原文
東方朔 匡衡 邊文禮 荀慈明 曹植 諸葛恪 車(chē)?!≈T葛靚 蔡洪 范百年 張融 庾杲之 王儉 周颙 王融 李膺 商鏗 蕭琛 朱淹 崔光 陳元康 李諧 盧愷 盧思道 王元景
東方朔
漢武帝見(jiàn)畫(huà)伯夷、叔齊形象,問(wèn)東方朔,是何人?朔曰:古之愚夫。帝曰:夫伯夷、叔齊,天下廉士,何謂愚邪?朔對(duì)曰:臣聞賢者居世,與之推移,不凝滯于物。彼何不升其堂、飲其漿,泛泛如水中之鳧,與彼徂游。天子轂下,可以隱居,何自苦于首陽(yáng)?上喟然而嘆。又 漢武游上林,見(jiàn)一好樹(shù),問(wèn)東方朔,朔曰:名善哉。帝陰使人落其樹(shù)。后數(shù)歲,復(fù)問(wèn)朔,朔曰:名為瞿所。帝曰:朔欺久矣,名與前不同何也?朔曰:夫大為馬,小為駒;長(zhǎng)為雞,小為雛;大為牛,小為犢;人生為兒,長(zhǎng)為老;且昔為善或,今為瞿所;長(zhǎng)少死生,萬(wàn)物敗成,豈有定哉!帝乃大笑。(出《小說(shuō)》)
匡衡
匡衡字稚圭,勤學(xué)而無(wú)燭,鄰人有燭而不與,衡乃穿壁引其光,以書(shū)映之而讀之。邑人大姓文不識(shí),家富多書(shū),衡乃為其傭作,而不求直。主人怪而問(wèn)之,衡曰:愿得主人書(shū),遍讀之。主人感嘆,資給以書(shū),遂成大學(xué)。能說(shuō)詩(shī),時(shí)人為之語(yǔ)曰:無(wú)說(shuō)詩(shī),匡鼎來(lái),匡說(shuō)詩(shī),解人頤。鼎,衡小名也,時(shí)人畏服之如此,聞之皆解頤歡笑。衡邑人有言詩(shī)者,衡從之,與語(yǔ)質(zhì)疑,邑人挫服,倒屣而去,衡追之曰:先生留聽(tīng),更理前論。邑人曰:窮矣。遂去不顧。(出《西京雜記》)
邊文禮
邊文禮見(jiàn)袁奉高,失次序,奉高因嘲之曰:昔堯聘許由,面無(wú)怍色,先生何為顛倒衣裳?文禮答曰:明府初臨,堯德未彰,是以賤民顛倒衣裳耳。(出《世說(shuō)》)
荀慈明
荀慈明與汝南袁少朗相見(jiàn),問(wèn)潁川士,慈明先及諸兄。少朗嘆之曰:但可私親而已。慈明答曰:足下相難,依據(jù)何經(jīng)?少朗曰:方問(wèn)國(guó)士,始及諸兄,是以尤之。慈明曰:昔祁奚內(nèi)舉不失其子,外舉不失其仇,以為至公;公旦周文王之子,詩(shī)不論堯、舜之德,而頌文、武者何?先親之義也。春秋之義,內(nèi)中國(guó)而外諸夏,且不能愛(ài)其親而愛(ài)他人者,不當(dāng)以是勃德乎?(出《世說(shuō)》)
曹植
魏文帝嘗與陳思王植同輦出游,逢見(jiàn)兩牛在墻間斗,一牛不如,墜井而死。詔令賦死牛詩(shī),不得道是牛,亦不得云是井,不得言其斗,不得言其死,走馬百步,令成四十言,步盡不成,加斬刑。子建策馬而馳,既攬筆賦曰:兩肉齊道行,頭上戴橫骨。行至凼士頭,峍起相唐突。二敵不俱剛,一肉臥土窟。非是力不如,盛意不得泄。賦成,步猶未竟。重作三十言自愍詩(shī)云:煮豆持作羹,漉豉取作汁。萁在釜下然,豆向釜中泣。本自同根生,相煎何太急。(出《世說(shuō)》)
諸葛恪
孫權(quán)暫巡狩武昌,語(yǔ)群臣曰:在后好共輔導(dǎo)太子,太子有益,諸群厚賞,如其無(wú)益,必有重責(zé)。張昭、薛綜,并未能對(duì)。諸葛恪曰:今太子精微特達(dá),比青蓋來(lái)旋,太子圣睿之姿,必聞一知十,豈為諸臣虛當(dāng)受賞。孫權(quán)嘗問(wèn)恪,君何如丞相?恪曰:臣勝之。權(quán)曰:丞相受遺輔政,國(guó)富刑清,雖伊尹格于皇天,周公光于四表,無(wú)以遠(yuǎn)過(guò)。且為君叔,何宜言勝之邪?恪對(duì)曰:實(shí)如陛下明詔,但至于仕于污君,甘于偽主,暗于天命,則不如臣從容清泰之朝,贊揚(yáng)天下之君也。權(quán)復(fù)問(wèn)恪:君何如步騭?恪答曰:臣不如之。又問(wèn)何如朱然?亦曰:不如之。又問(wèn)何如陸遜?亦曰:不如之。權(quán)曰:君不如此三人,而言勝叔者何?恪曰:不敢欺陛下,小國(guó)之有君,不如諸夏之亡,是以勝也。(出《劉氏小說(shuō)》)
車(chē)?! ?/p>
陸遜聞車(chē)浚令名,請(qǐng)與相見(jiàn)。謂曰:早欽風(fēng)彩,何乃龍?bào)带P峙,不肯降顧邪?答曰:誠(chéng)知公侯,敦公旦之博納,同尼父之善誘。然蜥蜴不能假重云以升舉,鷃雀不能從激風(fēng)以飛揚(yáng),是以無(wú)因爾。時(shí)坐上賓客,多是吳人,皆相顧謂曰:武陵蠻夷郡,乃有此奇人也??T唬簠翘宋愿谋话l(fā)文身之俗。今乃上挺圣主,下生賢佐,亦何常之有?遜嘆曰:國(guó)其昌也,乃有斯人。(出《劉氏小說(shuō)》)
諸葛靚
諸葛靚在吳,于朝堂大會(huì)。孫皓問(wèn):卿字仲思,為何所思?對(duì)曰:在家思孝,事君思忠,朋友思信,如斯而已。(出《世說(shuō)新語(yǔ)》)
蔡洪
晉蔡洪赴洛中,人問(wèn)曰:幕府初開(kāi),群公辟命,求英奇于仄陋,拔賢俊于巖穴。君吳楚之人,亡國(guó)之余,有何異才,而應(yīng)斯舉?答曰:夜光之珠,不必出于孟津之河;盈尺之璧,不必采于昆侖之山,大禹生于東夷,文王出于西羌,賢圣所出,何必常處?昔武王伐紂。遷頑民于洛邑,得無(wú)諸君是其苗裔乎?又問(wèn)洪,吳舊姓何如?答曰:吳府君圣朝之盛佐,明時(shí)之俊人,朱永長(zhǎng)理物之宏德,清選之高望,嚴(yán)仲弼九皋之鴻鵠,空谷之白駒;顧彥先八音之琴瑟,五色之龍章,張威伯歲寒之茂松,幽夜之逸光;陸士龍鴻鵠之徘徊,懸鼓之待槌:凡此諸君,以洪筆為鋤耒,以紙?jiān)秊榱继?,以玄墨為稼穡,以義禮為豐年,以談?wù)摓橛⑷A,以忠恕為珍寶,著文章為錦繡,蘊(yùn)五經(jīng)為繒帛,坐謙虛為席薦,張議意為幃幕,行仁義為室宇,循道德為墻宅者矣。(出《劉氏小說(shuō)》)
范百年
宋梁州范百年因事謁明帝。帝言次,及廣州貪泉,因問(wèn)之曰:卿州復(fù)有此水否?百年答曰:梁州唯有文川武鄉(xiāng),廉泉讓水。又問(wèn)卿宅在何處?曰:臣居廉讓之間。上稱善。后除梁州刺史。(出《談藪》)
張融
吳郡張融字思光,長(zhǎng)史暢之子,郎中緯之孫。融神明俊出,機(jī)辯如流,嘗謁太祖于太極西堂。彌時(shí)之方登。上笑曰:卿至何遲?答曰:自地升天,理不得速。融為中書(shū)郎,嘗嘆曰:不恨我不見(jiàn)古人,恨古人不見(jiàn)我。融善草隸,太祖嘗語(yǔ)曰:卿書(shū)殊有骨力,但恨無(wú)二王法。答曰:非恨臣無(wú)二王法,亦恨二王無(wú)臣法。(出《談藪》)
庾杲之
齊武帝嘗謂群臣曰:我后當(dāng)何謚?莫有對(duì)者。王儉因目庾杲之對(duì)。果之曰:陛下壽比南山,與日月齊明,千載之后,豈是臣子輕所度量。時(shí)人稱其辯答。(出《談藪》)
王儉
齊王儉字仲寶,金紫僧綽之子,侍中曇首之孫。少孤,幼有珪璋器,四五歲,與凡童有異。常為五言詩(shī)曰:稷契匡虞夏,伊呂翼商周。撫己愧前哲,襝衽歸山丘。故論者以宰相許之。后為吏部尚書(shū),有客姓譚詣儉求官。儉曰:齊桓滅譚,那得有汝。答曰:譚子奔莒,所以有仆。儉賞之。帝常幸樂(lè)游宴,群臣奉樂(lè)。帝曰:好音樂(lè),孰與朕同?對(duì)曰:沐浴皇風(fēng),并沾比屋。亦既在齊,不知肉味。帝稱善。儉嘗集才學(xué)之士,累物而麗之,謂之麗事,麗事自此始也。諸客皆窮,唯廬江何憲為勝,乃賞以五色花簟白團(tuán)扇。憲坐簟執(zhí)扇,意氣自得。秣陵令王摛后至,操筆便成,事既煥美,詞復(fù)華麗,摛乃命左右抽簟掣扇,登車(chē)而去。儉笑曰:所謂大力負(fù)之而趨。(出《談藪》)
周颙
汝南周颙隱居鐘山,長(zhǎng)齋蔬食。王儉謂之曰:卿在山中,何所啗食?答曰:赤米白鹽,綠葵紫蓼。又曰:菜何者最美?颙曰:春初早韭,秋暮晚菘。颙歷中書(shū)侍郎。(出《談藪》)
王融
魏使宋弁至,敕王融兼主客郎中。融問(wèn)弁曰:秦西冀北,實(shí)多駿驥,而彼所獻(xiàn),乃駑駘之不若,求名檢事,殊為未知。且將信誓有時(shí)而爽,而駉駉牧馬,或未能嗣。弁曰:不容虛為之名,當(dāng)是不習(xí)水土。融曰:周穆馬跡,遍周天下,若騏驥之性,因地而遷,則造父之策,有時(shí)而躓。弁曰:卿何勤勤于千里?融曰:卿國(guó)既名其優(yōu)劣,卿以相訪,若于千里必至,圣主將駕之鼓車(chē)。弁不能答。(出《談藪》)
李膺
梁李膺有才辯。武帝謂之曰:今之李膺,何如昔時(shí)李膺?答曰:臣以為勝。昔時(shí)李膺,仕桓靈之朝;今之李膺,奉唐虞之主。眾皆悅服。(出《談藪》)
商鏗
東郡商鏗名子為外臣。外臣仕為廷尉評(píng),鏗入謝恩。武帝問(wèn):卿名子外臣,何為令其入仕?鏗答曰:外臣生于齊季,故人思匿跡,今幸遭圣代,草澤無(wú)復(fù)遺人。上大悅。(出《談藪》)
蕭琛
武帝嘗以棗擲蘭陵蕭琛,琛仍取栗擲帝,正中面。曰:陛下投臣以赤心,臣敢戰(zhàn)栗于陛下。琛嘗于御座,飲酒于北使員外常侍李道固,不受,曰:公庭無(wú)私禮,不容受卿勸。眾皆失色,恐無(wú)以酬。琛徐曰:詩(shī)所謂:雨我公田,遂及我私。道固乃屈狀受酒。琛歷尚書(shū)左丞。(出《談藪》)
朱淹
后魏太皇太后馮氏崩,齊使散騎常侍裴昭明來(lái)吊,欲以朝服行事。主客問(wèn)之。昭明曰:不聽(tīng)朝服行禮,義出何典?著作佐郎朱淹接對(duì),謂之曰:吉兇不同,禮有成數(shù),玄冠不吊,童孺共知。昔季孫將行,請(qǐng)?jiān)鈫手Y,千載之后。猶共稱之。卿遠(yuǎn)自江南奉慰,不能式遵成事,乃云義出何典,行人得失,何甚異哉?昭明曰:齊帝昔崩,李彪通吊。于時(shí)初不素服,齊朝不以為報(bào),那見(jiàn)苦得邀迫。淹曰:彼朝不遵高宗追遠(yuǎn)之慕,乃逾月即吉,李彪行吊之時(shí),齊之君臣,皆以鳴玉盈廷,朱紫照日。彪既不被主人之命,何容獨(dú)以素服間廁衣冠之中哉?來(lái)責(zé)雖高,未敢聞命。我皇帝仁孝之性,侔于有虞,諒暗已來(lái),百官聽(tīng)于冢宰,卿豈得以此方彼也?明乃搖手而言曰:三皇不同禮,亦知得失所歸。淹曰:若如來(lái)談,卿以虞舜高宗非邪?明對(duì)曰:非孝無(wú)親,請(qǐng)裁吊服,今為魏朝所逼,必獲罪于本邦。淹曰:彼有君子,卿將命抗中,應(yīng)有高賞;若無(wú)君子,但令有光國(guó)之譽(yù),雖復(fù)非理得罪,亦復(fù)何嫌,南史董狐自當(dāng)直筆。高祖賞之,轉(zhuǎn)著作郎。齊又使員外郎何憲、主客邢宗慶來(lái)朝,遣淹接對(duì)。宗慶謂淹曰:南北連和既久,而比棄信絕好,為利而動(dòng),豈是大國(guó)善鄰之義?淹曰:夫?yàn)橥跽?,不拘小?jié),中原有菽,工采者獲多,豈得眷眷守尾生之信?且齊先王歷事宋朝,荷恩積世,豈應(yīng)便爾篡奪?慶等相顧失色。何憲知淹昔從南入北,謂淹曰:卿何不作于禁而作魯肅?淹曰:我舍危就順,欲追蹤陳韓,何于禁之有。憲不能答。(出《談藪》)
崔光
后魏高祖名子曰恂、愉、悅、懌。崔光名子勵(lì)、勖、勉。高祖謂光曰:我兒名傍皆有心。卿兒名傍皆有力。答曰:所謂君子勞心,小人勞力。上大嗟悅。(出《談藪》)
陳元康
北齊河陽(yáng)陳元康,刀筆吏也,善暗書(shū)。嘗雪夜,太祖命作軍書(shū),頃爾數(shù)十紙,筆不暇凍。太祖喜曰:此人何如孔子?自此信任焉。故時(shí)人謂之語(yǔ)曰:三崔兩張,不如一陳元康。三崔:暹、季舒、昂也。兩張:德微、纂也。(出《談藪》)
李諧
北齊頓丘李諧,彭城王嶷之孫,吏部尚書(shū)平之子。少俊爽,有才辯。為黃門(mén)侍郎,除名,作述身賦。其略曰:獨(dú)浩然而任己,同虛舟而不系。既未識(shí)其所以來(lái),豈知其所以逝。于是得喪同遣,忘懷自深。遇物棲息,觸地山林。雖類西浮之跡,何異東都之心。除散騎常侍,為聘梁使。至梁,遣主客范胥迎接。胥問(wèn)曰:今猶可暖,北間當(dāng)少寒于此。諧答曰:地居陰陽(yáng)之正,寒暑適時(shí),不知多少。胥曰:所訪鄰下。豈是側(cè)景之地。諧曰:是皇居帝里,相去不遠(yuǎn),可得統(tǒng)而言之?胥曰:洛陽(yáng)既稱盛美,何事廷鄴?諧曰:不常厥邑,于茲五遷。王者無(wú)外,所在關(guān)河,復(fù)何怪。胥曰:殷人毀厄,故遷相圯耿,貴朝何為而遷。諧曰:圣人藏往知來(lái),相時(shí)而動(dòng),何必候于隆替。胥曰:金陵王氣,肇于先代,黃旗紫蓋,本出東南,君臨萬(wàn)邦,故宜在此。諧曰:帝王符命,豈得與中國(guó)比隆。紫蓋黃旗,終于入洛。胥默而無(wú)答。江南士子,莫不嗟尚。事畢。江浦賦詩(shī)曰:帝獻(xiàn)二儀合,黃華千里清。邊笳城上響,寒月浦中明。(出《談藪》)
盧愷
禮部尚書(shū)范陽(yáng)盧愷兼吏部選,達(dá)野客師為蘭州總管,客師辭曰:客師何罪,遣與突厥隔墻?愷曰:突厥何處得有墻?客師曰:肉為酪,冰為漿,穹廬為帳氈為墻。愷,中書(shū)監(jiān)子剛之子也。(出《談藪》)
盧思道
武陽(yáng)太守盧思道,常曉醉。于省門(mén),見(jiàn)從侄賁。賁曰:阿父何處飲來(lái)?凌晨嵬峨。思道曰:長(zhǎng)安酒,二百價(jià),不嵬峨,何嵬峨?賁,燕郡公景仁之子,中書(shū)侍郎景裕之猶子,位歷太常卿。(出《談藪》)
王元景
王元景嘗大醉,楊遵彥謂之曰:何太低昂?元景曰:黍熟頭低,麥?zhǔn)祛^昂,黍麥俱有,所以低昂矣。(出《談藪》)
譯文及注釋
東方朔 匡衡 邊文禮 荀慈明 曹植 諸葛恪 車(chē)?!≈T葛靚 蔡洪 范百年 張融 庾杲之 王儉 周颙 王融 李膺 商鏗 蕭琛 朱淹 崔光 陳元康 李諧 盧愷 盧思道 王元景
東方朔
漢武帝觀看伯夷陽(yáng)和叔齊的畫(huà)像,問(wèn)東方朔畫(huà)像上的兩個(gè)人是誰(shuí),東方朔說(shuō):古代很愚蠢的人。武帝:伯夷和叔齊是天下有名的廉潔之人,怎么能說(shuō)愚蠢呢?東方朔回答說(shuō):我聽(tīng)說(shuō),聰明的人活在世上,應(yīng)該順應(yīng)時(shí)代發(fā)展,不阻礙潮流。他們?yōu)槭裁床蛔阶约簯?yīng)該坐的位置上,暢快地喝酒,自由自在地就像在水中游泳的野鴨一樣?如果他們不想當(dāng)官,天子腳下,京城附近,哪里不可以隱居,為什么要跑到首陽(yáng)山去餓死呢?武帝不覺(jué)也為之長(zhǎng)嘆。還有一次,武帝去長(zhǎng)林游玩,見(jiàn)到一棵長(zhǎng)得十分茂盛的樹(shù),他問(wèn)東方朔是什么樹(shù)。東方朔說(shuō):名字叫善哉。武帝暗中叫人把這棵樹(shù)砍下去一截。過(guò)了幾年,武帝又問(wèn)東方朔。東方朔說(shuō):名字叫瞿所。武帝說(shuō):你欺騙我很久了,名稱為什么和以前不一樣?東方朔說(shuō):比如馬,大的叫馬,小的叫駒;長(zhǎng)大叫雞,小時(shí)叫雛;大的叫牛,小的叫犢;人生下來(lái)叫兒子,長(zhǎng)大叫老子。所以這棵樹(shù)當(dāng)初叫善哉,如今叫瞿所。大小生死,萬(wàn)物變化,哪有固定的事情。武帝大笑起來(lái)。
匡衡
匡衡的字叫稚圭,他勤奮好學(xué)但沒(méi)有蠟燭,鄰居家有蠟燭但不借給他,他便將墻壁鑿了一個(gè)小孔,把燭光引過(guò)來(lái),拿著書(shū)對(duì)著燭光讀書(shū)。同鎮(zhèn)有一個(gè)人連自己的姓名也不認(rèn)識(shí),但家中有錢(qián),收藏了很多書(shū)??锖鉃樗苫?,但不要工錢(qián),他奇怪地問(wèn)匡衡為什么??锖庹f(shuō):愿意借來(lái)你的書(shū),全都讀一遍。這個(gè)人非常感嘆,便資助匡衡書(shū)讀,使匡衡成為一個(gè)大學(xué)問(wèn)家??锖饽軌蛑v解《詩(shī)經(jīng)》,人們?yōu)樗帉?xiě)了一首歌謠說(shuō):沒(méi)有人會(huì)講解《詩(shī)經(jīng)》,請(qǐng)匡鼎來(lái)??锒?lái)講授《詩(shī)經(jīng)》,能解除人們的疑問(wèn)和憂愁。鼎是匡衡的小名。人們竟是如此敬佩他,聽(tīng)他講解詩(shī)經(jīng)的人都開(kāi)顏歡笑。鎮(zhèn)上有個(gè)人講解《詩(shī)經(jīng)》,匡衡前去聽(tīng)講。同這個(gè)人討論《詩(shī)經(jīng)》的疑難問(wèn)題,這個(gè)人辯論不過(guò)他,對(duì)他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了??锖庾飞先フf(shuō):先生請(qǐng)留步,聽(tīng)我和你討論剛才的問(wèn)題。那個(gè)人說(shuō):我講不出什么來(lái)了。不顧匡衡而去。
邊文禮
邊文禮拜見(jiàn)袁奉高,慌亂中搞錯(cuò)了禮節(jié)次序。袁奉高開(kāi)玩笑說(shuō):昔日唐堯聘用許由,許由面無(wú)慚愧之色,先生為什么慌亂的反穿衣服?邊文禮回答說(shuō):賢明的首長(zhǎng)初次接見(jiàn),您像堯舜一樣的功德未來(lái)得及展現(xiàn),所以賤民我顛倒了衣裳。
荀慈明
荀慈明與汝南的袁少朗見(jiàn)面,袁少朗問(wèn)穎川的名人,慈明先提到自己的弟兄。袁少朗感嘆地說(shuō):你只會(huì)照顧自己的親屬而已。荀慈明回答說(shuō):你非難我,根據(jù)什么經(jīng)典理論?袁少朗說(shuō):正要問(wèn)你誰(shuí)是全國(guó)少有的人才,可你卻先提到自己的弟兄,所以不滿意你。荀慈明說(shuō):昔日的祁奚,推薦繼承自己職位的人,對(duì)內(nèi)不回避自己的兒子,對(duì)外不漏掉自己的仇人,人們都認(rèn)為他是一心為公。歷史上周公姬旦還是周文王的兒子呢!詩(shī)歌不歌頌堯舜,反歌頌文王武王是為什么呢?先照顧推舉自己的親人,也是春秋以來(lái)提倡的道義。先統(tǒng)治平定天子腳下,才能去治理各個(gè)諸侯國(guó)。如果不能熱愛(ài)自己的親人,而只愛(ài)其他的人,不是也違背道德標(biāo)準(zhǔn)嗎?
曹植
魏文帝曹丕曾經(jīng)和弟弟陳思王曹植一同出去游玩,看見(jiàn)兩頭牛在墻里斗架。一頭牛斗不過(guò)對(duì)方,掉到井里摔死了。曹丕命令曹植,以死牛為題材作一首詩(shī)。但不許說(shuō)牛字,也不許說(shuō)井字,不許說(shuō)斗,也不許說(shuō)死。馬走一百步,必須作完一首四十個(gè)字的詩(shī),如果一百步作不完,就殺頭。曹植一邊騎馬往前跑,一邊提筆寫(xiě)道:兩肉齊道行,頭上戴橫骨。行至凼土頭。峍起相唐突。二敵不俱剛,一肉臥土窟。非是力不如。盛意不得泄。詩(shī)作完了,還不到一百步。于是他又作了一首自己憐憫自己的三十個(gè)字的詩(shī):煮豆持作羹,漉豉取作汁。萁在釜下然,豆向釜中泣。本是同根生,相煎何太急。
諸葛恪
孫權(quán)臨時(shí)巡視武昌,對(duì)眾位大臣說(shuō):以后你們要共同好好輔導(dǎo)太子。太子有進(jìn)步,大家都有重賞,如果沒(méi)有進(jìn)步,眾位都要受到責(zé)備。張昭和薛綜對(duì)答不上。諸葛恪說(shuō):如今太子精明細(xì)心,出類拔萃。等到乘青篷車(chē)來(lái)到,太子聰明睿智,必然聽(tīng)到一就知道十,怎么能讓大家無(wú)功受祿呢?孫權(quán)曾經(jīng)問(wèn)諸葛恪說(shuō):你能不能比得上丞相?是問(wèn)他能不能比得上諸葛亮。諸葛恪說(shuō):我勝過(guò)他。孫權(quán)說(shuō):丞相受命輔佐處理政務(wù),國(guó)家富足,刑法嚴(yán)明,民眾安定。雖然昔日的伊尹遵循皇天的意旨,周公影響到四方極遠(yuǎn)的地方,也沒(méi)有超過(guò)丞相多少,況且又是你叔叔,怎么可以說(shuō)勝過(guò)他呢?諸葛恪回答說(shuō):事實(shí)確實(shí)如陛下您說(shuō)的一樣,但是如果投靠昏庸的君主,甘心為非法的君主服務(wù),違背天命,則不如我從容地效忠清明安泰的朝廷,為天下贊揚(yáng)的君主效力。孫權(quán)又為諸葛恪說(shuō):你能不能趕上步騭?諸葛恪回答說(shuō):我不如他。又問(wèn)能否比得上朱然,諸葛恪也說(shuō)不如他。又問(wèn)能否比得上陸遜,也回答不如他。孫權(quán)說(shuō):你說(shuō)不如這三個(gè)人,而說(shuō)勝過(guò)你叔叔,這是為什么?諸葛恪說(shuō):不敢欺騙陛下,小國(guó)雖然有君主,不如滅亡的諸侯國(guó),所以說(shuō)勝過(guò)他。
車(chē)浚
陸遜聽(tīng)到車(chē)浚的美名,把車(chē)浚請(qǐng)來(lái)相見(jiàn),他對(duì)車(chē)浚說(shuō):早就欽佩您的風(fēng)采,為什么像龍一樣盤(pán)曲而伏,像鳳一樣聳立不動(dòng),不肯歸順投降東吳呢?車(chē)?;卮鸫_實(shí)知道吳侯和將軍像周公旦一樣廣招賢士,像孔夫子一樣善于誘導(dǎo)。然而蜥蜴不能借助云彩而飛升,麻雀不能憑借激風(fēng)而飛揚(yáng),所以沒(méi)有投靠。當(dāng)時(shí)在坐的客人,大都是吳國(guó)人,他們說(shuō):武陵郡少數(shù)民族地區(qū),還有這樣的出奇人才!車(chē)浚說(shuō):吳太伯善于教化,使東吳人改變了披發(fā)紋身的習(xí)俗,如今的吳侯孫權(quán)英明,下面出現(xiàn)賢士扶助,這個(gè)局面也不是容易得來(lái)的。陸遜贊嘆說(shuō):有了這個(gè)人,國(guó)家一定會(huì)昌盛。
諸葛靚
諸葛靚在東吳百官商量事情的會(huì)議上。孫皓問(wèn)他:你的字叫仲思,為什么事情而思?諸葛靚回答說(shuō):在家中思孝,為君主效力時(shí)思忠,接交朋友時(shí)思信義,如此而已。
蔡洪
晉朝的蔡洪來(lái)到洛中,有人問(wèn)他:官署衙門(mén)剛剛開(kāi)始辦公,有才能的人都在謀求官職等待任命。正是從平民陋室中尋求英雄奇才,從山鄉(xiāng)隱居之處選拔賢士俊杰的時(shí)候。你是吳楚亡國(guó)以后剩下來(lái)的人,有什么出奇的本領(lǐng),而來(lái)投奔應(yīng)聘?蔡洪回答說(shuō):夜明珠不一定非得產(chǎn)在孟津的河中,大塊的玉石,也不一定非得到昆侖山開(kāi)采。大禹出生在東夷,文王出生在西羌,圣人賢士的出現(xiàn),未必一定要在固定的地方。昔日周武王討伐紂王,在洛邑動(dòng)遷頑愚不服從統(tǒng)治的人,諸位大蓋就是他們的后代子孫吧!那人又問(wèn):吳國(guó)的舊臣都怎么樣?蔡洪回答說(shuō):吳國(guó)的官員都是英明君主的得力助手,太平時(shí)代的有用人才。比如朱永長(zhǎng)處理事物的才能,慎重嚴(yán)謹(jǐn)?shù)某绺咄?。?yán)仲弼如同深遠(yuǎn)的沼澤里的天鵝,深谷中的白馬。顧彥先如同鐘、罄、琴瑟八種樂(lè)器,又像五彩龍紋的禮服。張伯威如同嚴(yán)冬的青松,黑夜的燈光,陸士龍就像飛舞徘徊的天鵝,如同懸掛的鐘鼓,等待有人去敲響。以上這些人,以筆當(dāng)鋤,以紙張作田地,以墨當(dāng)莊稼,以禮義當(dāng)作豐收,以談?wù)摓槊篮玫拿u(yù),以忠誠(chéng)和寬恕作為珍寶,以撰寫(xiě)文章當(dāng)作錦繡,以收藏經(jīng)典著作當(dāng)作布匹,以保持謙虛作為坐位,以建立理論作為幃幕,以提倡仁義作為房屋,以遵守道德作為墻壁。
范百年
南朝時(shí)候梁州的范百年有事去見(jiàn)明帝,明帝在談話中涉及到廣州的貪泉,因而問(wèn)范百年:你們那里是否也有這種泉水?范百年回答說(shuō):梁州只有倡文習(xí)武的鄉(xiāng)鎮(zhèn)和廉泉讓水。明帝又問(wèn):你的住宅在什么地方?范百年回答說(shuō):我住在廉泉和讓水之間。明帝認(rèn)為他回答得好,后來(lái)任命他為梁州刺史。
張融
吳郡的張融字叫思光,他是長(zhǎng)史張暢的兒子,郎中張緯的孫子。張融聰明英俊,人才出眾,他反應(yīng)機(jī)敏,對(duì)答如流。有一次他去太極西堂朝見(jiàn)太祖皇帝,晚些時(shí)才趕到。皇帝笑說(shuō)問(wèn):你為什么才到?他回答說(shuō):我從地面升到了天上,按道理不應(yīng)該太快。張融是中書(shū)郎,他曾經(jīng)感嘆地說(shuō):不恨我沒(méi)有生在古人的時(shí)代,恨古人沒(méi)有生在我這個(gè)時(shí)代!張融善于寫(xiě)草書(shū)、隸書(shū)、太祖皇帝對(duì)他說(shuō):你的字非常具有骨架和力度,可惜缺少王羲之和王獻(xiàn)之父子的章法。張融回答說(shuō):不恨我缺少二王的章法,只恨二王缺少我的章法。
庾杲之
齊武帝曾經(jīng)對(duì)眾位大臣說(shuō):我死以后,會(huì)給我追加個(gè)什么謚號(hào)?沒(méi)有人能回答。王儉用目光示意庾杲之回答,庾杲之說(shuō):皇帝陛下壽比南山,像日月一樣長(zhǎng)久放射光輝,千年以后的事情,哪里是我們現(xiàn)在作臣子的所能猜測(cè)和確定的。當(dāng)時(shí)的人們都稱贊他有辯解應(yīng)答的才能。
王儉
齊朝的王儉字叫仲寶,是二品大官王僧綽的兒子,侍中王曇首的孫子。他從小喪父,年幼的時(shí)候就品行端正,四五歲的時(shí)候,就和一般的兒童不一樣。他曾經(jīng)作了一首詩(shī)說(shuō):稷契匡虞夏,伊呂翼商周。撫己愧前哲。襝衽歸山丘。議論評(píng)價(jià)的人都說(shuō)他能當(dāng)上宰相。后來(lái)當(dāng)上了吏部尚書(shū)。有一個(gè)姓譚的人來(lái)找他謀求官職,他說(shuō):齊桓公消滅了譚國(guó),怎么還會(huì)有你?那人回答說(shuō):譚國(guó)的子孫投奔了莒國(guó),所以還會(huì)有我。王儉表示贊賞。皇帝經(jīng)常游玩設(shè)宴,讓大臣們奉獻(xiàn)演奏樂(lè)曲助興。有一次皇帝說(shuō):喜歡音樂(lè),誰(shuí)和我一樣?王儉回答:沐浴皇風(fēng),并沾比屋。亦既在齊,不知肉味?;实壅J(rèn)為回答的很好。王儉曾經(jīng)召集有才學(xué)的人,指定事物,作詩(shī)贊美,叫作麗事,麗事就是從此開(kāi)始的。一次大家都沒(méi)詞了,只有廬江的何憲最后得勝。王儉便獎(jiǎng)賞他一塊五色的花席子和一把白團(tuán)扇。何憲坐在席子上,手里拿著扇子,十分得意。這時(shí)秣陵縣令王摛來(lái)晚了,他一到立刻抓起筆,一揮而就,描寫(xiě)的事物美好,詞句也華麗。王摛命令左右隨行的人員上前抽出花席,搶下扇子,上車(chē)而去。王儉笑著說(shuō):這真是力氣大,拿了就走??!
周颙
汝南的周颙隱居在鐘山,長(zhǎng)期只吃素食及蔬菜。王儉問(wèn)他:你在山里,吃什么東西?周颙回答說(shuō):紅米白鹽,綠葵紫蓼。王儉又問(wèn)什么菜最好吃?周颙回答:初春韭菜,晚秋白菜。周颙曾經(jīng)當(dāng)過(guò)中書(shū)侍郎。
王融
魏國(guó)的使臣宋弁來(lái)了,南齊王命令王融兼任主客郎中。王融問(wèn)宋弁說(shuō):秦西冀北一帶,有很多牧民,而你所進(jìn)獻(xiàn)的馬匹,連劣馬都不如。如果核查清楚,結(jié)果恐怕難以預(yù)料。況且你們?cè)缇土⑾铝吮硎局艺\(chéng)的誓言,為什么沒(méi)有飼養(yǎng)和挑選肥壯的駿馬呢?宋弁說(shuō):不要隨便說(shuō)不好,可能是因?yàn)樗敛环M跞谡f(shuō):周穆王騎馬巡游的蹤跡遍布天下,如果好馬的性格隨著地點(diǎn)而改變,那么造父馴養(yǎng)馬的技術(shù)也會(huì)失敗。宋弁說(shuō):你為什么不斷地講述馬的事情?王融說(shuō):你們國(guó)家既然知道優(yōu)劣,我簡(jiǎn)單地了解一下,如果真送來(lái)了千里馬,我們南齊王將用來(lái)拉車(chē)。宋弁無(wú)法回答。
李膺
蕭梁時(shí)代的李膺有才而且善辯,武帝對(duì)他說(shuō):當(dāng)今的李膺,能否比得上昔日的李膺?李膺回答說(shuō):我自己認(rèn)為勝過(guò)昔日的李膺。昔日的李膺為漢桓帝和靈帝那樣昏庸的皇帝和沒(méi)落的朝代效力,而當(dāng)今的李膺為像堯舜一樣的英明君主和太平盛世服務(wù)。眾人全都佩服他的回答。
商鏗
東郡商鏗給他的兒子取名叫外臣,外臣的意思是方外之臣,也就是隱居不當(dāng)官的意思。外臣被任命為廷尉評(píng)以后,商鏗進(jìn)去給武帝謝恩。武帝問(wèn)他:給兒子取名字叫外臣,為什么還讓他當(dāng)官?商鏗回答說(shuō):外臣如果生活在衰敗的朝代,必然會(huì)不求上進(jìn),隱居起來(lái)。如今有幸遇上了當(dāng)代的太平盛世,山林荒野不會(huì)再有遣漏的人才隱士了。武帝聽(tīng)了非常高興。
蕭琛
武帝曾經(jīng)扔紅棗打蘭陵的蕭琛,蕭琛也用栗子回敬,結(jié)果正打在武帝的臉上,蕭琛說(shuō):陛下投臣以赤心,臣敢戰(zhàn)栗于陛下。蕭琛曾經(jīng)在武帝的座位旁向北使員外常侍李道固敬酒,李道固不接受,并且說(shuō):宮廷議事的地方,不講私下的禮節(jié),我不接受你的勸酒。眾位官員的臉上都變了顏色,以為蕭琛無(wú)法下臺(tái)。蕭琛不慌不忙地說(shuō):詩(shī)經(jīng)里面講,即使是在井田的公田里下雨,也要和耕種另外八塊私田的人家發(fā)生關(guān)系。李道固表示服氣,接受了敬酒。蕭琛曾經(jīng)擔(dān)任過(guò)尚書(shū)左丞。
朱淹
北魏的太皇太后馮氏死了,南齊的使臣散騎常侍裴昭明前來(lái)吊唁。他想要穿平日上朝的禮服參加吊唁活動(dòng),北魏的主客質(zhì)問(wèn)他,裴昭明說(shuō):不準(zhǔn)穿朝服行禮,這個(gè)規(guī)矩出自什么典籍?著作佐郎朱淹接過(guò)話茬說(shuō):吉事和兇事不同,在禮節(jié)上有不同的規(guī)矩,不能穿禮服戴禮帽參加喪事,這是連兒童都知道的事情,從前季孫將出門(mén),請(qǐng)問(wèn)遭遇喪事的禮節(jié)。千年以后,仍然受到人們的贊揚(yáng)。你自江南奉命前來(lái)吊唁,不能按規(guī)矩把事情辦好,反而問(wèn)禮節(jié)出自什么典籍。你作為使臣,不明白什么是得失,多么讓人奇怪??!裴昭明說(shuō):當(dāng)初齊朝皇帝駕崩,李彪去吊唁,當(dāng)時(shí)并沒(méi)有穿喪服。齊朝也沒(méi)有怪罪他,哪像你們?nèi)绱丝嗫嘞啾?。朱淹說(shuō):你們齊朝不懷念高宗皇帝,過(guò)了一個(gè)月就結(jié)束了居喪。李彪去吊唁的時(shí)候,齊朝的皇帝和大臣都已經(jīng)穿起了腰間飾玉的禮服上朝議事了,太陽(yáng)下盡是穿著鮮艷禮服的高級(jí)官員。李彪又沒(méi)有接到主人的命令,怎么能獨(dú)自穿上白色的喪服夾雜在穿禮服的人群之中呢?去的責(zé)任雖然重大,但不能不聽(tīng)從主人的安排。我們皇帝既仁義又孝順,自從舉行葬禮拜祭以來(lái),到開(kāi)始居喪的時(shí)候,文武百官全都守候在墓地。你怎么能把我們這里想像成你們那里呢!裴昭明擺著手說(shuō):三皇,沒(méi)有相同的禮節(jié),我已經(jīng)知道了得失利害。朱淹說(shuō):若是如此,你說(shuō)虞舜和高宗誰(shuí)對(duì)?裴昭明回答說(shuō):不孝不親,請(qǐng)為我裁制喪服。今天被魏朝所逼迫,必然獲罪于齊朝。朱淹說(shuō):你們朝中如果有君子,你出色地完成使命,應(yīng)該受到重賞,如果沒(méi)有君子,只要是為國(guó)爭(zhēng)了光,雖然不是無(wú)理而得罪了某些人,那又有什么關(guān)系。正直的史官董孤定會(huì)如實(shí)地記錄這段歷史。他受到高祖皇帝的賞識(shí),改任他為著作郎。齊朝又派員外郎何憲、主客邢宗慶來(lái)北魏,北魏命令朱淹接待。邢宗慶對(duì)朱淹說(shuō):南齊北魏友好合作已經(jīng)很久了,而你們拋棄信義,斷絕友好,只顧自己的利益而采取行動(dòng),不是大國(guó)和鄰居應(yīng)該遵循的道義。朱淹說(shuō):作為稱王的人,不拘小節(jié)。中原有豆類作物,善于采摘者收獲就多,豈能只是依戀想往而像尾生那樣死板地遵守信義。況且齊朝的先王在宋朝當(dāng)官,受到宋朝的恩惠,怎么可以篡奪了宋朝的江山呢!刑宗慶和何憲相顧失色。何憲知道朱淹當(dāng)初是從南齊來(lái)到北魏的,便對(duì)朱淹說(shuō):你為什么不作于禁而作魯肅?朱淹說(shuō):我舍棄危險(xiǎn)而順應(yīng)形勢(shì),想要走韓信的道路,跟于禁有什么相干?何憲不能回答。
崔光
北魏高祖皇帝的兒子的名字分別叫恂、愉、悅、懌,崔光的兒子的名字分別叫勵(lì)、勖、勉。高祖對(duì)崔光說(shuō):我兒子的名字旁邊部有'心',你兒子的名字旁邊都有'力'。崔光回答說(shuō):所以說(shuō)君子勞心,小人勞力了。高祖非常高興和贊嘆。
陳元康
北齊河陽(yáng)的陳元康是個(gè)辦理文書(shū)的小官,他善于在黑暗中寫(xiě)字。有一個(gè)下雪天的夜晚,太祖皇帝命令他作軍事文書(shū)。他頃刻之間就寫(xiě)了幾十張紙,筆上的墨都來(lái)不及結(jié)冰。太祖高興地說(shuō):這個(gè)人多么像孔子。從此對(duì)他十分信任,因此當(dāng)時(shí)的人們說(shuō):三崔兩張,不如一個(gè)陳元康。三崔是崔暹、崔季舒、崔昂,兩張是張德微、張纂。
李諧
北齊頓丘的李諧是彭城王李嶷的孫子,吏部尚書(shū)李平的兒子。他從小就才華出眾,性格豪爽,長(zhǎng)大以后富有才能而且善辯。官職是黃門(mén)侍郎。他除去原有身份的時(shí)候。作了一篇講述自己身世和理想的文章,大概意思是:光明正大獨(dú)來(lái)獨(dú)往,像沒(méi)有系上纜繩的小船一樣自由飄蕩。既然是不知道為什么而來(lái),怎么能知道要去哪里。于是得失都不計(jì)較,并且越來(lái)越不介意。隨處棲息,不管是山林還是荒野。雖有西去的行為,但與去東都的心思也沒(méi)分別。在這之后,他又被任命為散騎常侍,受命出使蕭梁。蕭梁派主客范胥迎接,范胥問(wèn)他:今天比較暖和吧?北方應(yīng)該比這里稍冷一點(diǎn)。李諧回答說(shuō):我們那里地處陰陽(yáng)的中心,寒暑冷暖適時(shí)恰當(dāng),不知道有什么差別。范胥說(shuō):如果出訪你們那里,有什么風(fēng)景名勝?李諧說(shuō):那里是皇帝居住的地方,君主出身的家鄉(xiāng),差別不大,可以作出不差的點(diǎn)評(píng)。范胥說(shuō):既然洛陽(yáng)美麗繁華,為什么還要將都城遷到鄴城?李諧說(shuō):不常在一個(gè)地方建宅居住,于是多次搬遷,帝王也是如此。只要還在國(guó)家的山河上,那又有什么可奇怪的。范胥說(shuō):殷朝人面臨危難,所以遷都到圯耿。你們?yōu)槭裁催w移都城?李諧說(shuō):圣人知道過(guò)去未來(lái),按時(shí)機(jī)而行動(dòng),何必等待形勢(shì)的變化?范胥說(shuō):金陵的帝王之氣,開(kāi)始于先代。帝王應(yīng)運(yùn)而生的氣象,本來(lái)出自東南。所以君臨天下萬(wàn)邦的皇帝和都城,應(yīng)該在這里。李諧說(shuō):受命于天的征兆氣象,哪里能同我們中國(guó)相比,帝王應(yīng)運(yùn)而生的氣象終究還是在洛陽(yáng)。范胥沉默不語(yǔ)。江南的讀書(shū)人,沒(méi)有不佩服李諧的。事情完畢以后,李諧在江邊作了一首詩(shī)說(shuō):帝獻(xiàn)二儀合,黃華千里清。邊笳城上響,寒月浦中明。
盧愷
禮部尚書(shū)范陽(yáng)盧愷兼任吏部選,他推薦客師去當(dāng)蘭州總管??蛶熗妻o說(shuō):容師有什么罪,被送到和游牧民族只隔一道墻的地方?盧愷說(shuō):游牧民族的什么地方有墻?客師說(shuō):肉為酪、冰為漿,天作帳篷,氈子作墻。盧愷是中書(shū)監(jiān)盧子剛的兒子。
盧思道
武陽(yáng)太守盧思道一天早晨喝得大醉,來(lái)到官署門(mén)前,他的侄子盧賁見(jiàn)了問(wèn)他:叔叔在什么地方喝過(guò)酒,凌晨這么高大?盧思道說(shuō):長(zhǎng)安的酒,二百文的錢(qián)價(jià),不高大,何物高大?盧賁是燕郡公盧景仁的兒子,中書(shū)侍郎盧景裕侄子,擔(dān)任過(guò)太常卿。
王元景
王元景喝得大醉,楊遵彥對(duì)他說(shuō):為什么又是昂頭又是低頭的?王元景說(shuō):黍子成熟了把頭低,麥子成熟了把頭昂。黍麥都有,所以又低又昂。
參考資料:
1、佚名.國(guó)學(xué)導(dǎo)航.http://www.guoxue123.com/zhibu/0401/01tpgj/175.htm