原文
武王問(wèn)太公曰:“吾欲令三軍之眾,攻城爭(zhēng)先登,野戰(zhàn)爭(zhēng)先赴,聞金聲而怒,聞鼓聲而喜,為之奈何?”
太公曰:“將有三。”武王曰:“敢問(wèn)其目。”太公曰:“將冬不服裘,夏不操扇,雨不張蓋,名曰禮將;將不身服禮,無(wú)以知士卒之寒暑。出隘塞,犯泥涂,將必先下步,名曰力將。將不身服力,無(wú)以知卒之勞苦。軍皆定次,將乃就舍,炊者皆熟,將乃就食,軍不舉火。將亦不舉,名曰止欲將。將不身服止欲,無(wú)以知士卒之饑飽。將與士卒共寒暑,勞苦,饑飽,故三軍之眾,聞鼓聲則喜,聞金聲則怒。高城深池,矢石繁下,士爭(zhēng)先登;白刃始合,士爭(zhēng)先赴。士非好死而樂傷也,為其將知寒暑、饑飽之審,而見勞苦之明也?!?/p>
譯文及注釋
武王問(wèn)太公說(shuō):“我想使全軍將士,攻城時(shí)爭(zhēng)先登城,野戰(zhàn)時(shí)爭(zhēng)先沖擊,聽到停止的號(hào)令就憤怒,聽到前進(jìn)的號(hào)令就歡喜,怎么才能做到這樣呢?”
太公答道:“將帥有三個(gè)克敵致勝的要領(lǐng)?!?/p>
武王說(shuō):“請(qǐng)您談?wù)劸唧w內(nèi)容好嗎?”
太公說(shuō):“身為將帥,能冬天不穿皮衣,夏天不用扇子,雨天不張傘篷,這樣的將帥叫禮將;將帥不能以身作則,就無(wú)從體會(huì)士卒的冷暖。翻越險(xiǎn)阻關(guān)隘,通過(guò)泥濘道路,將帥必先下車馬步行,這樣的將帥叫力將;將帥不身體力行,就無(wú)從體會(huì)士卒的勞苦;軍隊(duì)宿營(yíng)就緒,將帥才進(jìn)入自己的宿舍,軍隊(duì)的飯菜做好,將帥才開始就餐。軍隊(duì)沒有舉火照明,將帥也不舉火照明,這樣的將帥叫止欲將;將帥不能克制自己,就不能體會(huì)士卒的饑飽。將帥能同士卒同寒暑,共勞苦,同饑飽,那么全軍官兵聽到前進(jìn)的號(hào)令就歡喜,聽到停止的號(hào)令就憤怒。攻打高城深池時(shí),即使面臨箭石如雨的危境,士卒也會(huì)爭(zhēng)先恐后奮勇登城;進(jìn)行野戰(zhàn)對(duì),雙方剛一交鋒,士卒就會(huì)前仆后繼勇往直前。士卒并不是天性喜歡死亡、樂于傷殘,而是由于將帥關(guān)心自己的冷暖和饑飽,體恤自己的勞苦,因此深受感動(dòng)而甘心盡力報(bào)效?!?/p>
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-998318248656.html