余步,瞪視不能言,久之方悟爾。(出《廣異記》)

        李陶  

        天寶中,隴西李陶,寓居新鄭。常寢其室,睡中有人搖之,陶驚起,見(jiàn)一婢袍褲,容色甚美。陶問(wèn):那忽得至此?婢云:鄭女郎欲相詣。頃之,異香芬馥,有美女從西北陬壁中出,至床所再拜。陶知是鬼,初不交語(yǔ),婦人慚怍卻退。婢慢罵數(shù)四云:田舍郎,待人故如是耶?令我女郎愧恥無(wú)量。陶悅其美色,亦心訝之,因紿云:女郎何在?吾本未見(jiàn),可更呼之。婢云來(lái)。(明鈔本云來(lái)作乃止。)又云:女郎重君舊緣,且將復(fù)至,忽復(fù)如初,可以殷勤也。及至,陶下床致敬,延止偶坐,須臾相近。女郎貌既絕代,陶深悅之,留連十余日。陶母躬自窺覘,累使左右呼陶,陶恐阻己志,亦終不出。婦云:大家召君,何以不往?得無(wú)坐罪于我?陶乃詣母,母流涕謂陶曰:汝承人昭穆,乃有鬼婦乎?陶云改之。自爾留連,半歲不去。其后陶參選,之上都,留婦在房。陶后遇疾篤,鬼婦在房,謂其婢云:李郎今疾亟,為之奈何?當(dāng)相與往省問(wèn)。至潼關(guān),為鬼關(guān)司所遏,不得過(guò)者數(shù)日。會(huì)陶堂兄亦赴選入關(guān),鬼(關(guān)鬼原作鬼關(guān),據(jù)明鈔本、許本改。)得隨過(guò)。其夕,至陶所,相見(jiàn)忻悅。陶問(wèn):何得至此?云:見(jiàn)卿疾甚,故此相視。素所持藥,因和以飲陶,陶疾尋愈。其年選得臨津尉,與婦同眾至舍。數(shù)日,當(dāng)之官。鬼辭不行,問(wèn)其故,云:相與緣盡,不得復(fù)去。言別凄愴,自此遂絕。(出《廣異記》)

        長(zhǎng)洲陸氏女  

        長(zhǎng)洲縣丞陸某,家素貧。三月三日,家人悉游虎丘寺,女年十五六,以無(wú)衣不得往,獨(dú)與一婢守舍。父母既行,慨嘆投井而死。父母以是為感,悲泣數(shù)日,乃權(quán)殯長(zhǎng)洲縣。后一歲許,有陸某者,曾省其姑。姑家與女殯相近,(相近原作同出,據(jù)明鈔本改。)經(jīng)殯宮過(guò),有小婢隨后,云:女郎欲暫相見(jiàn)。某不得已,隨至其家。家門(mén)卑小,女郎靚妝,容色婉麗。問(wèn)云:君得非長(zhǎng)洲百姓耶?我是陸丞女,非人,鬼耳。欲請(qǐng)君傳語(yǔ)與府。今臨頓李十八求婚,吾是室女,義難自嫁??膳c白大人,若許為婚,當(dāng)傳語(yǔ)至此,其人尚留殯宮中。少時(shí),當(dāng)州坊正,從殯宮邊過(guò),見(jiàn)有衣帶出外,視之,見(jiàn)婦人。以白丞。丞自往,使開(kāi)壁取某,置之廳上,數(shù)日能言。問(wèn)焉得至彼,某以女言對(duì),丞嘆息。尋令人問(wèn)臨頓李十八,果有之,而無(wú)恙自若。初不為信,后數(shù)日乃病,病數(shù)日卒。舉家嘆恨,竟將女與李子為冥婚。(出《廣異記》)

        刁緬  

        宣城太守刁緬,本以武進(jìn)。初為玉門(mén)軍使,有廁神形見(jiàn)外廄,形如大豬,遍體皆有眼,出入溷中,游行院內(nèi)。緬時(shí)不在,官吏兵卒見(jiàn)者千余人。如是數(shù)日。緬歸,祭以祈福,廁神乃滅。緬旬遷伊州刺史,又改左衛(wèi)率右驍衛(wèi)將軍左羽林將軍,遂貴矣。(出《紀(jì)聞》)

        王無(wú)有  

        楚丘主簿王無(wú)有,新娶,妻美而妒。無(wú)有疾,將如廁,而難獨(dú)行,欲與侍婢俱,妻不可。無(wú)有至廁,于垣穴中,見(jiàn)人背坐,色黑且壯。無(wú)有以為役夫,不之怪也。頃之,此人回顧,深目巨鼻,虎口烏爪。謂無(wú)有曰:盍與子鞋。無(wú)有驚,未及應(yīng),怪自穴引手,直取其鞋,口咀之。鞋中血見(jiàn),如食肉狀,遂盡之。無(wú)有恐,先告其妻,且尤之曰:仆有疾如廁,雖一婢相送,君適固拒。果遇妖怪,奈何?婦猶不信,乃同觀之。無(wú)有坐廁,怪又見(jiàn),奪余一鞋。妻恐,扶無(wú)有還。他日,無(wú)有至后院,怪又見(jiàn),語(yǔ)無(wú)有曰:吾歸汝鞋。因投其旁,鞋并無(wú)傷。無(wú)有請(qǐng)巫解奏,鬼復(fù)謂巫:王主簿祿盡,余百日壽。不速歸,死于此。無(wú)有遂歸鄉(xiāng),如期而卒。(出《紀(jì)聞》)

        王升  

        吳郡陸望,寄居河內(nèi)。表弟王升,與望居相近。晨謁望,行至莊南故村人楊侃宅籬間,忽見(jiàn)物(物字原缺,據(jù)明鈔本、陳校本補(bǔ)。)兩手據(jù)廁,大耳深目,虎鼻豬牙,面色紫而斒斕,直視于升,懼而走。見(jiàn)望言之,望曰:吾聞見(jiàn)廁神無(wú)不立死,汝其勉之。升意大惡,及還即死。(出《紀(jì)聞》)

        高生  

        天寶中,有渤海高生者,亡其名。病熱而瘠,其臆痛不可忍。召醫(yī)視之,醫(yī)曰:有鬼在臆中,藥可以及。于是煮藥而飲之,忽覺(jué)暗中動(dòng)搖。有頃,吐涎斗余,其中凝固不可解,以刀剖之,有一人涎中起。初甚么麼,俄長(zhǎng)數(shù)尺。高生欲苦之,其人趨出,降階遽不見(jiàn)。自是疾聞。(出《宣室志》)

      譯文及注釋

        黎陽(yáng)客 李迥秀 瑯邪人 崔咸 季攸 武德縣田臾 裴徽 李陶 長(zhǎng)洲陸氏女 刁緬

        王無(wú)有 王升 高生

        黎陽(yáng)客  

        開(kāi)元年間,有一位讀書(shū)人家境貧寒,投奔乞求到河北,所到的地方?jīng)]有接應(yīng)的。他又轉(zhuǎn)奔到黎陽(yáng),天色已晚,可是前程還很遙遠(yuǎn),忽然看見(jiàn)路旁有一個(gè)門(mén),宅院房子很壯觀。夜里他要投宿那里,就上前敲門(mén)。很久,奴仆才出來(lái)??腿苏f(shuō):天晚了,前面的路遠(yuǎn)不能走到地方,就寄居在外面的房舍,可以嗎?奴仆說(shuō):請(qǐng)問(wèn)問(wèn)郎君。就進(jìn)去了。不一會(huì)兒,聽(tīng)到走路聲,等他出來(lái)一看,竟是衣冠楚楚的美男子,姿態(tài)閑適,瀟灑秀美,命令請(qǐng)客人進(jìn)來(lái),和客人相互拜見(jiàn),說(shuō):旅行能不辛苦嗎;有個(gè)破屋子,不能夠辱你來(lái)住。黎陽(yáng)客私下對(duì)這件事很奇怪,將要觀察一下,于是和他一起到了館舍。那男子很能高談闊論,說(shuō)齊國(guó)以來(lái)的事,清清楚楚都如親眼所見(jiàn)。黎陽(yáng)客問(wèn)他的名字,他說(shuō):我是潁川荀季和,父輩因做官到此,于是住在這里。又命令擺設(shè)飯菜,都很精潔??墒遣惶形?。過(guò)了一會(huì)兒,讓人準(zhǔn)備下榻的屋子,邀請(qǐng)客人進(jìn)來(lái),仍舊讓一個(gè)婢女侍候睡覺(jué)??腿说群蜴九畱┣杏H近,就問(wèn)說(shuō):郎君現(xiàn)在做什么官?婢女說(shuō):做河公主簿,千萬(wàn)別和人說(shuō)。不久聽(tīng)到外面有人叫呼遭受痛苦的聲音,就悄悄到窗戶那偷看,看見(jiàn)主人坐在胡床上,擺著燈燭,前面有一個(gè)人,披發(fā)裸體,左右的人呼叫群鳥(niǎo)啄他的眼睛,流血到地上,主人很發(fā)火,說(shuō):竟敢欺凌我嗎?客人問(wèn)他:是什么人?說(shuō):何必一定勉強(qiáng)知道別的事情?客人堅(jiān)持問(wèn)他,主人說(shuō):是黎陽(yáng)令,喜好射獵,幾次追趕野獸,沖撞了我的矮墻,因此受治裁。客人偷偷記下了。第二天回去一看,竟是一座大墳?zāi)?。上前?wèn),別人說(shuō)是荀使君墳?zāi)?。到了黎?yáng),黎陽(yáng)令果然因?yàn)檠鄄⊥妻o不見(jiàn)。客人說(shuō):能治好。縣令很高興,就召呼客人進(jìn)來(lái)??腿巳几f(shuō)了??h今說(shuō):真有這樣的事?就暗暗讓鄉(xiāng)正準(zhǔn)備柴禾幾萬(wàn)捆,堆在墻旁邊。一天縣令率領(lǐng)群吏放火燒了荀使君墓,還遷走了墳?zāi)???h令眼睛就好了??h令用厚禮謝客人卻不告訴他真相。后來(lái)客人回到他的住處,看見(jiàn)一個(gè)人頭面焦?fàn)€,身穿破衣,蹲在荊棘中,一直上前,客人不認(rèn)識(shí)他,他說(shuō):你還記得以前寄宿的事嗎?客人就驚奇地說(shuō):你怎么到這來(lái)了呢?說(shuō):以前因?yàn)槟闶芸?,但是也知道不是你的本意,我自己運(yùn)氣不好??腿撕軕M愧后悔,為他擺設(shè)薄酒,燒了自己的衣服贈(zèng)給他,鬼愉快地接受就離開(kāi)了。

        李迥秀

        尚書(shū)李迥秀,一向和清禪寺靈貞很友好。迥秀死了幾年,靈貞忽然看見(jiàn)兩個(gè)小吏,持符追來(lái),就逼迫他上路,靈貞奄奄一息最后死去。到前面一個(gè)地方,很象官府,不一會(huì)兒有請(qǐng)靈貞進(jìn)去拜見(jiàn)。他看見(jiàn)一個(gè)人穿著紅衣服,上面有白色花紋。靈貞自己疑心命不該死,穿朱衣的人說(shuō):弟子錯(cuò)追你,高僧該回去。命令從前的小吏送他回去,想要尋找來(lái)時(shí)的路,小吏說(shuō):這里不可以去,應(yīng)當(dāng)另找北路吧。就另往北走,路很荒涼,靈貞很不高興。大約走了幾十里路,又到一個(gè)府城,府上很華麗,門(mén)吏上前大聲說(shuō):允許你們就便去見(jiàn)將軍。就領(lǐng)引靈貞進(jìn)去,看見(jiàn)一個(gè)穿紫衣的人,在那里辦公事,年齡相貌跟李公很相似,對(duì)靈貞說(shuō):貞公從哪兒遠(yuǎn)來(lái)?靈貞才知道正是李公。李公便請(qǐng)靈貞上來(lái)臺(tái)階,敘說(shuō)平素舊事,臨別握手說(shuō):想要和高僧談家事,又不忍說(shuō)出。說(shuō)著就流下淚來(lái)。靈貞堅(jiān)持請(qǐng)他說(shuō),李公就說(shuō):弟子的兒孫,將要斷絕了,不再有什么辦法了,可告訴季友等人,四季享奠,盡力達(dá)到豐富清潔的程度,同時(shí)給我寫(xiě)一部法華經(jīng),這是我所希望的。李迥秀就揮淚訣別,靈貞就蘇醒了,把看見(jiàn)的事全都告訴了迥季的兒子們和季友,他們一向非常有人的本性,就給李迥秀擺設(shè)齋飯、寫(xiě)經(jīng)書(shū)。只有齋損發(fā)怒說(shuō):妖僧荒誕,想要誣玷我的祖先吧。以后竟然和權(quán)梁山等人謀反被殺,他的兄弟也逃跑了,最終李迥秀沒(méi)有后代了。

        瑯邪人  

        瑯邪有個(gè)人走過(guò)任城,夜晚住宿在城郭外。主人見(jiàn)著他很高興,給他擺設(shè)雜果??腿巳〕鰬阎邢研〉蹲?,想要用刀割梨。主人色變,于是突然死去,客人所見(jiàn)的都是墳中的東西??腿撕芸謶?,同樣也用這把刀自衛(wèi),并看到墳旁邊有一個(gè)洞穴,太陽(yáng)照著里面很明亮,又看見(jiàn)棺材已經(jīng)腐爛,果盤(pán)里裝的是樹(shù)葉!客人爬出來(lái),問(wèn)附近的人,沒(méi)有知道這座墳?zāi)故钦l(shuí)的。

        崔咸  

        博陵崔咸,年少習(xí)慣清靜。家住相州,住在那兒常常修理園林。這天獨(dú)自在書(shū)齋中,夜里雷雨過(guò)后,忽然看見(jiàn)一個(gè)女子,年齡十六七歲,越墻而入,抱著崔咸進(jìn)入屋內(nèi)。崔咸問(wèn)她從哪里來(lái),可她最終沒(méi)有說(shuō)話。崔咸懷疑她是逃跑的人,就把她深藏起來(lái),將要到天亮的她就死了。咸很恐懼,不敢取出她來(lái),就走出家門(mén)來(lái)到街上,,占卜那個(gè)死去的女人的家。過(guò)了一會(huì)兒,有六七個(gè)奴婢,穿著孝服邊走邊說(shuō),象有找人的意思,互相說(shuō)著:死人還能逃跑,何況活人呢!崔咸跟著問(wèn)她們,她們回答說(shuō):郎君何必問(wèn)這個(gè)!崔咸堅(jiān)持問(wèn)她們。就說(shuō):我們家的小娘子,死了已三天,昨夜才裝殮。遭到雷震,尸體從棺中出來(lái),不知到哪去了!崔咸問(wèn)她的容貌穿著是什么樣子,都很象夜里跑來(lái)的那個(gè)人。就把昨夜的情況全都說(shuō)了出來(lái),領(lǐng)她們到家里驗(yàn)證,果然是那個(gè)人的尸體!衣裳鞋子都是污泥。那家的人非常奇怪,回去將要給她入葬,那尸體沉重得不能抬起。崔咸就祭酒祈禱,才抬回去了。當(dāng)時(shí)是天寶元年六月。

        季攸  

        天寶初年。會(huì)稽主簿季攸,有兩個(gè)女兒,等同時(shí)帶外甥孤女來(lái)到官府。有來(lái)求婚的,就出嫁自己的女兒。自己的女兒都嫁出了卻沒(méi)嫁外甥女,外甥女很忌恨,由于結(jié)下怨恨而死。靈柩停放在東郊。經(jīng)過(guò)幾個(gè)月,所給主簿市胥吏姓楊,是個(gè)大家族的兒子,家里很富貴。相貌又美,他家忽然失去胥吏。推算尋找不到,料想他被鬼所迷惑,就在廢墟墳?zāi)怪袑ふ摇.?dāng)時(shí)下大雪,而季攸外甥女的殯室內(nèi)竟有衣裙出現(xiàn)。胥吏家人率領(lǐng)進(jìn)去,就聽(tīng)到棺內(nèi)有胥吏的叫聲,可是棺材很完好,不知道是從哪里進(jìn)去的。家人立刻報(bào)告主簿,主簿讓人打開(kāi)那棺材。季攸外甥女在棺材里,和胥吏同睡在一起,外甥女的容貌象活時(shí)一樣。他家就抬出胥吏,又修整殯室。胥吏出來(lái)以后象傻子,幾天才緩過(guò)來(lái)。外甥女對(duì)主簿說(shuō):我恨舅舅不嫁我,只憐愛(ài)自己的女兒,不知道有我,所以氣絕而死。現(xiàn)在神道讓我嫁給市吏,所以我就領(lǐng)引他,和他同床!既然這個(gè)城邑已經(jīng)知道,按理應(yīng)當(dāng)被嫁!后月一日,可結(jié)為婚姻,只有舅舅不按胥吏的期望,而違背神道的話,請(qǐng)馬上聽(tīng)著,接受他的聘禮,照舊以對(duì)待女婿的禮節(jié)對(duì)待胥吏,到了那月一日,應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)備飯菜,我迎接楊郎,希望按我所說(shuō)的請(qǐng)他。主簿驚嘆,就召來(lái)胥吏一問(wèn),當(dāng)作楊胥,因此收下幾萬(wàn)錢(qián),他的父母也都會(huì)見(jiàn)了。主簿季攸就給外甥女做衣裳帷帳,到了那月一日,又做好飯菜大會(huì)賓客。楊氏鬼又說(shuō):蒙恩許嫁,不勝欣喜,今天因此親自迎接楊郎。說(shuō)完,胥吏暴死,就擺設(shè)陰間婚禮,厚加棺殮,合葬在東郊。

        武德縣田叟  

        武德縣酒封村田叟,天晚時(shí),將要去河內(nèi)府南面??纯磁畠杭叶Y的事。走出村子,有兩個(gè)人跟著他,和田叟說(shuō)話,對(duì)田叟說(shuō):我們?nèi)ズ幽细泵妫芨吲d一起去。等到上大道時(shí),那兩個(gè)人不肯離去。田叟看他們不同尋常,就從驢上下來(lái)對(duì)他們說(shuō):我和你們不是老相識(shí),只在路上相遇,我看你們指點(diǎn)觀望的樣子,不是吉祥的人。你們姑且走吧,我從這南面走。你們?nèi)绻?,我只有返回罷了。不能一起走了。那兩個(gè)人說(shuō):羨慕你的功德,所以這樣陪伴著您。如果不愿意一起走,請(qǐng)從這里分離,您何必發(fā)怒呢!當(dāng)他們對(duì)話之時(shí),正趕上田叟鄰居的兒子,從東面來(lái)了,問(wèn)田叟做什么,田叟把剛才的事全都告訴了他。領(lǐng)居的兒子告訴那兩個(gè)人:老人不愿意和你們一起走,你們可以向東去,卻跟著老人往南行,你們?yōu)樯镀蓴_他呢?那兩個(gè)人說(shuō):行。于是他們向東去,田坡就向南走,鄰居的兒子也向西返回,他到家不久,就聽(tīng)到老人家里有驚叫聲,鄰居的兒子上前問(wèn),田叟的兒子說(shuō):父親去姐姐家,算計(jì)現(xiàn)在正好在那兒,可是所騎的驢卻回來(lái)了,為什么?鄰居的兒子就把田叟碰見(jiàn)兩上人的情況都告訴了他。于是就和田叟的兒子去找田叟。到了和那兩個(gè)人說(shuō)話的地方,看見(jiàn)田叟已經(jīng)死在溝里,可是衣服很完好,沒(méi)有損傷,就知道那兩個(gè)人是要田叟命的鬼。

        裴徽  

        河?xùn)|裴徽,是河南令回的兄長(zhǎng)的兒子。天寶年間,曾獨(dú)自步行在村莊邊,路上看見(jiàn)一個(gè)婦人,容貌特別漂亮,光艷照人,過(guò)了一會(huì)兒,徽問(wèn)她為什么一個(gè)人走。她回答說(shuō):剛才婢女們有點(diǎn)東西要買(mǎi),遲遲沒(méi)來(lái),所以出來(lái)等候她們?;蘸苡胁潘迹闷G詞挑逗她。婦人開(kāi)始不改變臉色,也應(yīng)酬幾句。往前走到了她的家,婦人請(qǐng)他探訪。見(jiàn)那室宇宏偉壯麗,進(jìn)了大門(mén)以后,聽(tīng)到老婢女發(fā)怒地說(shuō):你為什么讓別人進(jìn)來(lái)?名教坊中哪有這樣的事?女子告訴她說(shuō)門(mén)外有位賢能的客人,很多家人過(guò)來(lái)問(wèn)。隔了一會(huì)兒老婢女出來(lái),看見(jiàn)徽要告辭,他的一舉一動(dòng)很有士人風(fēng)度。過(guò)一會(huì)兒,點(diǎn)燈拉幕邀請(qǐng)裴徽進(jìn)來(lái)坐,幾個(gè)侍女,各有美色,香氣濃郁,舉止很閑雅。不久讓婦人出來(lái),說(shuō):裴郎何必躲避我?婦人出來(lái),不再進(jìn)去?;胀低悼匆?jiàn)屋里很喧鬧,擺設(shè)綺帳錦繡墊子,象要出嫁似的,他獨(dú)自欣喜想要留下。正趕上他腹脹,起身到廁所。所拿的古劍,可以避邪。上完廁所,他拿劍削紙。忽然看見(jiàn)劍光璀璨,他拿劍要回去,卻再看不見(jiàn)屋里的人和物。環(huán)顧周圍發(fā)現(xiàn)自己在孤墓上的叢棘中,于是大聲哭叫。家人聽(tīng)出是裴徽,拿蠟燭尋找他,離村莊一百多步,見(jiàn)他瞪眼看大家說(shuō)不出話,很久才明白過(guò)來(lái)。

        李陶  

        天寶年間,隴西李陶,住在新鄭,常常睡在他的屋中。睡覺(jué)時(shí)有人搖晃他,陶驚懼地站起來(lái),看見(jiàn)一個(gè)婢女穿著袍褲,容貌很美麗。李陶問(wèn)她怎么忽然能夠到這里?婢女說(shuō):鄭女郎想要到你這來(lái)。頃刻之間,異香芬芳,有個(gè)美女從西北板壁里出來(lái),到床那兒拜了又拜。李陶知道她是鬼。最初也不和她說(shuō)話。美女慚愧退去。婢女謾罵幾次說(shuō):田舍郎,能這樣待人嗎?讓我們女郎羞愧得無(wú)地自容?李陶喜歡她的美色,心里非常驚訝,于是哄騙說(shuō):女郎在哪里?我本來(lái)沒(méi)有看見(jiàn),可以再召呼她。婢女說(shuō)來(lái)吧。又說(shuō):女郎重視您的舊情,還將再來(lái),不要再象當(dāng)初那樣,應(yīng)該熱情對(duì)待。等她到了,李陶下床表示敬意,邀請(qǐng)她兩人并坐,不一會(huì)兒又靠近點(diǎn)兒。女郎相貌已經(jīng)是絕代佳人,李陶非常高興,逗留了十多天。李陶母親親自窺視,多次讓左右的人召呼李陶。李陶擔(dān)心母親阻礙自己的心愿,也始終不出來(lái)。婦人說(shuō):大家召呼你,為什么不出來(lái),該不會(huì)怪罪我吧?李陶就到母親那兒去,母親流淚對(duì)李陶說(shuō):你要承繼李家宗嗣,該有鬼婦嗎?李陶說(shuō)改正,從此在這留連,半年也不離去。以后李陶參加選職,到了上都,留婦人在房間。李陶后來(lái)得了重病。鬼婦在房里,對(duì)她的婢女說(shuō):李郎現(xiàn)在病急,該怎么辦?應(yīng)當(dāng)和我去探問(wèn)!到了潼關(guān),被鬼關(guān)司所阻攔,有幾天也不能通過(guò)。正趕上李陶堂兄也去赴選,進(jìn)潼關(guān),鬼得以跟著過(guò)關(guān)。那天晚上,到了李陶住的地方,相見(jiàn)很高興。李陶問(wèn)她怎么能到這里,回答說(shuō):看見(jiàn)你病得厲害,所以在這見(jiàn)面。真情地拿著藥,就調(diào)好給李陶喝了。李陶病不久就好了,那年當(dāng)選成臨津尉,和婦人一同回到住舍。過(guò)幾天,李陶去上任,鬼告辭不去,問(wèn)她原因,就說(shuō):和你的緣份已盡,不能再去。告別語(yǔ)言凄愴,從此就銷聲匿跡。

        長(zhǎng)洲陸氏女  

        長(zhǎng)洲縣丞陸某,家境一向貧寒。三月三日,家人全去游覽虎丘寺。女兒年齡十五六歲,因?yàn)闆](méi)有衣服不能去,獨(dú)自和一個(gè)婢女守著房舍。父母走了以后,她慨嘆之余投井而死。父母因此很悲傷,悲泣了幾天,就把尸體暫且停放在長(zhǎng)洲縣。以后一年左右,有個(gè)姓陸的,曾經(jīng)探望她的姑姑,姑姑家和那個(gè)女子殯葬的地方很近。經(jīng)過(guò)殯宮,有個(gè)小婢女跟在后面,說(shuō):女郎想要暫時(shí)相見(jiàn)。陸某不得已,跟著到她的家。家門(mén)很窄小,女郎美麗端莊,容貌婉麗,問(wèn)道:你不是長(zhǎng)洲百姓嗎?我是陸丞的女兒,不是人,是鬼。想請(qǐng)你傳話給我家,現(xiàn)在臨頓李十八求婚,我是有家的女兒,從道義上說(shuō)難以自己出嫁??梢愿嬖V大人,如果答應(yīng)成婚,應(yīng)當(dāng)傳話到這里。那人還留在殯宮里,不多會(huì)兒,當(dāng)州坊正,從殯宮邊經(jīng)過(guò),看見(jiàn)衣帶露出來(lái),仔細(xì)一看,見(jiàn)是婦人。把這事告訴陸丞,丞親自去。讓人打開(kāi)殯宮墻壁取出陸某,放在廳里,幾天才能說(shuō)話。陸丞問(wèn)陸某怎么能到那兒,陸某把女子的話告訴他。陸丞嘆息,派人尋問(wèn)臨頓李十八。果然有這個(gè)人,卻沒(méi)有病很正常。最初不相信,過(guò)幾天就病了,病幾天就死了。全家嘆息悔恨,最終讓女兒和李十八結(jié)為陰間婚姻。

        刁緬  

        宣城太守刁緬,本來(lái)憑武功進(jìn)取,最初做玉門(mén)軍使。有個(gè)廁神,在外面的馬圈出現(xiàn),形狀象大豬,全身都有眼睛,出入在廁所里,游行在院內(nèi)。刁緬當(dāng)時(shí)不在家,官吏兵卒看見(jiàn)的有一千多人。象這樣幾天,刁緬回家了,祭祀來(lái)祈禱求福,廁神就消失了。刁緬十天后升到伊州做刺吏,又調(diào)轉(zhuǎn)做左衛(wèi)率右驍衛(wèi)將軍左羽林將軍,從此富貴了。

        王無(wú)有  

        楚丘主簿王無(wú)有新娶妻子,妻子漂亮卻嫉妒。王無(wú)有病了,要到廁所,卻難以自己去,想和侍女一起去,妻子不答應(yīng)。王無(wú)有到廁所,在墻洞里,看見(jiàn)有人背坐著,膚色黑又很健壯。王無(wú)有以為是役夫,沒(méi)有感到奇怪。過(guò)了一會(huì)兒,這個(gè)人回頭看,只見(jiàn)他深陷的睛睛,巨大的鼻子,虎口烏爪,對(duì)王無(wú)有說(shuō):把你的鞋給我。王無(wú)有驚恐,沒(méi)等回答,妖怪從洞穴中伸出手,直來(lái)拿他的鞋,嘴里嚼著,鞋里出現(xiàn)血,象吃肉的樣子,就吃光了。王無(wú)有驚恐,先告訴他的妻子,又責(zé)怪她說(shuō):我有病到廁所僅僅讓一個(gè)婢女送我,你就堅(jiān)決阻攔。果真遇到妖怪,怎么辦?婦人還不信,就一同去看看。王無(wú)有到廁所,妖怪又出現(xiàn)了,奪他剩下的那只鞋,嚼著。妻子驚恐。攙扶王無(wú)有回屋。另一天,王無(wú)有到后院,妖怪又出現(xiàn)了,它告訴王無(wú)有說(shuō):我還給你鞋。于是將鞋扔在王無(wú)有旁邊,鞋并沒(méi)有損壞。王無(wú)有請(qǐng)巫婆解釋這件事,鬼又對(duì)巫婆說(shuō):王主簿官祿做到頭了,還有一百多天活頭,不快回家,就死在這。王無(wú)有于是返回家鄉(xiāng),到預(yù)算的日子就死了。

        王升  

        吳郡陸望,寄住河內(nèi),表弟王升,和陸望住得很近。早晨拜見(jiàn)陸望,走到村莊南邊已經(jīng)死去的村人楊侃宅院里,忽然看見(jiàn)個(gè)怪物,兩手按著廁所,大耳朵、深陷的眼睛,虎鼻豬牙,面容呈紫色而且斑斑點(diǎn)點(diǎn),直看著王升。王升驚恐而逃,看見(jiàn)陸望就說(shuō)了這事。陸望說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)看見(jiàn)廁神的沒(méi)有不立刻死的,你要努力活呀。王升料想要有極兇的事發(fā)生,等到回家就死了。

        高生  

        天寶年間,有個(gè)渤海的高生,忘了他的名字,病情嚴(yán)重而且身體瘦弱,胸中痛不可忍,召呼醫(yī)生看病。醫(yī)生說(shuō):有鬼在你的胸中,藥可以治到。于是煮藥喝了,忽覺(jué)暗中有人搖動(dòng)他。過(guò)了一會(huì)兒,吐出口水有一斗多,其中有個(gè)不可解化的固體。用刀剖開(kāi)它,有一個(gè)人從口水中站起,開(kāi)始很小,很快長(zhǎng)到幾尺。高生想要讓他吃點(diǎn)兒苦頭,那個(gè)人趕緊出來(lái),跑下臺(tái)階立刻不見(jiàn)了。從此以這種疾病聞名。

      參考資料:
      1、佚名.國(guó)學(xué)導(dǎo)航.http://www.guoxue123.com/zhibu/0401/01tpgj/335.htm