原文
張耳者,大梁人也。其少時(shí),及魏公子毋忌為客。張耳嘗亡命游外黃。外黃富人女甚美,嫁庸奴,亡其夫,去抵父客。父客素知張耳,乃謂女曰:“必欲求賢夫,從張耳?!迸?tīng),乃卒為請(qǐng)決,嫁之張耳。張耳是時(shí)脫身游,女家厚奉給張耳,張耳以故致千里客。乃宦魏為外黃令。名由此益賢。陳馀者,亦大梁人也,好儒術(shù),數(shù)游趙苦陘。富人公乘氏以其女妻之,亦知陳馀非庸人也。馀年少,父事張耳,兩人相與為刎頸交。
秦之滅大梁也,張耳家外黃。高祖為布衣時(shí),嘗數(shù)從張耳游,客數(shù)月。秦滅魏數(shù)歲,已聞此兩人魏之名士也,購(gòu)求有得張耳千金,陳馀五百金。張耳、陳馀乃變名姓,俱之陳,為里監(jiān)門以自食。兩人相對(duì)。里吏嘗有過(guò)笞陳馀,陳馀欲起,張耳躡之,使受笞。吏去,張耳乃引陳馀之桑下而數(shù)之曰:“始吾與公言何如?今見(jiàn)小辱而欲死一吏乎?”陳馀然之。秦詔書購(gòu)求兩人,兩人亦反用門者以令里中。
陳涉起蘄,至入陳,兵數(shù)萬(wàn)。張耳、陳馀上謁陳涉。涉及左右生平數(shù)聞張耳、陳馀賢,未嘗見(jiàn),見(jiàn)即大喜。
陳中豪杰父老乃說(shuō)陳涉曰:“將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,率士卒以誅暴秦,復(fù)立楚社稷,存亡繼絕,功德宜為王。且夫監(jiān)臨天下諸將,不為王不可,原將軍立為楚王也。”陳涉問(wèn)此兩人,兩人對(duì)曰:“夫秦為無(wú)道,破人國(guó)家,滅人社稷,絕人後世,罷百姓之力,盡百姓之財(cái)。將軍瞋目張膽,出萬(wàn)死不顧一生之計(jì),為天下除殘也。今始至陳而王之,示天下私。原將軍毋王,急引兵而西,遣人立六國(guó)後,自為樹(shù)黨,為秦益敵也。敵多則力分,與眾則兵彊。如此野無(wú)交兵,縣無(wú)守城,誅暴秦,據(jù)咸陽(yáng)以令諸侯。諸侯亡而得立,以德服之,如此則帝業(yè)成矣。今獨(dú)王陳,恐天下解也。”陳涉不聽(tīng),遂立為王。
陳馀乃復(fù)說(shuō)陳王曰:“大王舉梁、楚而西,務(wù)在入關(guān),未及收河北也。臣嘗游趙,知其豪桀及地形,原請(qǐng)奇兵北略趙地。”於是陳王以故所善陳人武臣為將軍,邵騷為護(hù)軍,以張耳、陳馀為左右校尉,予卒三千人,北略趙地。
武臣等從白馬渡河,至諸縣,說(shuō)其豪桀曰:“秦為亂政虐刑以殘賊天下,數(shù)十年矣。北有長(zhǎng)城之役,南有五嶺之戍,外內(nèi)騷動(dòng),百姓罷敝,頭會(huì)箕斂,以供軍費(fèi),財(cái)匱力盡,民不聊生。重之以苛法峻刑,使天下父子不相安。陳王奮臂為天下倡始,王楚之地,方二千里,莫不響應(yīng),家自為怒,人自為斗,各報(bào)其怨而攻其讎,縣殺其令丞,郡殺其守尉。今已張大楚,王陳,使吳廣、周文將卒百萬(wàn)西擊秦。於此時(shí)而不成封侯之業(yè)者,非人豪也。諸君試相與計(jì)之!夫天下同心而苦秦久矣。因天下之力而攻無(wú)道之君,報(bào)父兄之怨而成割地有土之業(yè),此士之一時(shí)也。”豪桀皆然其言。乃行收兵,得數(shù)萬(wàn)人,號(hào)武臣為武信君。下趙十城,馀皆城守,莫肯下。
乃引兵東北擊范陽(yáng)。范陽(yáng)人蒯通說(shuō)范陽(yáng)令曰:“竊聞公之將死,故吊。雖然,賀公得通而生?!狈蛾?yáng)令曰:“何以吊之?”對(duì)曰:“秦法重,足下為范陽(yáng)令十年矣,殺人之父,孤人之子,斷人之足,黥人之首,不可勝數(shù)。然而慈父孝子莫敢倳刃公之腹中者,畏秦法耳。今天下大亂,秦法不施,然則慈父孝子且倳刃公之腹中以成其名,此臣之所以吊公也。今諸侯畔秦矣,武信君兵且至,而君堅(jiān)守范陽(yáng),少年皆爭(zhēng)殺君,下武信君。君急遣臣見(jiàn)武信君,可轉(zhuǎn)禍為福,在今矣?!?/p>
范陽(yáng)令乃使蒯通見(jiàn)武信君曰:“足下必將戰(zhàn)勝然後略地,攻得然後下城,臣竊以為過(guò)矣。誠(chéng)聽(tīng)臣之計(jì),可不攻而降城,不戰(zhàn)而略地,傳檄而千里定,可乎?”武信君曰:“何謂也?”蒯通曰:“今范陽(yáng)令宜整頓其士卒以守戰(zhàn)者也,怯而畏死,貪而重富貴,故欲先天下降,畏君以為秦所置吏,誅殺如前十城也。然今范陽(yáng)少年亦方殺其令,自以城距君。君何不赍臣侯印,拜范陽(yáng)令,范陽(yáng)令則以城下君,少年亦不敢殺其令。令范陽(yáng)令乘硃輪華轂,使驅(qū)馳燕、趙郊。燕、趙郊見(jiàn)之,皆曰此范陽(yáng)令,先下者也,即喜矣,燕、趙城可毋戰(zhàn)而降也。此臣之所謂傳檄而千里定者也。”武信君從其計(jì),因使蒯通賜范陽(yáng)令侯印。趙地聞之,不戰(zhàn)以城下者三十馀城。
至邯鄲,張耳、陳馀聞周章軍入關(guān),至戲卻;又聞諸將為陳王徇地,多以讒毀得罪誅,怨陳王不用其筴不以為將而以為校尉。乃說(shuō)武臣曰:“陳王起蘄,至陳而王,非必立六國(guó)後。將軍今以三千人下趙數(shù)十城,獨(dú)介居河北,不王無(wú)以填之。且陳王聽(tīng)讒,還報(bào),恐不脫於禍。又不如立其兄弟;不,即立趙後。將軍毋失時(shí),時(shí)間不容息?!蔽涑寄寺?tīng)之,遂立為趙王。以陳馀為大將軍,張耳為右丞相,邵騷為左丞相。
使人報(bào)陳王,陳王大怒,欲盡族武臣等家,而發(fā)兵擊趙。陳王相國(guó)房君諫曰:“秦未亡而誅武臣等家,此又生一秦也。不如因而賀之,使急引兵西擊秦。”陳王然之,從其計(jì),徙系武臣等家宮中,封張耳子敖為成都君。
陳王使使者賀趙,令趣發(fā)兵西入關(guān)。張耳、陳馀說(shuō)武臣曰:“王王趙,非楚意,特以計(jì)賀王。楚已滅秦,必加兵於趙。原王毋西兵,北徇燕、代,南收河內(nèi)以自廣。趙南據(jù)大河,北有燕、代,楚雖勝秦,必不敢制趙?!壁w王以為然,因不西兵,而使韓廣略燕,李良略常山,張黡略上黨。
韓廣至燕,燕人因立廣為燕王。趙王乃與張耳、陳馀北略地燕界。趙王間出,為燕軍所得。燕將囚之,欲與分趙地半,乃歸王。使者往,燕輒殺之以求地。張耳、陳馀患之。有廝養(yǎng)卒謝其舍中曰:“吾為公說(shuō)燕,與趙王載歸。”舍中皆笑曰:“使者往十馀輩,輒死,若何以能得王?”乃走燕壁。燕將見(jiàn)之,問(wèn)燕將曰:“知臣何欲?”燕將曰:“若欲得趙王耳?!痹唬骸熬獜埗㈥愨藕稳缛艘玻俊毖鄬⒃唬骸百t人也?!痹唬骸爸渲竞斡俊痹唬骸坝闷渫醵??!壁w養(yǎng)卒乃笑曰:“君未知此兩人所欲也。夫武臣、張耳、陳馀杖馬箠下趙數(shù)十城,此亦各欲南面而王,豈欲為卿相終己邪?夫臣與主豈可同日而道哉,顧其勢(shì)初定,未敢參分而王,且以少長(zhǎng)先立武臣為王,以持趙心。今趙地已服,此兩人亦欲分趙而王,時(shí)未可耳。今君乃囚趙王。此兩人名為求趙王,實(shí)欲燕殺之,此兩人分趙自立。夫以一趙尚易燕,況以兩賢王左提右挈,而責(zé)殺王之罪,滅燕易矣?!毖鄬⒁詾槿唬藲w趙王,養(yǎng)卒為御而歸。
李良已定常山,還報(bào),趙王復(fù)使良略太原。至石邑,秦兵塞井陘,未能前。秦將詐稱二世使人遺李良書,不封,曰:“良嘗事我得顯幸。良誠(chéng)能反趙為秦,赦良罪,貴良?!绷嫉脮刹恍?。乃還之邯鄲,益請(qǐng)兵。未至,道逢趙王姊出飲,從百馀騎。李良望見(jiàn),以為王,伏謁道旁。王姊醉,不知其將,使騎謝李良。李良素貴,起,慚其從官。從官有一人曰:“天下畔秦,能者先立。且趙王素出將軍下,今女兒乃不為將軍下車,請(qǐng)追殺之。”李良已得秦書,固欲反趙,未決,因此怒,遣人追殺王姊道中,乃遂將其兵襲邯鄲。邯鄲不知,竟殺武臣、邵騷。趙人多為張耳、陳馀耳目者,以故得脫出。收其兵,得數(shù)萬(wàn)人??陀姓f(shuō)張耳曰:“兩君羈旅,而欲附趙,難;獨(dú)立趙後,扶以義,可就功。”乃求得趙歇,立為趙王,居信都。李良進(jìn)兵擊陳馀,陳馀敗李良,李良走歸章邯。
章邯引兵至邯鄲,皆徙其民河內(nèi),夷其城郭。張耳與趙王歇走入鉅鹿城,王離圍之。陳馀北收常山兵,得數(shù)萬(wàn)人,軍鉅鹿北。章邯軍鉅鹿南棘原,筑甬道屬河,餉王離。王離兵食多,急攻鉅鹿。鉅鹿城中食盡兵少,張耳數(shù)使人召前陳馀,陳馀自度兵少,不敵秦,不敢前。數(shù)月,張耳大怒,怨陳馀,使張黡、陳澤往讓陳馀曰:“始吾與公為刎頸交,今王與耳旦暮且死,而公擁兵數(shù)萬(wàn),不肯相救,安在其相為死!茍必信,胡不赴秦軍俱死?且有十一二相全。”陳馀曰:“吾度前終不能救趙,徒盡亡軍。且馀所以不俱死,欲為趙王、張君報(bào)秦。今必俱死,如以肉委餓虎,何益?”張黡、陳澤曰:“事已急,要以俱死立信,安知後慮!”陳馀曰:“吾死顧以為無(wú)益。必如公言。”乃使五千人令張黡、陳澤先嘗秦軍,至皆沒(méi)。
當(dāng)是時(shí),燕、齊、楚聞趙急,皆來(lái)救。張敖亦北收代兵,得萬(wàn)馀人,來(lái),皆壁馀旁,未敢擊秦。項(xiàng)羽兵數(shù)絕章邯甬道,王離軍乏食,項(xiàng)羽悉引兵渡河,遂破章邯。章邯引兵解,諸侯軍乃敢擊圍鉅鹿秦軍,遂虜王離。涉間自殺。卒存鉅鹿者,楚力也。
於是趙王歇、張耳乃得出鉅鹿,謝諸侯。張耳與陳馀相見(jiàn),責(zé)讓陳馀以不肯救趙,及問(wèn)張黡、陳澤所在。陳馀怒曰:“張黡、陳澤以必死責(zé)臣,臣使將五千人先嘗秦軍,皆沒(méi)不出?!睆埗恍牛詾闅⒅?,數(shù)問(wèn)陳馀。陳馀怒曰:“不意君之望臣深也!豈以臣為重去將哉?”乃脫解印綬,推予張耳。張耳亦愕不受。陳馀起如廁??陀姓f(shuō)張耳曰:“臣聞‘天與不取,反受其咎’。今陳將軍與君印,君不受,反天不祥。急取之!”張耳乃佩其印,收其麾下。而陳馀還,亦望張耳不讓,遂趨出。張耳遂收其兵。陳馀獨(dú)與麾下所善數(shù)百人之河上澤中漁獵。由此陳馀、張耳遂有卻。
趙王歇復(fù)居信都。張耳從項(xiàng)羽諸侯入關(guān)。漢元年二月,項(xiàng)羽立諸侯王,張耳雅游,人多為之言,項(xiàng)羽亦素?cái)?shù)聞張耳賢,乃分趙立張耳為常山王,治信都。信都更名襄國(guó)。
陳馀客多說(shuō)項(xiàng)羽曰:“陳馀、張耳一體有功於趙?!表?xiàng)羽以陳馀不從入關(guān),聞其在南皮,即以南皮旁三縣以封之,而徙趙王歇王代。
張耳之國(guó),陳馀愈益怒,曰:“張耳與馀功等也,今張耳王,馀獨(dú)侯,此項(xiàng)羽不平?!奔褒R王田榮畔楚,陳馀乃使夏說(shuō)說(shuō)田榮曰:“項(xiàng)羽為天下宰不平,盡王諸將善地,徙故王王惡地,今趙王乃居代!原王假臣兵,請(qǐng)以南皮為捍蔽?!碧飿s欲樹(shù)黨於趙以反楚,乃遣兵從陳馀。陳馀因悉三縣兵襲常山王張耳。張耳敗走,念諸侯無(wú)可歸者,曰:“漢王與我有舊故,而項(xiàng)羽又彊,立我,我欲之楚?!备使唬骸皾h王之入關(guān),五星聚東井。東井者,秦分也。先至必霸。楚雖彊,後必屬漢?!惫识邼h。漢王亦還定三秦,方圍章邯廢丘。張耳謁漢王,漢王厚遇之。
陳馀已敗張耳,皆復(fù)收趙地,迎趙王於代,復(fù)為趙王。趙王德陳馀,立以為代王。陳馀為趙王弱,國(guó)初定,不之國(guó),留傅趙王,而使夏說(shuō)以相國(guó)守代。
漢二年,東擊楚,使使告趙,欲與俱。陳馀曰:“漢殺張耳乃從。”於是漢王求人類張耳者斬之,持其頭遺陳馀。陳馀乃遣兵助漢。漢之?dāng)§杜沓俏鳎愨乓鄰?fù)覺(jué)張耳不死,即背漢。
漢三年,韓信已定魏地,遣張耳與韓信擊破趙井陘,斬陳馀泜水上,追殺趙王歇襄國(guó)。漢立張耳為趙王。漢五年,張耳薨,謚為景王。子敖嗣立為趙王。高祖長(zhǎng)女魯元公主為趙王敖后。
漢七年,高祖從平城過(guò)趙,趙王朝夕袒韝蔽,自上食,禮甚卑,有子婿禮。高祖箕踞詈,甚慢易之。趙相貫高、趙午等年六十馀,故張耳客也。生平為氣,乃怒曰:“吾王孱王也!”說(shuō)王曰:“夫天下豪桀并起,能者先立。今王事高祖甚恭,而高祖無(wú)禮,請(qǐng)為王殺之!”張敖齧其指出血,曰:“君何言之誤!且先人亡國(guó),賴高祖得復(fù)國(guó),德流子孫,秋豪皆高祖力也。原君無(wú)復(fù)出口。”貫高、趙午等十馀人皆相謂曰:“乃吾等非也。吾王長(zhǎng)者,不倍德。且吾等義不辱,今怨高祖辱我王,故欲殺之,何乃汙王為乎?令事成歸王,事敗獨(dú)身坐耳。”
漢八年,上從東垣還,過(guò)趙,貫高等乃壁人柏人,要之置廁。上過(guò)欲宿,心動(dòng)問(wèn)曰:“縣名為何?”曰:“柏人?!薄鞍厝苏撸褥度艘?!”不宿而去。
漢九年,貫高怨家知其謀,乃上變告之。於是上皆并逮捕趙王、貫高等。十馀人皆爭(zhēng)自剄,貫高獨(dú)怒罵曰:“誰(shuí)令公為之?今王實(shí)無(wú)謀,而并捕王;公等皆死,誰(shuí)白王不反者!”乃轞車膠致,與王詣長(zhǎng)安。治張敖之罪。上乃詔趙群臣賓客有敢從王皆族。貫高與客孟舒等十馀人,皆自髡鉗,為王家奴,從來(lái)。貫高至,對(duì)獄,曰:“獨(dú)吾屬為之,王實(shí)不知。”吏治榜笞數(shù)千,刺剟,身無(wú)可擊者,終不復(fù)言。呂后數(shù)言張王以魯元公主故,不宜有此。上怒曰:“使張敖據(jù)天下,豈少而女乎!”不聽(tīng)。廷尉以貫高事辭聞,上曰:“壯士!誰(shuí)知者,以私問(wèn)之?!敝写蠓蛐构唬骸俺贾刈樱刂?。此固趙國(guó)立名義不侵為然諾者也?!鄙鲜剐构止?jié)問(wèn)之箯輿前。仰視曰:“泄公邪?”泄公勞苦如生平驩,與語(yǔ),問(wèn)張王果有計(jì)謀不。高曰:“人情寧不各愛(ài)其父母妻子乎?今吾三族皆以論死,豈以王易吾親哉!顧為王實(shí)不反,獨(dú)吾等為之。”具道本指所以為者王不知狀。於是泄公入,具以報(bào),上乃赦趙王。
上賢貫高為人能立然諾,使泄公具告之,曰:“張王已出。”因赦貫高。貫高喜曰:“吾王審出乎?”泄公曰:“然。”泄公曰:“上多足下,故赦足下?!必灨咴唬骸八圆凰酪簧頍o(wú)馀者,白張王不反也。今王已出,吾責(zé)已塞,死不恨矣。且人臣有篡殺之名,何面目復(fù)事上哉!縱上不殺我,我不愧於心乎?”乃仰絕骯,遂死。當(dāng)此之時(shí),名聞天下。
張敖已出,以尚魯元公主故,封為宣平侯。於是上賢張王諸客,以鉗奴從張王入關(guān),無(wú)不為諸侯相、郡守者。及孝惠、高后、文帝、孝景時(shí),張王客子孫皆得為二千石。
張敖,高后六年薨。子偃為魯元王。以母呂后女故,呂后封為魯元王。元王弱,兄弟少,乃封張敖他姬子二人:壽為樂(lè)昌侯,侈為信都侯。高后崩,諸呂無(wú)道,大臣誅之,而廢魯元王及樂(lè)昌侯、信諸侯。孝文帝即位,復(fù)封故魯元王偃為南宮侯,續(xù)張氏。
太史公曰:張耳、陳馀,世傳所稱賢者;其賓客廝役,莫非天下俊桀,所居國(guó)無(wú)不取卿相者。然張耳、陳馀始居約時(shí),相然信以死,豈顧問(wèn)哉。及據(jù)國(guó)爭(zhēng)權(quán),卒相滅亡,何鄉(xiāng)者相慕用之誠(chéng),後相倍之戾也!豈非以勢(shì)利交哉?名譽(yù)雖高,賓客雖盛,所由殆與大伯、延陵季子異矣。
張耳、陳馀,天下豪俊。忘年羈旅,刎頸相信。耳圍鉅鹿,馀兵不進(jìn)。張既望深,陳乃去印。勢(shì)利傾奪,隙末成釁。
譯文及注釋
張耳,是魏國(guó)大梁人。他年輕的時(shí)候,曾趕上作魏公子無(wú)忌的門客。張耳曾被消除本地名籍,逃亡在外,來(lái)到外黃。外黃有一富豪人家的女兒,長(zhǎng)得特殊的美麗,卻嫁了一個(gè)愚蠢平庸的丈夫,就逃離了她的丈夫,去投奔她父親舊時(shí)的賓客。她父親的賓客平素就了解張耳,于是對(duì)美女說(shuō):“你一定要嫁個(gè)有才能的丈夫,就嫁給張耳吧。”美女聽(tīng)從了他的意見(jiàn),終于斷絕了同她丈夫的關(guān)系,改嫁給張耳。張耳這時(shí)從困窘中擺脫出來(lái),廣泛交游,女家給張耳供給豐厚,張耳因此招致千里以外的賓客。于是在魏國(guó)外黃做了縣令。 他的名聲從此更加大起來(lái)。陳馀,也是魏國(guó)大梁人,愛(ài)好儒家學(xué)說(shuō),曾多次游歷趙國(guó)的苦陘。一位很有錢的公乘氏把女兒嫁給他,也很了解陳馀不是一般平庸無(wú)為的人。陳馀年輕,他就像對(duì)待父親一樣侍奉張耳,兩人建立了斷頭不悔的患難情誼。
秦國(guó)滅亡大梁時(shí),張耳家住在外黃,漢高祖還是普通平民百姓的時(shí)候,曾多次追隨張耳交往,在張耳家一住就是幾個(gè)月。秦國(guó)滅亡魏國(guó)幾年后,已經(jīng)聽(tīng)說(shuō)這兩個(gè)人是魏國(guó)的知名人士,就懸賞拘捕,有捉住張耳的人賞給千金,捉住陳馀的人賞給五百金。張耳、陳馀就改名換姓,一塊兒逃到陳地,充當(dāng)里正衛(wèi)維持生活,兩人相對(duì)而處。里中小吏曾因陳馀犯了小的過(guò)失鞭打他,陳馀打算起來(lái)反抗,張耳趕快用腳踩他,示意不動(dòng)接受鞭打,小吏走后,張耳就把陳馀帶到桑樹(shù)下,責(zé)備他說(shuō):“當(dāng)初和你怎么說(shuō)的?如今遭到小小的屈辱,就要死在里吏身上嗎?”陳馀認(rèn)為他說(shuō)的對(duì)。秦國(guó)發(fā)出命令文告,懸賞拘捕他兩人,他倆也利用里正衛(wèi)的身份向里中的居民傳達(dá)上邊的命令。
陳涉在蘄州起義,打到陳地,軍隊(duì)已擴(kuò)充到幾萬(wàn)人。張耳、陳馀求見(jiàn)陳涉。陳涉和他的親信們平時(shí)多次聽(tīng)說(shuō)張耳、陳馀有才能,只是未曾見(jiàn)過(guò)面,這次相見(jiàn)非常高興。
陳地的豪杰父老就勸說(shuō)陳涉道:“將軍身穿堅(jiān)固的鎧甲,手拿銳利的武器,率領(lǐng)著士兵討伐暴虐的秦國(guó),重立楚國(guó)的政權(quán),使滅亡的國(guó)家得以復(fù)存,使斷絕的子嗣得以延續(xù),這樣的功德,應(yīng)該稱王。況且還要督察、率領(lǐng)天下各路的將領(lǐng),不稱王是不行的,希望將軍立為楚王。”陳涉就此征求陳馀、張耳的看法,他二人回答說(shuō):“秦國(guó)無(wú)道,占領(lǐng)了人家的國(guó)家,毀滅了人家的社稷,斷絕了人家的后代,掠盡百姓的財(cái)物。將軍怒目圓睜,放開(kāi)膽量,不顧萬(wàn)死一生,是為了替天下人除殘去暴。如今剛剛打到陳地就稱王,在天下人面前顯示出自己的私心。希望將軍不要稱王。趕快率兵向西挺進(jìn),派人去擁立六國(guó)的后代,作為自己的黨羽,給秦國(guó)增加敵對(duì)勢(shì)力。給它樹(shù)敵越多,它的力量就越分散,我們的黨羽越多,兵力就越強(qiáng)大,如果這樣,就用不著在遼闊的曠野荒原上互相廝殺,也不存在堅(jiān)守強(qiáng)攻的縣城,鏟除暴虐的秦國(guó),就可以占據(jù)咸陽(yáng)向諸侯發(fā)號(hào)施令。各諸侯國(guó)在滅亡后又得以復(fù)立,施以恩德感召他們,如能這樣,那么帝王大業(yè)就成功了。如今只在陳地稱王,恐怕天下的諸侯就會(huì)懈怠不相從了。”陳涉沒(méi)聽(tīng)從他們的意見(jiàn),于是自立稱王。
陳馀再次規(guī)勸陳王說(shuō):“大王調(diào)遣梁、楚的軍隊(duì)向西挺進(jìn),當(dāng)務(wù)之急是攻破函谷關(guān),來(lái)不及收復(fù)黃河以北的地區(qū),我曾遍游趙國(guó),熟悉那里的杰出人物和地理形勢(shì),希望派一支軍隊(duì),向北出其不意地奪取趙國(guó)的土地。”于是,陳王任命自己的老朋友,陳地人武臣為將軍,邵騷為護(hù)軍,張耳、陳馀擔(dān)任左右校尉,撥給三千人的軍隊(duì),向北奪取趙國(guó)的土地。
武臣等人從白馬津渡過(guò)黃河,到各縣對(duì)當(dāng)?shù)亟艹龅娜宋镉握f(shuō)道:“秦國(guó)的亂政酷刑殘害天下百姓,已經(jīng)幾十年了。北部邊境有修筑萬(wàn)里長(zhǎng)城的苦役,南邊廣征兵丁戍守五嶺,國(guó)內(nèi)國(guó)外動(dòng)蕩不安,百姓疲憊不堪,按人頭收繳谷物,用簸箕收斂,用來(lái)供給軍費(fèi)開(kāi)支,財(cái)盡力竭,民不聊生。加上嚴(yán)重的苛法酷刑,致使天下的父父子子不得安寧。陳王振臂而起,首先倡導(dǎo)天下,在楚地稱王,縱橫兩千里,沒(méi)有不響應(yīng)的,家家義憤填膺,人人斗志旺盛,有怨的報(bào)怨,有仇的報(bào)仇,縣里殺了他們的縣令縣丞,郡里殺了他們的郡守郡尉。如今已經(jīng)建立了大楚國(guó),在陳地稱王,派吳廣、周文率領(lǐng)百萬(wàn)大軍向西攻擊秦軍。在這時(shí)不成就封侯大業(yè)的,不是人中的豪杰。請(qǐng)諸位互相籌劃一番!天下所有的人一致認(rèn)為苦于秦國(guó)的暴政時(shí)間太長(zhǎng)久了。憑著普天下的力量攻打無(wú)道昏君,報(bào)父兄的怨仇,而完成割據(jù)土地的大業(yè),這是有志之士不可錯(cuò)過(guò)的時(shí)機(jī)啊?!彼械暮澜芏颊J(rèn)為這話說(shuō)得很對(duì)。于是行軍作戰(zhàn)、收編隊(duì)伍,擴(kuò)充到幾萬(wàn)人的軍隊(duì),武臣自己立號(hào)稱武信君。攻克趙國(guó)十座城池,其余的都據(jù)城堅(jiān)守,沒(méi)有肯投降的。
于是帶兵朝東北方向攻擊范陽(yáng)。范陽(yáng)人蒯通規(guī)勸范陽(yáng)令說(shuō):“我私下聽(tīng)說(shuō)您將要死了,所以前來(lái)表示哀悼慰問(wèn)。雖然如此,但是還要恭賀您因?yàn)橛辛宋邑嵬ǘ塬@得復(fù)生。”范陽(yáng)令說(shuō):“為什么對(duì)我哀悼慰問(wèn)?”蒯通回答說(shuō):“秦國(guó)的法律非常嚴(yán)酷,您做了十年的范陽(yáng)縣令,殺死多少父老,造成多少孤兒寡母,砍斷人家腳的,在人家臉上刺字的,數(shù)也數(shù)不清。然而慈祥的父輩孝順的子女沒(méi)有人敢把刀子插入您肚子里的原因,是害怕秦國(guó)的酷法罷了。如今天下大亂。秦國(guó)的法令不能施行了,然而,那些慈父孝子就會(huì)把利刃插進(jìn)您肚子而成就他們的名聲,這就是我來(lái)哀悼慰問(wèn)您的原因啊。如今,各路諸侯都背叛了秦廷,武信君的人馬即將到來(lái),您卻要死守范陽(yáng),年輕的人都爭(zhēng)先要?dú)⑺滥?,投奔武信君。您?yīng)該迫不及待地派我去面見(jiàn)武信君,可以轉(zhuǎn)禍為福就在而今了?!?/p>
范陽(yáng)令就派蒯通去見(jiàn)武信君說(shuō):“您一定要打了勝仗而后奪取土地,攻破了守?cái)橙缓笳碱I(lǐng)城池,我私下認(rèn)為錯(cuò)了。您果真能聽(tīng)從我的計(jì)策,就可以不去攻打而使城邑降服,不通過(guò)戰(zhàn)斗而奪取土地,只要發(fā)出征召文告就讓您平定廣闊的土地,可以嗎?”武信君說(shuō):“你說(shuō)的是什么意思?”蒯通回答說(shuō):“如今范陽(yáng)令應(yīng)當(dāng)整頓他的人馬用來(lái)堅(jiān)守抵抗,可是他膽小怕死,貪戀財(cái)富而愛(ài)慕尊貴,所以他本打算走在天下人的前面來(lái)投降,又害怕您認(rèn)為他是秦國(guó)任命的官吏,像以前被攻克的十座城池的官吏一樣被殺死??墒牵缃穹蛾?yáng)城里的年輕人也正想殺掉他,自己據(jù)守城池來(lái)抵抗您。您為什么不把侯印讓我?guī)?,委任范?yáng)令,范陽(yáng)令就會(huì)把城池獻(xiàn)給您,年輕人也不敢殺他們的縣令了。讓范陽(yáng)令坐著彩飾豪華的車子,奔馳在燕國(guó)、趙國(guó)的郊野。燕國(guó)、趙國(guó)郊野的人們看見(jiàn)他,都會(huì)說(shuō)這就是范陽(yáng)令,他是率先投降的啊,馬上就得到如此優(yōu)厚的待遇了,燕、趙的城池就可以不用攻打而投降了。這就是我說(shuō)的傳檄而平定廣闊土地的計(jì)策?!蔽湫啪?tīng)從了他的計(jì)策,派遣蒯通賜給范陽(yáng)令侯印。趙國(guó)人聽(tīng)到這個(gè)消息,不戰(zhàn)而降的有三十余座城池。
到達(dá)邯鄲,張耳、陳馀聽(tīng)說(shuō)周章的部隊(duì)已經(jīng)進(jìn)入關(guān)中,到戲水地區(qū)又?jǐn)∠玛噥?lái);又聽(tīng)說(shuō)為陳王攻城略地的各路將領(lǐng),多被讒言所毀,獲罪被殺,又怨恨陳王不采納他們的計(jì)謀,不能晉升為將軍,而讓他們做校尉。于是就規(guī)勸武臣說(shuō):“陳王在蘄縣起兵,到了陳地就自立稱王,不一定要擁立六國(guó)諸侯的后代。如今,將軍用三千人馬奪取了幾十座城池,獨(dú)自據(jù)有河北廣大區(qū)域,如不稱王,不足以使社會(huì)安定下來(lái)。況且陳王聽(tīng)信讒言,若是有人回去報(bào)告,恐怕難免禍患。還不如擁立其兄弟為王;否則,就擁立趙國(guó)的后代。將軍不要失掉機(jī)會(huì),時(shí)機(jī)緊迫,不容喘息?!蔽涑悸?tīng)從了他們的勸告,于是,自立為趙王。任用陳馀做大將軍,張耳做右丞相,邵騷做左丞相。
派人回報(bào)陳王,陳王聽(tīng)了大發(fā)雷霆,想要把武臣等人的家族殺盡,而發(fā)兵攻打趙王。陳王的國(guó)相房君勸阻說(shuō):“秦國(guó)還沒(méi)有滅亡而誅殺武臣等人的家族,這等于又樹(shù)立了一個(gè)像秦國(guó)一樣強(qiáng)大的敵人。不如趁此機(jī)會(huì)向他祝賀,讓他火速帶領(lǐng)軍隊(duì)向西挺進(jìn),攻打秦國(guó)?!标愅跽J(rèn)為他說(shuō)的對(duì),聽(tīng)從了他的計(jì)策,把武臣等人的家屬遷移到宮里,軟禁起來(lái)。并封張耳的兒子做了成都君。
陳王派使者向趙王祝賀,讓他火速調(diào)動(dòng)軍隊(duì)向西進(jìn)入關(guān)中。張耳、陳馀規(guī)勸武臣說(shuō):“大王在趙地稱王,這并不是楚國(guó)的本意,只不過(guò)是將計(jì)就計(jì)來(lái)祝賀大王。楚王滅掉秦國(guó)之后,一定會(huì)加兵于趙。希望大王不要向西進(jìn)軍,要向北發(fā)兵奪取燕、代,向南進(jìn)軍收繳河內(nèi),擴(kuò)充自己的勢(shì)力范圍。這樣,趙國(guó)向南依靠大河,向北擁有燕、代,楚王即使戰(zhàn)勝秦國(guó),也一定不敢強(qiáng)制趙國(guó)。”趙王認(rèn)為他們講的對(duì),因而,不向西發(fā)兵,而派韓廣奪取燕地,李良奪取常山,張黡奪取上黨。
韓廣的軍隊(duì)到達(dá)燕地,燕人趁勢(shì)擁立韓廣做燕王。趙王就和張耳、陳馀向北進(jìn)攻燕國(guó)的邊界。趙王空閑外出,被燕軍抓獲。燕國(guó)的將領(lǐng)把他囚禁起來(lái),要瓜分趙國(guó)一半土地,才歸還趙王。趙國(guó)派使者前去交涉,燕軍就把他們殺死,要求分割土地。張耳、陳馀為這件事憂慮重重。有一個(gè)干勤雜的士兵對(duì)他同宿舍的伙伴說(shuō):“我要替張耳、陳馀去游說(shuō)燕軍,就能和趙王一同坐著車回來(lái)。”同住的伙伴們都譏笑他說(shuō):“使臣派去了十幾位,去了就立即被殺死,你有什么辦法能救出趙王呢?”于是,他跑到燕軍的大營(yíng)。燕軍的將領(lǐng)見(jiàn)到他,他卻問(wèn)燕將說(shuō):“知道我來(lái)干什么?”燕將回答說(shuō):“你打算救出趙王:”他又問(wèn):“您知道張耳、陳馀是什么樣的人嗎? ”燕將說(shuō):“是賢明的人。”他繼續(xù)問(wèn):“您知道他們的意圖是什么?”燕將回答說(shuō):“不過(guò)是要救他們的趙王罷了?!壁w國(guó)的勤雜兵就笑著說(shuō):“您還不了解這兩個(gè)人的打算。武臣、張耳、陳馀手執(zhí)馬鞭指揮軍隊(duì)攻克了趙國(guó)幾十座城池,他們各自也都想面南而稱王,難道甘心終身做別人的卿相嗎?做臣子和做國(guó)君難道可以相提并論嗎?只是顧慮到局勢(shì)初步穩(wěn)定,還沒(méi)有敢三分國(guó)土各立為王,權(quán)且按年齡的大小為序先立武臣為王,用以維系趙國(guó)的民心。如今趙地已經(jīng)穩(wěn)定平服,這兩個(gè)人也要瓜分趙地自立稱王,只是時(shí)機(jī)還沒(méi)成熟罷了。如今,您囚禁了趙王,這兩個(gè)人表面上是為了救趙王,實(shí)際上是想讓燕軍殺死他,這兩個(gè)人好瓜分趙國(guó)自立為王。以原來(lái)一個(gè)趙國(guó)的力量就能輕而易舉地攻下燕國(guó),何況兩位賢王相互支持,以殺害趙王的罪名來(lái)討伐,滅亡燕國(guó)是很容易的了?!毖鄧?guó)將領(lǐng)認(rèn)為他說(shuō)的有道理,就歸還趙王,勤雜兵就替趙王駕著車子,一同歸來(lái)。
李良平定常山以后,回來(lái)報(bào)告,趙王再派李良奪取太原。李良的部隊(duì)到了石邑,秦國(guó)的軍隊(duì)已經(jīng)嚴(yán)密地封鎖了井陘,不能向前挺進(jìn)。秦國(guó)的將領(lǐng)慌稱二世皇帝派人送給李良一封信,沒(méi)有封口,信中說(shuō):“李良曾經(jīng)侍奉我得到顯貴寵幸。李良如果能棄趙反正歸秦,就饒恕李良的罪過(guò)。使李良顯貴。”李良接到這封信,很懷疑。于是兵回邯鄲,請(qǐng)求增加兵力。還沒(méi)回到邯鄲,路上遇到趙王的姐姐外出赴宴而歸,跟著一百多隨從的人馬。李良遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)如此氣魄,認(rèn)為是趙王,便伏在地上通報(bào)姓名,趙王姐姐喝醉了,也不知他是將軍,只是讓隨從的士兵答謝李良。李良一向顯貴,從地上站起來(lái),當(dāng)著隨從官員的面,感到很羞愧。隨行官中有一個(gè)人說(shuō):“天下人都背叛暴秦,有本領(lǐng)的人便先立為王,況且趙王的地位一向在將軍之下,而今,一個(gè)女兒家竟不為將軍下車行禮,請(qǐng)讓我追上去殺了她?!崩盍家呀?jīng)收到秦王的書信,本來(lái)就想反趙,尚未決斷,又遇上這件事,因而發(fā)怒,派人追趕趙王的姐姐,殺死在道中,于是就率領(lǐng)著他的軍隊(duì)襲擊邯鄲。邯鄲方面不了解內(nèi)變,武臣、邵騷竟被殺死。趙人很多是張耳、陳馀的耳目,因此能夠逃脫。收拾武臣的殘破軍隊(duì),得到五萬(wàn)人。有的賓客勸告張耳說(shuō):“你們倆都是外鄉(xiāng)人,客居在此,要想讓趙國(guó)人歸附,很困難;只有擁立六國(guó)時(shí)趙王的后代,以正義扶持,可以成就功業(yè)?!庇谑菍ぴL到趙歇,擁立為趙王,讓他住在信都。李良進(jìn)兵攻擊陳馀,陳馀反而打敗了李良,李良只好逃回去,投奔秦將章邯。
章邯領(lǐng)兵到邯鄲,把城里的百姓都遷到河內(nèi),摧毀了城郭,蕩平了所有的建筑物。張耳和趙王歇逃入鉅鹿城,被秦將王離團(tuán)團(tuán)圍住。陳馀在北邊收集常山的殘余部隊(duì)幾萬(wàn)人,駐扎在鉅鹿城以北。章邯的軍隊(duì)駐扎在鉅鹿城以南的棘原。修筑甬道與黃河接連,給王離運(yùn)送軍糧。王離兵多糧足,急攻鉅鹿。鉅鹿城內(nèi)糧食已盡,兵力很弱,張耳多次派人召陳馀前來(lái)救援,陳馀考慮到自己的兵力不足,敵不過(guò)秦軍,不敢前往。相持了幾個(gè)月,不見(jiàn)救兵,張耳大怒,怨恨陳馀,派張黡、陳澤前去責(zé)備陳馀說(shuō):“當(dāng)初我和您結(jié)為生死之交,如今趙王和我將要死于早晚之間,而您擁兵數(shù)萬(wàn),不肯相救,那同生共死的交情在哪兒呢?假如您要信守諾言,為什么不和秦軍決一死戰(zhàn)?何況還有十分之一二獲勝的希望。”陳馀說(shuō):“我估計(jì)即使向前進(jìn)軍,最終不光救不成趙,還要白白地全軍覆沒(méi)。況且我不去同歸于盡,還要為趙王、張先生向秦國(guó)報(bào)仇。如今一定要去同歸于盡,如同把肉送給饑餓的猛虎,有什么好處呢?”張黡、陳澤說(shuō)“事已迫在眉睫,需要以同歸于盡來(lái)確立誠(chéng)信,哪里還顧得上以后的事呢!”陳馀說(shuō):“我死沒(méi)什么顧惜的,只是死而無(wú)益,但是我一定按照二位的話去做。”就派了五千人馬讓張黡、陳澤帶領(lǐng)著試攻秦軍,到了前線便全軍覆沒(méi)了。
正當(dāng)這時(shí),燕、齊、楚聽(tīng)說(shuō)趙國(guó)危急,都來(lái)救援。張敖也向北收聚代地的兵力一萬(wàn)多人趕來(lái),都在陳馀旁邊安營(yíng)扎寨,卻不敢攻擊秦軍。項(xiàng)羽的軍隊(duì)多次截?cái)嗔苏潞酿?,王離的軍糧缺乏,項(xiàng)羽率領(lǐng)全部軍隊(duì)渡過(guò)黃河,于是打敗了章邯。章邯帶兵潰退,各國(guó)諸侯的軍隊(duì)才敢攻擊圍困鉅鹿的秦國(guó)軍隊(duì),于是俘虜了王離。秦將涉間自殺身亡。最終保全鉅鹿的,是楚國(guó)出的力啊。
這時(shí)趙王歇、張耳才得以出鉅鹿城,感謝各國(guó)諸侯。張耳和陳馀相見(jiàn),因責(zé)備陳馀不肯救趙以及追問(wèn)張黡、陳澤的下落,陳馀惱怒地說(shuō):“張黡、陳澤以同歸于盡責(zé)備我,我派他們帶領(lǐng)五千人馬先嘗試著攻打秦軍,結(jié)果全軍覆沒(méi),沒(méi)有一人幸免。”張耳不信,認(rèn)為把他們殺了,多次追問(wèn)陳馀。陳馀大怒,說(shuō):“沒(méi)有料到您對(duì)我的怨恨是如此的深?。‰y道您以為我舍不得放棄這將軍的職位嗎?”就解下印信,推給張耳。張耳也感到驚愕不肯接受。陳馀站起身來(lái)上廁所了。有的賓客規(guī)勸張耳:“我聽(tīng)說(shuō)‘天上的賜予不去接受,反而會(huì)遭到禍殃’。如今,陳將軍把印信交給您,您不接受,違背天意不吉祥。趕快接收它!”張耳就佩帶了陳馀的大印,接收了他的部下。陳馀回來(lái),也怨恨張耳不辭讓就收繳了大印,于是疾步走出去。張耳就收編了他的軍隊(duì)。陳馀獨(dú)自和他部下親信幾百人到黃河邊的湖澤中打魚捕獵去了。從此,陳馀、張耳就在感情上產(chǎn)生了裂痕。
趙王歇又回到信都居住,張耳跟隨著項(xiàng)羽和其他諸侯進(jìn)入關(guān)中。漢元年(前206)二月,項(xiàng)羽封諸侯為王,張耳向來(lái)交游很廣,很多人替他說(shuō)好話,項(xiàng)羽平常也聽(tīng)說(shuō)張耳有才能,于是分割趙國(guó)的土地封張耳做常山王,設(shè)立信都,并把信都改名為襄國(guó)。
陳馀舊有的賓客中很多人規(guī)勸項(xiàng)羽說(shuō):“陳馀、張耳同樣對(duì)趙國(guó)有功。”可是項(xiàng)羽因?yàn)樗浑S從入關(guān),又聽(tīng)說(shuō)他在南皮,就把南皮周圍的三個(gè)縣封給他,把趙王歇遷都代縣,改封為代王。
張耳到他的封國(guó)去,陳馀更加惱怒,說(shuō):“張耳和我功勞相等,張耳封王,只有我封侯,這是項(xiàng)羽不公平。”待到齊王田榮背叛楚國(guó),陳馀便派夏說(shuō)去游說(shuō)田榮道:“項(xiàng)羽做為天下的主宰,卻不公平,把好地方都分封給將軍們?nèi)シQ王,把原來(lái)稱王的都遷到壞地方,如今,把趙王遷居代縣!希望大王借給我軍隊(duì),以南皮作為您遮擋防衛(wèi)的屏障。”田榮打算在趙國(guó)樹(shù)立黨羽用以反對(duì)楚國(guó),就派遣了軍隊(duì)聽(tīng)從陳馀的指揮。因此,陳馀調(diào)動(dòng)了所屬三個(gè)縣的全部軍隊(duì)襲擊常山王張耳。張耳敗逃,想到各諸侯之中沒(méi)有可以投奔的,說(shuō):“漢王雖然和我有老交情,可是項(xiàng)羽的勢(shì)力強(qiáng)大,又是他分封的我,我想投奔楚國(guó)?!备使f(shuō):“漢王入關(guān),五星會(huì)聚于井宿天區(qū)。井宿天區(qū)是秦國(guó)的分星。先到的,一定功成霸業(yè)。即使現(xiàn)在楚國(guó)強(qiáng)大,今后一定歸屬于漢?!彼裕瑥埗鷽Q定奔漢。漢王也回師平定了三秦,正在廢丘圍攻章邯的軍隊(duì)。張耳晉見(jiàn)漢王,漢王以優(yōu)厚的禮遇接待了他。
陳馀打敗張耳以后,全部收復(fù)了趙國(guó)的土地,把趙王從代縣接回來(lái),又做了趙國(guó)的國(guó)君,趙王對(duì)陳馀感恩戴德,分封陳馀為代王。陳馀因?yàn)橼w王軟弱,國(guó)內(nèi)局勢(shì)剛剛穩(wěn)定,不到封國(guó)去,留下來(lái)輔佐趙王,而派夏說(shuō)以國(guó)相的身份駐守代國(guó)。
漢二年(前205),漢王向東進(jìn)擊楚國(guó),派使者通知趙國(guó),要和趙國(guó)共同伐楚。陳馀說(shuō):“只要漢王殺掉張耳,趙國(guó)就從命?!庇谑菨h王找到一個(gè)和張耳長(zhǎng)得相像的人斬首,派人拿著人頭送給陳馀。陳馀才發(fā)兵助漢。漢王在彭城以西打了敗仗,陳馀又覺(jué)察到張耳沒(méi)死,就背叛了漢王。
漢三年,韓信平定魏地不久,就派張耳和韓信打破了趙國(guó)的井陘,在泜水河畔殺死了陳馀,在襄國(guó)追殺了趙王歇。漢封張耳為趙王。漢五年,張耳逝世,謚號(hào)叫景王。張耳的兒子張敖接續(xù)他父親做了趙王,漢高祖的大女兒魯元公主嫁給趙王敖做王后。
漢七年(前200),高祖從平城經(jīng)過(guò)趙國(guó),趙王脫去外衣,戴上袖套,從早到晚親自侍奉飲食,態(tài)度很謙卑,頗有子婿的禮節(jié)。高祖卻席地而坐,像簸箕一樣,伸開(kāi)兩支腳責(zé)罵,對(duì)他非常傲慢。趙國(guó)國(guó)相貫高、趙午等人都已六十多歲了,原是張耳的賓客,他們的性格生平豪爽、易于沖動(dòng),就憤怒地說(shuō):“我們的國(guó)王是懦弱的國(guó)王阿!”就規(guī)勸趙王說(shuō):“當(dāng)初天下豪杰并起,有才能的先立為王。如今您侍奉高祖那么恭敬,而高祖對(duì)您卻粗暴無(wú)禮,請(qǐng)讓我們替您殺掉他!”張敖聽(tīng)了,便把手指咬出血來(lái),說(shuō):“你們?cè)趺凑f(shuō)出這樣的錯(cuò)話!況且先父亡了國(guó),是依賴高祖才能夠復(fù)國(guó),恩德澤及子孫,所有一絲一毫都是高祖出的力啊,希望你們不要再開(kāi)口。”貫高、趙午等十多人都相互議論說(shuō):“都是我們的不對(duì)。我們的王有仁厚長(zhǎng)者的風(fēng)范,不肯背負(fù)恩德。況且我們的原則是不受悔辱,如今怨恨高祖悔辱我王,所以要?dú)⒌羲?,為什么要玷污了我們的王呢?假使事情成功了,功勞歸王所有,失敗了,我們自己承擔(dān)罪責(zé)!”
漢八年,皇上從東垣回來(lái),路過(guò)趙國(guó),貫高等人在柏人縣館舍的夾壁墻中隱藏武士,想要攔截殺死他,放到隱蔽的地方?;噬辖?jīng)過(guò)那里想要留宿,心有所動(dòng),就問(wèn)道:“這個(gè)縣的名稱叫什么?”回答說(shuō):“柏人。”“柏人,是被別人迫害啊!”沒(méi)有留宿就離開(kāi)了。
漢九年,貫高的仇人知道他的計(jì)謀,就向皇上秘密報(bào)告貫高謀反。于是把趙王、貫高等人同時(shí)逮捕,十多人都要爭(zhēng)相刎頸自殺,只有貫高憤怒地罵道:“誰(shuí)讓你們自殺?如今這事,大王確實(shí)沒(méi)有參予,卻要一塊逮捕;你們都死了,誰(shuí)替大王辯白沒(méi)有反叛的意思呢!”于是被囚禁在柵檻密布而又堅(jiān)固的囚車?yán)锖挖w王一起押送到長(zhǎng)安。審判張敖的罪行。皇上向趙國(guó)發(fā)布文告說(shuō)群臣和賓客有追隨趙王的全部滅族。貫高和賓客孟舒等十多人,都自己剃掉頭發(fā),用鐵圈鎖住脖子,裝作趙王的家奴跟著趙王來(lái)京。貫高一到,出庭受審,說(shuō):“只有我們這些人參予了,趙王確實(shí)不知?!惫倮魧徲崳瑖?yán)刑鞭打幾千下,用燒紅的鐵條去刺,身上沒(méi)有一處是完好的,但始終再?zèng)]說(shuō)話。呂后幾次說(shuō)張敖因?yàn)轸斣鞯木壒?,不?huì)有這種事,皇上憤怒地說(shuō):“若是讓張敖占據(jù)了天下,難道還會(huì)考慮你的女兒?jiǎn)幔 辈宦?tīng)呂后的勸告。廷尉把審理貫高的情形和供詞報(bào)告皇上,皇上說(shuō):“真是壯士啊!誰(shuí)了解他,通過(guò)私情問(wèn)問(wèn)他。”中大夫泄公說(shuō):“我和他是同鄉(xiāng),一向了解他。他本來(lái)就是為趙國(guó)樹(shù)名立義、不肯背棄承諾的人?!被噬吓尚构弥?jié)到輿床前問(wèn)他。貫高仰起頭看看說(shuō):“是泄公嗎?”泄公慰問(wèn)、寒喧,像平常一樣和他交談,問(wèn)張敖到底有沒(méi)有參予這個(gè)計(jì)謀。貫高說(shuō):“人的感情,有誰(shuí)不愛(ài)他的父親妻子呢?如今我三族都因?yàn)檫@件事已被判處死罪,難道會(huì)用我親人的性命去換趙王嗎!但是趙王確實(shí)沒(méi)反,只有我們這些人參予了。”他詳細(xì)地說(shuō)出了所以要謀殺皇上的本意,和趙王不知內(nèi)情的情狀。于是泄公進(jìn)宮,把了解的情況詳細(xì)地作了報(bào)告,皇上便赦免了趙王。
皇上贊賞貫高是講信義的人,就派泄公把赦免趙王的事告訴他,說(shuō):“趙王已從囚禁中釋放出來(lái)。”因此也赦免貫高。貫高喜悅地說(shuō):“我們趙王確實(shí)被釋放了嗎?”泄公說(shuō):“是。”泄公又說(shuō):“皇上稱贊您,所以赦免了您?!必灨哒f(shuō):“我被打得體無(wú)完膚而不死的原因,是為了辯白張敖王確實(shí)沒(méi)有謀反,如今張王已被釋放,我的責(zé)任已得到補(bǔ)救,死了也不遺憾啦。況且為人臣子有了篡殺的名聲,還有什么臉面再侍奉皇上呢!縱然是皇上不殺我,我的內(nèi)心不慚愧嗎?”于是仰起頭來(lái)卡斷咽喉而死。就在這時(shí),他已經(jīng)在天下聞名了。
張敖被釋放不久,以娶魯元公主的緣故,被封為宣平侯。于是,皇上稱贊張敖的賓客,凡是以鉗奴身份跟隨張王入關(guān)的,沒(méi)有不做到諸侯、卿相、郡守的。一直到孝惠、高后、文帝、孝景時(shí),張王賓客的子孫們都做到二千石俸祿的高官。張敖,在高后六年(前182)逝世。張敖的兒子張偃被封為魯元王。又因張偃的母親是呂后女兒的緣故,呂后封他做魯元王。元王弱,兄弟小,就分封張敖其他姬妾生的兩個(gè)兒子:張壽為樂(lè)昌侯,張侈為信都侯。高后逝世后,呂氏族人為非作歹,不走正道,被大臣們誅殺了,而且廢掉了魯元王以及樂(lè)昌侯、信都侯。孝文帝即位后,又分封原來(lái)魯元王張偃為南宮侯,延續(xù)張氏的后代。
太史公說(shuō):張耳、陳馀在社會(huì)傳說(shuō)中都是賢能的人;他們的賓客奴仆,沒(méi)有不是天下的英雄豪杰,在所居國(guó),沒(méi)有不取得卿相地位的。然而,當(dāng)初張耳、陳馀貧賤不得志時(shí),彼此信任,誓同生死,難道不是義無(wú)反顧的嗎?等他們有了地盤,爭(zhēng)權(quán)奪利的時(shí)候,最終還是相互殘殺,恨不是把對(duì)方消滅。為什么以前是那樣真誠(chéng)地相互傾慕、信任,而后來(lái)又相互背叛,彼此的態(tài)度是那樣的乖張、暴戾呢?難道不是為了權(quán)勢(shì)、利害相互交往嗎?雖然他們的名譽(yù)高、賓客多,而他們的作為恐怕和吳太伯、延陵季子相比,就大相徑庭了。
參考資料:
1、王學(xué)孟.子夜星網(wǎng)站.http://www.ziyexing.com/files-5/shiji/shiji_89.htm
2、參與譯注者名單.解惠全、張德萍、白曉紅、白銀亮、王學(xué)孟、王淑艷、張鳳嶺、張連科、支菊生、紀(jì)淑敏、宋尚齋、何平、邱永山、王延海、史有為、范君石、葛亮、郝永娟、趙季、趙叔、王連升、安硯方、徐世英、劉軍、劉洪濤、盛冬鈴