原文
王祥(王覽) 鄭沖 何曾(何劭 何遵)
石苞(石崇 歐陽健 孫鑠)
王祥,字休徵,瑯邪臨沂人,漢諫議大夫吉之后也。祖仁,青州刺史。父融,公府辟不就。
祥性至孝。早喪親,繼母硃氏不慈,數(shù)譖之,由是失愛于父。每使掃除牛下,祥愈恭謹(jǐn)。父母有疾,衣不解帶,湯藥必親嘗。母常欲生魚,時天寒冰凍,祥解衣將剖冰求之,冰忽自解,雙鯉躍出,持之而歸。母又思黃雀灸,復(fù)有黃雀數(shù)十飛入其幕,復(fù)以供母。鄉(xiāng)里驚嘆,以為孝感所致焉。有丹柰結(jié)實,母命守之,每風(fēng)雨,祥輒抱樹而泣。其篤孝純至如此。
漢未遭亂,扶母攜弟覽避地廬江,隱居三十余年,不應(yīng)州郡之命。母終,居喪毀瘁,杖而后起。徐州刺史呂虔檄為別駕,祥年垂耳順,固辭不受。覽勸之,為具車牛,祥乃應(yīng)召,虔委以州事。于時寇盜充斥,祥率勵兵士,頻討破之。州界清靜,政化大行。時人歌之曰:“海沂之康,實賴王祥。邦國不空,別駕之功。”
舉秀才,除溫令,累遷大司農(nóng)。高貴鄉(xiāng)公即位,與定策功,封關(guān)內(nèi)侯,拜光祿勛,轉(zhuǎn)司隸校尉。從討毌丘儉,增邑四百戶,遷太常,封萬歲亭侯。天子幸太學(xué),命祥為三老。祥南面幾杖,以師道自居。天子北面乞言,祥陳明王圣帝君臣政化之要以訓(xùn)之,聞?wù)吣豁频Z。
及高貴鄉(xiāng)公之弒也,朝臣舉哀,祥號哭曰“老臣無狀”,涕淚交流,眾有愧色。頃之,拜司空,轉(zhuǎn)太尉,加侍中。五等建,封睢陵侯,邑一千六百戶。
及武帝為晉王,祥與荀顗往謁,顗謂祥曰:“相王尊重,何侯既已盡敬,今便當(dāng)拜也?!毕樵唬骸跋鄧\為尊貴,然是魏之宰相。吾等魏之三公,公王相去,一階而已,班例大同,安有天子三司而輒拜人者!損魏朝之望,虧晉王之德,君子愛人以禮,吾不為也?!奔叭?,顗遂拜,而祥獨長揖。帝曰:“今日方知君見顧之重矣!”
武帝踐阼,拜太保,進(jìn)爵為公,加置七官之職。帝新愛命,虛己以求讜言。祥與何曾、鄭沖等耆艾篤老,希復(fù)朝見,帝遣侍中任愷諮問得失,及政化所先。祥以年老疲耄,累乞遜位,帝不許。御史中丞侯史光以祥久疾,闕朝會禮,請免祥官。詔曰:“太保元老高行,朕所毗倚以隆政道者也。前后遜讓,不從所執(zhí),此非有司所得議也?!彼鞂嫻庾?。祥固乞骸骨,詔聽以睢陵公就第,位同保傅,在三司之右,祿賜如前。詔曰:“古之致仕,不事王侯。今雖以國公留居京邑,不宜復(fù)苦以朝請。其賜幾杖,不朝,大事皆諮訪之。賜安車駟馬,第一區(qū),錢百萬,絹五百匹,床帳簟褥,以舍人六人為睢陵公舍人,置官騎二十人。以公子騎都尉肇為給事中,使常優(yōu)游定省。又以太保高潔清素,家無宅宇,其權(quán)留本府,須所賜第成乃出?!?/p>
及疾篤,著遺令訓(xùn)子孫曰:“夫生之有死,自然之理。吾年八十有五,啟手何恨。不有遺言,使?fàn)枱o述。吾生值季末,登庸歷試,無毗佐之勛,沒無以報。氣絕但洗手足,不須沐浴,勿纏尸,皆浣故衣,隨時所服。所賜山玄玉佩、衛(wèi)氏玉玦、綬笥皆勿以斂。西芒上土自堅貞,勿用甓石,勿起墳隴。穿深二丈,槨取容棺。勿作前堂、布幾筵、置書箱鏡奩之具,棺前但可施床榻而已。Я脯各一盤,玄酒一杯,為朝夕奠。家人大小不須送喪,大小祥乃設(shè)特牲。無違余命!高柴泣血三年,夫子謂之愚。閔子除喪出見。援琴切切而哀,仲尼謂之孝。故哭泣之哀,日月降殺,飲食之宜,自有制度。夫言行可覆,信之至也;推美引過,德之至也;揚名顯親,孝之至也;兄弟怡怡,宗族欣欣,悌之至也;臨財莫過乎讓:此五者,立身之本。顏子所以為命,未之思也,夫何遠(yuǎn)之有!”其子皆奉而行之。
泰始五年薨,詔賜東園秘器,朝服一具,衣一襲,錢三十萬,布帛百匹。時文明皇太后崩始逾月,其后詔曰:“為睢陵公發(fā)哀,事乃至今。雖每為之感傷,要未得特敘哀情。今便哭之。”明年,策謚曰元。
祥之薨,奔赴者非朝廷之賢,則親親故吏而已,門無雜吊之賓。族孫戎嘆曰:“太保可謂清達(dá)矣!”又稱:“祥在正始,不在能言之流。及與之言,理致清遠(yuǎn),將非以德掩其言乎!”祥有五子:肇、夏、馥、烈、芬。
肇孽庶,夏早卒,馥嗣爵。咸寧初,以祥家甚貧儉,賜絹三百匹,拜馥上洛太守,卒謚曰孝。子根嗣,散騎郎。肇仕至始平太守。肇子俊,守太子舍人,封永世侯??∽渝冢袅痔?。烈、芬并幼知名,為祥所愛。二子亦同時而亡。將死,烈欲還葬舊土,芬欲留葬京邑。祥流涕曰:“不忘故鄉(xiāng),仁也;不戀本土,達(dá)也。惟仁與達(dá),吾二子有焉?!?/p>
覽字玄通。母硃,遇祥無道。覽年數(shù)歲,見祥被楚撻,輒涕泣抱持。至于成童,每諫其母,其母少止兇虐。硃屢以非理使祥,覽輒與祥俱。又虐使祥妻,覽妻亦趨而共之。硃患之,乃止。祥喪父之后,漸有時譽(yù)。硃深疾之,密使鴆祥。覽知之,徑起取酒。祥疑其有毒,爭而不與,硃遽奪反之。自后硃賜祥饌,覽輒先嘗。硃懼覽致斃,遂止。
覽孝友恭恪,名亞于祥。及祥仕進(jìn),覽亦應(yīng)本郡之召,稍遷司徒西曹掾、清河太守。五等建,封即丘子,邑六百戶。泰始末,除弘訓(xùn)少府。職省,轉(zhuǎn)太中大夫,祿賜與卿同。咸寧初,詔曰:“覽少篤至行,服仁履義,貞素之操,長而彌固。其以覽為宗正卿。”頃之,以疾上疏乞骸骨。詔聽之,以太中大夫歸老,賜錢二十萬,床帳薦褥,遣殿中醫(yī)療疾給藥。后轉(zhuǎn)光祿大夫,門施行馬。
咸寧四年卒,時年七十三,謚曰貞。有六子:裁、基、會、正、彥、琛。
裁字士初,撫軍長史?;质肯?,治書御史。會字士和,侍御史。正字士則,尚書郎。彥字士治,中護(hù)軍。琛字士瑋,國子祭酒。
初,呂虔有佩刀,工相之,以為必登三公,可服此刀。虔謂祥曰:“茍非其人,刀或為害。卿有公輔之量,故以相與。”祥固辭,強(qiáng)之乃受。祥臨薨,以刀授覽,曰:“汝后必興,足稱此刀?!庇[后奕世多賢才,興于江左矣。裁子導(dǎo),別有傳。
鄭沖,字文和,滎陽開封人也。起自寒微,卓爾立操,清恬寡欲,耽玩經(jīng)史,遂博究儒術(shù)及百家之言。有姿望,動必循禮,任真自守,不要鄉(xiāng)曲之譽(yù),由是州郡久不加禮。及魏文帝為太子,搜揚側(cè)陋,命沖為文學(xué),累遷尚書郎,出補(bǔ)陳留太守。沖以儒雅為德,蒞職無干局之譽(yù),簞食缊袍,不營資產(chǎn),世以此重之。大將軍曹爽引為從事中郎,轉(zhuǎn)散騎常侍、光祿勛。嘉平三年,拜司空。及高貴鄉(xiāng)公講《尚書》,沖執(zhí)經(jīng)親授,與侍中鄭小同俱被賞賜。俄轉(zhuǎn)司徒。常道鄉(xiāng)公即位,拜太保,位在三司之上,封壽光侯。沖雖位階臺輔,而不預(yù)世事。時文帝輔政,平蜀之后,命賈充、羊祜等分定禮儀、律令,皆先諮于沖,然后施行。
及魏帝告禪,使沖奉策。武帝踐阼,拜太傅,進(jìn)爵為公。頃之,司隸李憙、中丞侯史光奏沖及何曾,荀顗等各以疾病,俱應(yīng)免官。帝不許。沖遂不視事,表乞骸骨。優(yōu)詔不許,遣使申喻。沖固辭,上貂蟬印綬,詔又不許。泰始六年,詔曰:“昔漢祖以知人善任,克平宇宙,推述勛勞,歸美三俊。遂與功臣剖符作誓,藏之宗廟,副在有司,所以明德庸勛,籓翼王室者也。昔我祖考,遭世多難,攬授英俊,與之?dāng)嘟?,遂?jì)時務(wù),克定大業(yè)。太傅壽光公鄭沖、太保郎陵公何曾、太尉臨淮公荀顗各尚德依仁,明允篤誠,翼亮先皇,光濟(jì)帝業(yè)。故司空博陵元公王沈、衛(wèi)將軍鉅平侯羊祜才兼文武,忠肅居正,朕甚嘉之?!稌凡辉坪酰骸熘扔卸Y,五服五章哉!’其為壽光、郎陵、臨淮、博陵、鉅平國置郎中令,假夫人、世子印綬,食本秩三分之一,皆如郡公侯比。”
九年,沖又抗表致仕。詔曰:“太傅韞德深粹,履行高潔,恬遠(yuǎn)清虛,確然絕世。艾服王事,六十余載,忠肅在公,慮不及私。遂應(yīng)眾舉,歷登三事。仍荷保傅之重,綢繆論道之任,光輔奕世,亮茲天工,迪宣謀猷,弘濟(jì)大烈,可謂朝之俊老,眾所具瞻者也。朕昧于政道,庶事未康,挹仰耆訓(xùn),導(dǎo)揚厥蒙,庶賴顯德,緝熙有成。而公屢以年高疾篤,致仕告退。惟從公志,則朕孰與諮謀?譬彼涉川,罔知攸濟(jì)。是用未許,迄于累載。而高讓彌篤,至意難違,覽其盛指,俾朕憮然。夫功成弗有,上德所隆,成人之美,君子與焉。豈必遂朕憑賴之心,以枉大雅進(jìn)止之度哉!今聽其所執(zhí),以壽光公就第,位同保傅,在三司之右。公宜頤精養(yǎng)神,保衛(wèi)太和,以究遐福。其賜幾杖,不朝。古之哲王,欽祗國老,憲行乞言,以彌縫其闕。若朝有大政,皆就諮之。又賜安車駟馬,第一區(qū),錢百萬,絹五百匹,床帷簟褥,置舍人六人,官騎二十人,以世子徽為散騎常侍,使常優(yōu)游定省。祿賜所供,策命儀制,一如舊典而有加焉?!?/p>
明年薨。帝于朝堂發(fā)哀,追贈太傅,賜秘器,朝服,衣一襲,錢三十萬,布百匹。謚曰成。咸寧初,有司奏,沖與安平王孚等十二人皆存銘太常,配食于廟。
初,沖與孫邕、曹羲、荀顗、何晏共集《論語》諸家訓(xùn)注之善者,記其姓名,因從其義,有不安者輒改易之,名曰《論語集解》。成,奏之魏朝,于今傳焉。
沖無子,以從子徽為嗣,位至平原內(nèi)史?;兆洌雍喫?。
何曾,字穎考,陳國陽夏人也。父夔,魏太仆、陽武亭侯。曾少襲爵,好學(xué)博聞,與同郡袁侃齊名。魏明帝初為平原侯,曾為文學(xué)。及即位,累遷散騎侍郎、汲郡典農(nóng)中郎將、給事黃門侍郎。上疏曰:“臣聞為國者以清靜為基,而百姓以良吏為本。今海內(nèi)虛耗,事役眾多,誠宜恤養(yǎng)黎元,悅以使人??な刂畽?quán)雖輕,猶專任千里,比之于古,則列國之君也。上當(dāng)奉宣朝恩,以致惠和,下當(dāng)興利而除其害。得其人則可安,非其人則為患。故漢宣稱曰:“百姓所以安其田里,而無嘆息愁恨之心者,政平訟理也。與我共此者,其惟良二千石乎!”此誠可謂知政之本也。方今國家大舉,新有發(fā)調(diào),軍師遠(yuǎn)征,上下劬勞。夫百姓可與樂成,難與慮始。愚惑之人,能厭目前之小勤,而忘為亂之大禍者,是以郡守益不可不得其人。才雖難備,猶宜粗有威恩,為百姓所信憚?wù)?。臣聞諸郡守,有年老或疾病,皆委政丞掾,不恤庶事?;蝮w性疏怠,不以政理為意。在官積年,惠澤不加于人。然于考課之限,罪亦不至詘免。故得經(jīng)延歲月,而無斥罷之期。臣愚以為可密詔主者,使隱核參訪郡守,其有老病不隱親人物,及宰牧少恩,好修人事,煩撓百姓者,皆可征還,為更選代?!表曋w散騎常侍。
及宣帝將伐遼東,曾上疏魏帝曰:“臣聞先王制法,必全于慎。故建官受任,則置副佐;陳師命將,則立監(jiān)貳;宣命遣使,則設(shè)介副;臨敵交刃,又參御右,蓋以盡思謀之功,防安危之變也。是以在險當(dāng)難,則權(quán)足相濟(jì);隕缺不豫,則才足相代。其為國防,至深至遠(yuǎn)。及至漢氏,亦循舊章,韓信伐趙,張耳為貳;馬援討越,劉隆副軍。前世之跡,著在篇志。今太尉奉辭誅罪,精甲銳鋒,步騎數(shù)萬,道路迥阻,且四千里。雖假天威,有征無戰(zhàn),寇或潛遁,消引日月。命無常期,人非金石,遠(yuǎn)慮詳備,誠宜有副。今北軍諸將及太尉所督,皆為僚屬,名位不殊,素?zé)o定分統(tǒng)御之尊,卒有變急,不相鎮(zhèn)攝。存不忘亡,圣達(dá)所裁。臣愚以為宜選大臣名將威重宿著者,成其禮秩,遣詣北軍,進(jìn)同謀略,退為副佐。雖有萬一不虞之變,軍主有儲,則無患矣。”帝不從。出補(bǔ)河內(nèi)太守,在任有威嚴(yán)之稱。征拜侍中,母憂去官。
嘉平中,為司隸校尉。撫軍校事尹模憑寵作威,奸利盈積,朝野畏憚,莫敢言者。曾奏劾之,朝廷稱焉。時曹爽專權(quán),宣帝稱疾,曾亦謝病。爽誅,乃起視事,魏帝之廢也,曾預(yù)其謀焉。
時步兵校尉阮籍負(fù)才放誕,居喪無禮。曾面質(zhì)籍于文帝座曰:“卿縱情背禮,敗俗之人,今忠賢執(zhí)政,綜核名實,若卿之曹,不可長也?!币蜓杂诘墼唬骸肮揭孕⒅翁煜拢犎罴灾匕э嬀剖橙庥诠?。宜擯四裔,無令污染華夏?!钡墼唬骸按俗淤∪舸耍荒転槲崛绦埃 痹匾龘?jù),辭理甚切。帝雖不從,時人敬憚之。
毌丘儉誅,子甸、妻荀應(yīng)坐死。其族兄顗、族父虞并景帝姻通,共表魏帝以丐其命。詔聽離婚,荀所生女芝為潁川太守劉子元妻,亦坐死,以懷妊系獄。荀辭詣曾乞恩曰:“芝系在廷尉,顧影知命,計日備法。乞沒為官婢,以贖芝命?!痹е?,騰辭上議。朝廷僉以為當(dāng),遂改法。語在《刑法志》。
曾在司隸積年,遷尚書,正元年中為鎮(zhèn)北將軍、都督河北諸軍事、假節(jié)。將之鎮(zhèn),文帝使武帝、齊王攸辭送數(shù)十里。曾盛為賓主,備太牢之饌。侍從吏騶,莫不醉飽。帝既出,又過其子劭。曾先敕劭曰:“客必過汝,汝當(dāng)豫嚴(yán)?!臂坎还趲?,停帝良久,曾深以譴劭。曾見崇重如此。遷征北將軍,進(jìn)封潁昌鄉(xiāng)侯。咸熙初,拜司徒,改封郎陵侯。文帝為晉王,曾與高柔、鄭沖俱為三公,將入見,曾獨致拜盡敬,二人猶揖而已。
武帝襲王位,以曾為晉丞相,加侍中。與裴秀、王沈等勸進(jìn)。踐阼,拜太尉,進(jìn)爵為公,食邑千八百戶。泰始初,詔曰:“蓋謨明弼諧,王躬是保,所以宣崇大訓(xùn),克咸四海也。侍中、太尉何曾,立德高峻,執(zhí)心忠亮,博物洽聞,明識弘達(dá),翼佐先皇,勛庸顯著。朕纂洪業(yè),首相王室。迪惟前人,施于朕躬。實佐命興化,光贊政道。夫三司之任,雖左右王事,若乃予違汝弼,匡獎不逮,則存平保傅。故將明袞職,未如用乂厥辟之重。其以曾為太保,侍中如故?!本弥员竟兕I(lǐng)司徒。曾固讓,不許。遣散騎常侍諭旨,乃視事。進(jìn)位太傅。曾以老年,屢乞遜位。詔曰:“太傅明朗高亮,執(zhí)心弘毅,可謂舊德老成,國之宗臣者也。而高尚其事,屢辭祿位。朕以寡德,憑賴保佑,省覽章表,實用憮然。雖欲成人之美,豈得遂其雅志,而忘翼佐之益哉!又司徒所掌務(wù)煩,不可久勞耆艾。其進(jìn)太宰,侍中如故。朝會劍履乘輿上殿,如漢相國蕭何、田千秋、魏太傅鍾繇故事。賜錢百萬,絹五百匹及八尺床帳簟褥自副。置長史掾?qū)偌谰萍皢T吏,一依舊制。所給親兵官騎如前。主者依次按禮典,務(wù)使優(yōu)備?!焙竺空僖姡芬猿K嬍撤镒噪S,令二子侍從。
咸寧四年薨,時年八十。帝于朝堂素服舉哀,賜東園秘器,朝服一具,衣一襲,錢三十萬,布百匹。將葬,下禮官議謚。博士秦秀謚為“繆丑”,帝不從,策謚曰孝。太康末,子劭自表改謚為元。
曾性至孝,閨門整肅,自少及長,無聲樂嬖幸之好。年老之后,與妻相見,皆正衣冠,相待如賓。己南向,妻北面,再拜上酒,酬酢既畢便出。一歲如此者不過再三焉。初,司隸校尉傅玄著論稱曾及荀顗曰:“以文王之道事其親者,其潁昌何侯乎,其荀侯乎!古稱曾、閔,今日荀、何。內(nèi)盡其心以事其親,外崇禮讓以接天下。孝子,百世之宗;仁人,天下之命。有能行孝之道,君子之儀表也?!对姟吩疲骸案呱窖鲋?,景行行止?!绷畹虏蛔穸蜃又靶姓?,非樂中正之道也?!庇衷唬骸败?、何,君子之宗也?!庇衷唬骸皾}昌侯之事親,其盡孝子之道乎!存盡其和,事盡其敬,亡盡其哀,予于潁昌侯見之矣?!庇衷唬骸耙娖溆H之黨,如見其親,六十而孺慕,予于潁昌侯見之矣?!比恍陨莺?,務(wù)在華侈。帷帳車服,窮極綺麗,廚膳滋味,過于王者。每燕見,不食太官所設(shè),帝輒命取其食。蒸餅上不坼作十字不食。食日萬錢,猶曰無下箸處。人以小紙為書者,敕記室勿報。劉毅等數(shù)劾奏曾侈忲無度,帝以其重臣,一無所問。
都官從事劉享嘗奏曾華侈,以銅鉤纼車,瑩牛蹄角。后曾辟享為掾,或勸勿應(yīng),享謂至公之體,不以私憾,遂應(yīng)辟。曾常因小事加享杖罰。其外寬內(nèi)忌,亦此類也。時司空賈充權(quán)擬人主,曾卑充而附之。及充與庾純因酒相競,曾議黨充而抑純,以此為正直所非。二子:遵、劭。劭嗣。
劭字敬祖,少與武帝同年,有總角之好。帝為王太子,以劭為中庶子。及即位,轉(zhuǎn)散騎常侍,甚見親待。劭雅有姿望,遠(yuǎn)客朝見,必以劭侍直。每諸方貢獻(xiàn),帝輒賜之,而觀其占謝焉。咸寧初,有司奏劭及兄遵等受故鬲令袁毅貨,雖經(jīng)赦宥,宜皆禁止。事下廷尉。詔曰:“太保與毅有累世之交,遵等所取差薄,一皆置之?!边w侍中尚書。
惠帝即位,初建東宮,太子年幼,欲令親萬機(jī),故盛選六傅,以劭為太子太師,通省尚書事。后轉(zhuǎn)特進(jìn),累遷尚書左仆射。
劭博學(xué),善屬文,陳說近代事,若指諸掌。永康初,遷司徒。趙王倫篡位,以劭為太宰。及三王交爭,劭以軒冕而游其間,無怨之者。而驕奢簡貴,亦有父風(fēng)。衣裘服玩,新故巨積。食必盡四方珍異,一日之供以錢二萬為限。時論以為太官御膳,無以加之。然優(yōu)游自足,不貪權(quán)勢。嘗語鄉(xiāng)人王詮曰:“仆雖名位過幸,少無可書之事,惟與夏侯長容諫授博士,可傳史冊耳。”所撰《荀粲》、《王弼傳》及諸奏議文章并行于世。永寧元年薨,贈司徒,謚曰康。子岐嗣。
劭初亡,袁粲吊岐,岐辭以疾。粲獨哭而出曰:“今年決下婢子品。”王詮謂之曰:“知死吊死,何必見生!岐前多罪,爾時不下,何公新亡,便下岐品。人謂中正畏強(qiáng)易弱?!濒幽酥?。
遵字思祖,劭庶兄也。少有干能。起家散騎黃門郎、散騎常侍、侍中,累轉(zhuǎn)大鴻臚。性亦奢忲,役使御府工匠作禁物,又鬻行器,為司隸劉毅所奏,免官。太康初,起為魏郡太守,遷太仆卿,又免官,卒于家,四子,嵩、綏、機(jī)、羨。
嵩字泰基,寬弘愛士,博觀墳籍,尤善《史》、《漢》。少歷清官,領(lǐng)著作郎。
綏字伯蔚,位至侍中尚書。自以繼世名貴,奢侈過度,性既輕物,翰札簡傲。城陽王尼見綏書疏,謂人曰:“伯蔚居亂而矜豪乃爾,豈其免乎!”劉輿、潘滔譖之于東海王越,越遂誅綏。初,曾侍武帝宴,退而告遵等曰:“國家應(yīng)天受禪,創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng)。吾每宴見,未嘗聞經(jīng)國遠(yuǎn)圖,惟說平生常事,非貽厥孫謀之兆也。及身而已,后嗣其殆乎!此子孫之憂也。汝等猶可獲沒。”指諸孫曰:“此等必遇亂亡也?!奔敖椝溃钥拗?;“我祖其大圣乎!”
機(jī)為鄒平令。性亦矜傲,責(zé)鄉(xiāng)里謝鯤等拜?;蚪渲唬骸岸Y敬年爵,以德為主。令鯤拜勢,懼傷風(fēng)俗?!睓C(jī)不以為慚。
羨為離狐令。既驕且吝,陵駕人物,鄉(xiāng)閭疾之如仇。永嘉之末,何氏滅亡無遺焉。
石苞,字仲容,渤海南皮人也。雅曠有智局,容儀偉麗,不修小節(jié)。故時人為之語曰:“石仲容,姣無雙。”縣召為吏,給農(nóng)司馬。會謁者陽翟郭玄信奉使,求人為御,司馬以苞及鄧艾給之。行十余里,玄信謂二人曰:“子后并當(dāng)至卿相。”苞曰:“御隸也,何卿相乎?”既而又被使到鄴,事久不決,乃販鐵于鄴市。市長沛國趙元儒名知人,見苞,異之,因與結(jié)交。嘆苞遠(yuǎn)量,當(dāng)至公輔,由是知名,見吏部郎許允,求為小縣。允謂苞曰;“卿是我輩人,當(dāng)相引在朝廷,何欲小縣乎?”苞還嘆息,不意允之知己乃如此也。
稍遷景帝中護(hù)軍司馬。宣帝聞苞好色薄行,以讓景帝。帝答曰:“苞雖細(xì)行不足,而有經(jīng)國才略。夫貞廉之士,未必能經(jīng)濟(jì)世務(wù)。是以齊桓忘管仲之奢僭,而錄其匡合之大謀;漢高舍陳平之污行,而取其六奇之妙算。苞雖未可以上儔二子,亦今日之選也?!币饽酸?。徙鄴典農(nóng)中郎將。時魏世王侯多居鄴下,尚書丁謐貴傾一時,并較時利。苞奏列其事,由是益見稱。歷東萊、瑯邪太守,所在皆有威惠。遷徐州刺史。
文帝之?dāng)∮跂|關(guān)也,苞獨全軍而退。帝指所持節(jié)謂苞曰:“恨不以此授卿,以究大事。”乃遷苞為奮武將軍、假節(jié)、監(jiān)青州諸軍事。及諸葛誕舉兵淮南,苞統(tǒng)青州諸軍,督兗州刺史州泰、徐州刺史胡質(zhì),簡銳卒為游軍,以備外寇。吳遣大將硃異、丁奉等來迎,誕等留輜重于都陸,輕兵渡黎水。苞等逆擊,大破之。泰山太守胡烈以奇兵詭道襲都陸,盡焚其委輸。異等收余眾而退,壽春平。拜苞鎮(zhèn)東將軍,封東光侯、假節(jié)。頃之,代王基都督揚州諸軍事。苞因入朝。當(dāng)還,辭高貴鄉(xiāng)公,留語盡日。既出,白文帝曰:“非常主也?!睌?shù)日而有成濟(jì)之事。后進(jìn)位征東大將軍,俄遷驃騎將軍。
文帝崩,賈充、荀勖議葬禮未定。苞時奔喪,慟哭曰:“基業(yè)如此,而以人臣終乎!”葬禮乃定。后每與陳騫諷魏帝以歷數(shù)已終,天命有在。及禪位,苞有力焉。武帝踐阼,遷大司馬,進(jìn)封樂陵郡公,加侍中,羽葆鼓吹。
自諸葛破滅,苞便鎮(zhèn)撫淮南,士馬強(qiáng)盛,邊境多務(wù),苞既勤庶事,又以威德服物?;幢北O(jiān)軍王琛輕苞素微,又聞童謠曰:“宮中大馬幾作驢,大石壓之不得舒?!币蚴敲鼙戆c吳人交通。先時望氣者云“東南有大兵起”。及琛表至,武帝甚疑之。會荊州刺史胡烈表吳人欲大出為寇,苞亦聞吳師將入,乃筑壘遏水以自固。帝聞之,謂羊祜曰:“吳人每來,常東西相應(yīng),無緣偏爾,豈石苞果有不順乎?”祜深明之,而帝猶疑焉。會苞子喬為尚書郎,上召之,經(jīng)日不至。帝謂為必叛,欲討苞而隱其事。遂下詔以苞不料賊勢,筑壘遏水,勞擾百姓,策免其官。遣太尉義陽王望率大軍征之,以備非常。又敕鎮(zhèn)東將軍、瑯邪王伷自下邳會壽春。苞用掾?qū)O鑠計,放兵步出,住都亭待罪。帝聞之,意解。及苞詣闕,以公還第。苞自恥受任無效而無怨色。
時鄴奚官督郭暠上書理苞。帝詔曰:“前大司馬苞忠允清亮,才經(jīng)世務(wù),干用之績,所歷可紀(jì)。宜掌教典,以贊時政。其以苞為司徒。”有司奏:“苞前有折撓,不堪其任。以公還第,已為弘厚,不宜擢用。”詔曰:“吳人輕脆,終無能為。故疆埸之事,但欲完固守備,使不得越逸而已。以苞計畫不同,慮敵過甚,故征還更授。昔鄧禹撓于關(guān)中,而終輔漢室,豈以一眚而掩大德哉!”于是就位。
苞奏:“州郡農(nóng)桑未有賞罰之制,宜遣掾?qū)傺校援?dāng)均其土宜,舉其殿最,然后黜陟焉?!痹t曰:“農(nóng)殖者,為政之本,有國之大務(wù)也。雖欲安時興化,不先富而教之,其道無由。而至今四海多事,軍國用廣,加承征伐之后,屢有水旱之事,倉庫不充,百姓無積。古道稼穡樹藝,司徒掌之。今雖登論道,然經(jīng)國立政,惟時所急,故陶唐之世,稷官為重。今司徒位當(dāng)其任,乃心王事,有毀家紓國,乾乾匪躬之志。其使司徒督察州郡播殖,將委事任成,垂拱仰辦。若宜有所循行者,其增置掾?qū)偈?,聽取王官更練事業(yè)者?!卑谖环Q為忠勤,帝每委任焉。
泰始八年薨。帝發(fā)哀于朝堂,賜秘器,朝服一具,衣一襲,錢三十萬,布百匹。及葬,給節(jié)、幢、麾、曲蓋、追鋒車、鼓吹、介士、大車,皆如魏司空陳泰故事。車駕臨送于東掖門外。策謚曰武。咸寧初,詔苞等并為王功,列于銘?zhàn)嫛?/p>
苞豫為《終制》曰:“延陵薄葬,孔子以為達(dá)禮;華元厚葬,《春秋》以為不臣,古之明義也。自今死亡者,皆斂以時服,不得兼重。又不得飯含,為愚俗所為。又不得設(shè)床帳明器也。定窆之后,復(fù)土滿坎,一不得起墳種樹。昔王孫裸葬矯時,其子奉命,君子不譏,況于合禮典者耶?”諸子皆奉遵遺令,又?jǐn)嘤H戚故吏設(shè)祭。有六子:越、喬、統(tǒng)、浚、俊、崇。以統(tǒng)為嗣。
統(tǒng)字弘緒,歷位射聲校尉、大鴻臚。子順,為尚書郎。
越字弘倫,早卒。
喬字弘祖,歷尚書郎、散騎侍郎。帝既召喬不得,深疑苞反。及苞至,有慚色,謂之曰“卿子幾破卿門”。苞遂廢之,終身不聽仕。又以有穢行,徙頓丘,與弟崇同被害。二子超、熙亡走得免。成都王穎之起義也,以超為折沖將軍,討孫秀,以功封侯。又為振武將軍,征荊州賊李辰。穎與長沙王乂相攻,超常為前鋒,遷中護(hù)軍。陳等挾惠帝北伐,超走還鄴。穎使超距帝于蕩陰,王師敗績,超逼帝幸鄴宮。會王浚攻穎于鄴,穎以超為右將軍以距浚,大敗而歸。從駕之洛陽,西遷長安。河間王颙以超領(lǐng)北中郎將,使與穎共距東海王越。超于滎陽募兵,右將軍王闡與典兵中郎趙則并受超節(jié)度,為豫州刺史劉喬繼援。范陽王虓逆擊斬超,而熙得走免。永嘉中,為太傅越參軍。
浚字景倫,清儉有鑒識,敬愛人物。位至黃門侍郎,為當(dāng)世名士,早卒。
俊字彥倫,少有名譽(yù),議者稱為令器。官至陽平太守,早卒。
崇字季倫,生于青州,故小名齊奴。少敏惠,勇而有謀。苞臨終,分財物與諸子,獨不及崇。其母以為言,苞曰:“此兒雖小,后自能得?!蹦甓?,為修武令,有能名。入為散騎郎,遷城陽太守。伐吳有功,封安陽鄉(xiāng)侯。在郡雖有職務(wù),好學(xué)不倦,以疾自解。頃之,拜黃門郎。
兄統(tǒng)忤扶風(fēng)王駿,有司承旨奏統(tǒng),將加重罰,既而見原。以崇不詣闕謝恩,有司欲復(fù)加統(tǒng)罪。崇自表曰:“臣兄統(tǒng)以先父之恩,早被優(yōu)遇,出入清顯,歷位盡勤。伏度圣心,有以垂察。近為扶風(fēng)王駿橫所誣謗,司隸中丞等飛筆重奏,劾案深文,累塵天聽。臣兄弟跼蹐,憂心如悸。駿戚屬尊重,權(quán)要赫奕。內(nèi)外有司,望風(fēng)承旨。茍有所惡,易于投卵。自統(tǒng)枉劾以來,臣兄弟不敢一言稍自申理。戢舌鉗口,惟須刑書。古人稱“榮華于順旨,枯槁于逆違”,誠哉斯言,于今信矣。是以雖董司直繩,不能不深其文,抱枉含謗,不得不輸其理。幸賴陛下天聽四達(dá),靈鑒昭遠(yuǎn),存先父勛德之重,察臣等勉勵之志。中詔申料,罪譴澄雪。臣等刻肌碎首,未足上報。臣即以今月十四日,與兄統(tǒng)、浚等詣公車門拜表謝恩。伏度奏御之日,暫經(jīng)天聽。此月二十日,忽被蘭臺禁止符,以統(tǒng)蒙宥,恩出非常,臣晏然私門,曾不陳謝,復(fù)見彈奏,訕辱理盡。臣始聞此,惶懼狼狽,靜而思之,固無怪也。茍尊勢所驅(qū),何所不至,望奉法之直繩,不可得也。臣以凡才,累荷顯重,不能負(fù)載析薪,以答萬分。一月之中,奏劾頻加,曲之與直,非臣所計。所愧不能承奉戚屬,自陷于此。不媚于灶,實愧王孫,《隨巢子》稱“明君之德,察情為上,察事次之”。所懷具經(jīng)圣聽,伏待罪黜,無所多言?!庇墒鞘陆?。累遷散騎常侍、侍中。
武帝以崇功臣子,有干局,深器重之。元康初,楊駿輔政,大開封賞,多樹黨援。崇與散騎郎蜀郡何攀共立議,奏于惠帝曰:“陛下圣德光被,皇靈啟祚,正位東宮,二十余年,道化宣流,萬國歸心。今承洪基,此乃天授。至于班賞行爵,優(yōu)于泰始革命之初。不安一也。吳會僭逆,幾于百年,邊境被其荼毒,朝廷為之旰食。先帝決獨斷之聰,奮神武之略,蕩滅逋寇,易于摧枯。然謀臣猛將,猶有致思竭力之效。而今恩澤之封,優(yōu)于滅吳之功。不安二也。上天眷祐,實在大晉,卜世之?dāng)?shù),未知其紀(jì)。今之開制,當(dāng)垂于后。若尊卑無差,有爵必進(jìn),數(shù)世之后,莫非公侯。不安三也。臣等敢冒陳聞。竊謂泰始之初,及平吳論功,制度名牒,皆悉具存??v不能遠(yuǎn)遵古典,尚當(dāng)依準(zhǔn)舊事。”書奏,弗納。出為南中郎將、荊州刺史,領(lǐng)南蠻校尉,加鷹揚將軍。崇在南中,得鴆鳥雛,以與后軍將軍王愷。時制,鴆鳥不得過江,為司隸校尉傅祗所糾,詔原之,燒鴆于都街。
崇穎悟有才氣,而任俠無行檢。在荊州,劫遠(yuǎn)使商客,致富不貲。征為大司農(nóng),以征書未至擅去官免。頃之,拜太仆,出為征虜將軍,假節(jié)、監(jiān)徐州諸軍事,鎮(zhèn)下邳。崇有別館在河陽之金谷,一名梓澤,送者傾都,帳飲于此焉。至鎮(zhèn),與徐州刺史高誕爭酒相侮,為軍司所奏,免官。復(fù)拜衛(wèi)尉,與潘岳諂事賈謐。謐與之親善,號曰“二十四友”。廣城君每出,崇降車路左,望塵而拜,其卑佞如此。
財產(chǎn)豐積,室宇宏麗。后房百數(shù),皆曳紈繡,珥金翠。絲竹盡當(dāng)時之選,庖膳窮水陸之珍。與貴戚王愷、羊琇之徒以奢靡相尚。愷以臺澳釜,崇以蠟代薪。愷作紫絲布步障四十里,崇作錦步障五十里以敵之。崇涂屋以椒,愷用赤石脂。崇、愷爭豪如此。武帝每助愷,嘗以珊瑚樹賜之,高二尺許,枝柯扶疏,世所罕比。愷以示崇,崇便以鐵如意擊之,應(yīng)手而碎。愷既惋惜,又以為嫉己之寶,聲色方厲。崇曰:“不足多恨,今還卿?!蹦嗣笥蚁と∩汉鳂?,有高三四尺者六七株,條干絕俗,光彩曜日,如愷比者甚眾。愷忄兄然自失矣。
崇為客作豆粥,咄嗟便辦。每冬,得韭萍齏。嘗與愷出游,爭入洛城,崇牛迅若飛禽,愷絕不能及。愷每以此三事為根,乃密貨崇帳下問其所以。答云:“豆至難煮,豫作熟末,客來,但作白粥以投之耳。韭萍齏是搗韭根雜以麥苗耳。牛奔不遲,良由馭者逐不及反制之,可聽蹁轅則駃矣?!庇谑窍闹?,遂爭長焉。崇后知之,因殺所告者。
嘗與王敦入太學(xué),見顏回、原憲之象,顧而嘆曰:“若與之同升孔堂,去人何必有間?!倍卦唬骸安恢嗳嗽坪危迂暼デ洳罱??!背缯唬骸笆慨?dāng)身名俱泰,何至甕牖哉!”其立意類此。
劉輿兄弟少時為王愷所嫉,愷召之宿,因欲坑之。崇素與輿等善,聞當(dāng)有變,夜馳詣愷,問二劉所在,愷迫卒不得隱。崇徑進(jìn)于后齋索出,同車而去。語曰:“年少何以輕就人宿!”輿深德之。
及賈謐誅,崇以黨與免官。時趙王倫專權(quán),崇甥歐陽建與倫有隙。崇有妓曰綠珠,美而艷,善吹笛。孫秀使人求之。崇時在金谷別館,方登涼臺,臨清流,婦人侍側(cè)。使者以告。崇盡出其婢妾數(shù)十人以示之,皆蘊(yùn)蘭麝,被羅縠,曰:“在所擇?!笔拐咴唬骸熬罘悇t麗矣,然本受命指索綠珠,不識孰是?”崇勃然曰:“綠珠吾所愛,不可得也。”使者曰:“君侯博古通今,察遠(yuǎn)照邇,愿加三思?!背缭唬骸安蝗?。”使者出而又反,崇竟不許。秀怒,乃勸倫誅崇、建。崇、建亦潛知其計,乃與黃門郎潘岳陰勸淮南王允、齊王冏以圖倫、秀。秀覺之,遂矯詔收崇及潘岳、歐陽建等。崇正宴于樓上,介士到門。崇謂綠珠曰:“我今為爾得罪。”綠珠泣曰:“當(dāng)效死于官前。”因自投于樓下而死。崇曰:“吾不過流徙交、廣耳?!奔败囕d詣東市,崇乃嘆曰:“奴輩利吾家財?!笔照叽鹪唬骸爸斨潞?,何不早散之?”崇不能答。崇母兄妻子無少長皆被害,死者十五人,崇時年五十二。
初,崇家稻米飯在地,經(jīng)宿皆化為螺,時人以為族滅之應(yīng)。有司簿閱崇水碓三余區(qū),蒼頭八百余人,他珍寶貨賄田宅稱是。及惠帝復(fù)阼,詔以卿禮葬之。封崇從孫演為樂陵公。
苞曾孫樸字玄真,為人謹(jǐn)厚,無他材藝,沒于胡。石勒以與樸同姓,俱出河北,引樸為宗室,特加優(yōu)寵,位至司徒。
歐陽建字堅石,世為冀方右族。雅有理思,才藻美贍,擅名北州。時人為之語曰:“渤海赫赫,歐陽堅石?!北俟?,歷山陽令、尚書郎、馮翊太守,甚得時譽(yù)。及遇禍,莫不悼惜之,年三十余。臨命作詩,文甚哀楚。
孫鑠字巨鄴,河內(nèi)懷人也。少樂為縣吏,太守吳奮轉(zhuǎn)以為主簿。鑠自微賤登綱紀(jì),時僚大姓猶不與鑠同坐。奮大怒,遂薦鑠為司隸都官從事。司隸校尉劉訥甚知賞之。時奮又薦鑠于大司馬石苞,苞辟為掾。鑠將應(yīng)命,行達(dá)許昌,會臺已密遣輕軍襲苞。于時汝陰王鎮(zhèn)許,鑠過謁之。王先識鑠,以鄉(xiāng)里之情私告鑠曰:“無與禍?!辫p即出,即馳詣壽春,為苞畫計,苞賴而獲免。遷尚書郎,在職駁議十有余事,為當(dāng)時所稱。
史臣曰:若夫經(jīng)為帝師,鄭沖于焉無愧;孝為德本,王祥所以當(dāng)仁;何曾善其親而及其親之黨者也。夏禹恭儉,殷因損益。牲牢服用,各有品章,諸侯不恆牛,命士不恆豕。御而驕奢,其關(guān)乎治政。乘時立制,莫不由之。石崇學(xué)乃多聞,情乖寡悔,超四豪而取富,喻五侯而競爽。春畦{艸靃}靡,列于凝沍之晨;錦障逶迤,亙以山川之外。撞鐘舞女,流宕忘歸,至于金谷含悲,吹樓將墜,所謂高蟬處乎輕陰,不知螳良襲其后也。
贊曰:鄭沖含素,王祥遲暮。百行斯融,雙飛天路。何石殊操,芳飪標(biāo)奇。帝風(fēng)流靡,崇心載馳。矜奢不極,寇害成貲。邦分身墜,樂往哀隨。
譯文及注釋
王祥(王覽) 鄭沖 何曾(何劭 何遵)
石苞(石崇 歐陽健 孫鑠)
王祥字休徵,瑯邪臨沂人,是漢朝諫議大夫王吉的后代。祖父王仁,是青州刺史。父親王融,官府征召他,他不去做官。王祥生性極孝順。早年死了母親,繼母朱氏沒有慈愛之心,屢次說他壞話,因此失去了父愛。經(jīng)常讓他打掃牛圈,王祥更為恭敬謹(jǐn)慎。父母有了病,他衣不解帶,湯藥一定要親自先嘗。繼母曾經(jīng)想吃活魚,當(dāng)時天寒冰凍,王祥脫下衣服將要破冰捕魚,冰忽然自己裂開,兩條鯉魚跳了出來,他拿著魚回家。繼母又想吃烤黃雀。又有幾十只黃雀飛進(jìn)他的帳幕,又拿去給繼母。鄉(xiāng)親們驚嘆,認(rèn)為這是孝心感化所造成的。有紅沙果樹結(jié)了果實,繼母命令他看守,每當(dāng)有風(fēng)雨,王祥就抱著樹哭泣。他的孝心到了這樣的地步。
漢朝末年戰(zhàn)亂,他攙扶著母親拉著弟弟王覽躲避到廬江,隱居二十多年,不答應(yīng)州郡的任命。母親去世,居喪過于哀痛而生病,拄著拐杖才能站立。徐州刺史呂虔征他為別駕,王祥年近六十,堅決推辭不接受。王覽勸他,為他準(zhǔn)備了牛車,王祥這才應(yīng)召,呂虔把州中事務(wù)交給他。當(dāng)時到處是強(qiáng)盜賊人,王祥統(tǒng)率激勵兵士,多次討伐破敵。州中清靜,政令教化通行無阻。當(dāng)時的人歌唱道:“海沂的安樂,實在靠的是王祥。封國不窮,是別駕的功勞?!?/p>
薦舉王祥為秀才,授官為溫令,多次升遷至大司農(nóng)。高貴鄉(xiāng)公即位,參與定計有功,被封為關(guān)內(nèi)侯,官拜光祿勛,又轉(zhuǎn)任司隸校尉。跟從討伐母丘儉,增加食邑四百戶,又升任太常,封為萬歲亭侯。天子駕臨太學(xué),命令王祥為三老。王祥面向南靠幾案持手杖,以師道自居。天子面向北討教,王祥陳述圣明帝王君臣政治教化的要點來訓(xùn)導(dǎo)他,聽到此事的人無不受到激勵。
高貴鄉(xiāng)公被殺時,朝中大臣舉行哀悼,王祥號哭著說“老臣沒臉見人”,一把鼻涕一把眼淚,眾人面有愧色。不久,官拜司空,轉(zhuǎn)任太尉,加任侍中。立五等爵位,被封為睢陵侯,食邑一千六百戶。
到了文帝為晉王時,王祥與荀頻前去拜見。荀頡對王祥說:“相王地位尊重,何侯對他已經(jīng)恭敬了,如今應(yīng)當(dāng)跪拜?!蓖跸檎f:“相國的確尊貴,然而他是魏國的宰相。我們是魏國的三公,公和王的差距,僅是一級而已,位次相同,哪有天子的三司動不動就給人下拜的呢!有損魏朝的威望,有傷晉王的名聲,君子以禮儀待人,我是不會下拜的。”進(jìn)去以后,荀頡跪拜,而王祥一人行長揖禮。文帝說:“今天才知你被賞識的原因了!”
武帝登皇位,授王祥為太保,爵位進(jìn)為公,加授七官的職權(quán)。武帝即位不久,虛心去征求正直的言論。王祥與何曾、鄭沖等高齡老臣,希望再次朝見,皇帝派遣侍中任愷詢問得失,及政治教化的首要舉措。王祥以年老體衰為由,多次請求退職,皇帝不準(zhǔn)許。御史中丞侯史光以王祥長久患病不能朝會為由,請求免去王祥的官職?;实巯略t書說:“太保資格老德行高,是朕依靠治政的老臣。前后多次謙遜退讓,朕都沒有順從他的意愿,這不是官吏們所能議論的?!庇谑强巯铝吮せ使獾淖嗾?。型芒堅決請求辭官,下詔聽任睢陵公回宅第,官位與保傅等同,在三司之上,俸祿如同以前。詔書說:“古代人退休,不再事奉王侯。如今雖然以國公留住在京城,不應(yīng)使他因朝請再受辛苦。賜他幾案手杖,不必上朝,大事向他請教。賜他安車四馬,宅院一座,錢一百萬,絹五百匹,床帳席褥,讓舍人六名為睢陵公的舍人,設(shè)置官騎二十人。任命王祥的兒子騎都尉王肇為給事中,使他時常有閑暇給王祥請安。又因太保品行高潔清素,家中沒有宅院,暫時留住本府,等賜他的宅第建成后再搬出?!?/p>
到了病危時,寫下遺囑訓(xùn)誡子孫說:“有生就有死,這是自然的道理。我年紀(jì)八十五歲,辭世有什么遣憾。不留遺言,將使你們無所遵循。我生在末世,被選拔重用,沒有輔佐的功勛,死了無法報答。斷氣后衹須洗手腳,不必沐浴,不要纏尸,衹穿洗遇的舊衣服,隨季節(jié)而穿。所賜我的山玄玉佩、衛(wèi)氏玉塊、綬笥都不要入殮。西芒上的土本來就堅實干凈,不要磚石,不要墳頭。挖坑深兩丈,槨的大小能放棺材就可以。不要修建前堂、設(shè)置祭筵、設(shè)置書箱鏡奩之類,棺材前設(shè)床榻就行。干糧肉脯各一盤,玄酒一杯,作為早晚的祭奠。家人大小不必送葬,周年和兩周年才設(shè)特牲。不要違背我的命令!高柴哭泣三年,孔夫子說他愚。閔子除去喪服出來見人,悲戚哀傷地?fù)崆?,孔夫子說他孝。因而以哭泣表示悲哀,隨時間推移而減少,飲食的祭祀,自有制度。言行能一致,是信的極點;把美名推讓給別人而自己承擔(dān)過失,是德的極點;傳播好名聲使親人顯赫,是孝的極點;兄弟和樂,宗族歡欣,是悌的極點;在財物面前沒有比謙讓更好的了:這五條,是立身的根本。顏子所發(fā)表的言論,沒有經(jīng)過深思,輿這五條相去不遠(yuǎn)?!眱鹤觽兎蠲辙k。
泰始四年去世,下詔賜貴族用棺木,朝服一套,衣一套,錢三十萬,布帛一百匹。當(dāng)時文明皇太后去世剛一個月。這之后下韶書說:“對睢墜公表示哀悼,事情拖到了今天。雖然常為他感傷,總是沒能專門地敘述哀情。今天就哭他?!钡诙辏叻庵k號元。
王祥去世時,奔喪的人不是朝廷中的賢臣,就是親戚或舊時屬吏,家門中沒有閑雜的吊喪客人。族孫王戎感嘆說:“太??梢苑Q得上是清廉曠達(dá)了!”又說:“王祥在正始年間,不在善言的名流之列。和他談話,道理清新深遠(yuǎn),難道不是以他的美德遮掩了他的善言嗎!”王祥有五個兒子:王肇、王夏、王馥、王烈、王芬。
王肇是庶子,王夏死得早,王馥繼承了爵位。咸寧初年,因王祥家很貧困,賜絹三百匹,任王馥為上洛太守,死后謐號孝。他兒子王根繼承爵位,任散騎郎。王肇宮至始平太守。王肇的兒子王俊,任太子舍人,封為永世侯。王俊的兒子王遐,任郁林太守。王烈、王芬都在年少時就出了名,被王祥喜愛。兩個兒子又是同時去世??焖罆r,王烈想歸葬故鄉(xiāng),王芬想留葬在京城。王祥流著淚說:“不忘故鄉(xiāng),這是仁;不留戀本土,這是曠達(dá)。仁與達(dá),我逭兩個兒子具備了。”
王覽字玄通。母親朱氏,對待王祥不慈仁。王覽幾歲時,見王祥被枝條抽打,就哭泣著抱住王祥。成為大兒童,經(jīng)常勸諫他母親,他母親稍稍收斂兇虐。朱氏屢次無理驅(qū)使王祥,王覽就與王祥一起去。又虐待指使王祥的妻子,王覽的妻子也一起去做。朱氏有了顧慮,遣才罷休。王祥死了父親后,逐漸有了聲譽(yù)。朱氏深深忌恨,密用毒酒毒殺王祥。王覽知道了此事,自己起來拿酒。王祥懷疑酒有毒,爭搶不給他。朱氏趕快奪過酒倒掉。這以后朱氏給王樣食物,王覽總先嘗。朱氏怕王覽先被毒死,于是罷休。
王覽在孝順友善恭敬方面,名聲低于王祥。等到王祥任官,王覽也應(yīng)本郡的征召,逐漸升遷任司徒西曹掾、清河太守。立五等爵位后,被封為即丘子,食邑六百戶。泰始末年,任弘訓(xùn)少府。在省中任職,轉(zhuǎn)任太中大夫,俸祿賞賜與卿相同。咸寧初年,下韶書說:“王覽自幼有好品行,做事仁義,貞潔的操行年長后更穩(wěn)固。任命王覽為宗正卿。”不久,以疾病為由上書請求辭官。下韶書準(zhǔn)許,以太中大夫的身份回去養(yǎng)老,賜錢二十萬,床帳席褥,派遣宮中的醫(yī)生給他治病送藥。之后轉(zhuǎn)為光祿大夫,門前設(shè)置阻攔人馬通行的木架。
咸寧四年去世,時年七十三歲,謐號貞。有六個兒子:王裁、王基、王會、王正、王彥、王琛。
王裁字士初,任撫軍長史。王基字士先,任治書御史。王會字士和,任侍御史。王正字士則,任尚書郎。王彥字士治,任中護(hù)軍。王琛字士瑋,任國子祭酒。
當(dāng)初,呂虔有一把佩刀,工匠看了,認(rèn)為一定是位在三公的人,可以佩此刀。呂虔對王祥說:“假如不是如此,這刀或許是禍害。你有公輔的氣量,因此把刀給你?!蓖跸閳詻Q推辭,呂虔堅持他才接受。王祥臨死,把刀交給王覽,說:“你的后人必定興旺,足以與此刀相稱?!蓖跤[的后人一代一代賢才很多,在江左興旺。王裁的兒子王導(dǎo),本書另有傳。
鄭沖字文和,榮陽開封人。出身貧寒低下,超越常人樹立節(jié)操,清恬寡欲,酷愛玩味經(jīng)史,對儒學(xué)及百家之言有廣博的研究。有姿貌聲望,舉動必定遵循禮儀,真率自守,不求鄉(xiāng)人的美譽(yù),因此州郡很久沒有發(fā)現(xiàn)他的才能。
魏文帝為太子時,搜求提拔微賤的人才,任命鄭沖為文學(xué),多次升遷為尚書郎,又出京補(bǔ)任陳留太守。鄭沖以儒雅為美德,在職位上沒有有才干有氣度的聲譽(yù),吃飽穿暖即可,不營求資產(chǎn),世上以此看重他。大將軍曹爽引薦他任從事中郎,轉(zhuǎn)任散騎常侍、光祿勛。嘉平三年,任司空。高貴鄉(xiāng)公講習(xí)《尚書》時,鄭沖拿著經(jīng)書親自講授,與侍中鄭小同一起被賞賜。不久轉(zhuǎn)任司徒。常道鄉(xiāng)公即位,授他為太保,位在三司之上,封為壽光侯。鄭沖雖然官級同宰相,但他不干預(yù)世事。當(dāng)時文帝輔政,平定蜀國以后,命令賈充、羊祜等人分別制定禮儀、法律條令,都先向鄭沖詢問,然后再施行。
魏帝宣告禪讓時,派鄭沖捧策書。武帝登上皇位,任他為太傅,爵位進(jìn)升為公。不久,司隸李意、中丞侯史光上奏書說鄭沖、何曾、荀顥等人各自因為疾病,都應(yīng)該免去官職?;实鄄粶?zhǔn)許。鄭沖于是不再處理政事,上表請求辭官。下詔美言勸阻,又派人申明曉諭。鄭沖堅決推辭,交上貂蟬印綬,詔書又不準(zhǔn)許。泰始六年,下韶書說:“過去漢高祖憑藉知人善任,因而能平定天下,追述功勛,把美名歸于三俊。于是與功臣將符節(jié)分拿立下誓言,收藏在宗廟中,副本留在有關(guān)部門,以此昭明美德任用勛勞,從而保護(hù)輔翼王室。過去我的祖輩,遇上了世道艱難,招攬任用英俊人才,與他們同心協(xié)力,于是成就了世事,得以奠定國家大業(yè)。太傅壽光公鄭沖、太保朗陵公何曾、太尉臨淮公荀顥各自崇尚德行仁義,明智公允忠誠,輔佐先皇,光大帝業(yè)。前司空博陵元公王沈、衛(wèi)將軍鉅平侯羊祜才能兼及文武,忠誠恭敬正直,朕很賞識他們?!渡袝凡皇钦f過嗎:‘上天的秩次是有禮的,以五等服色區(qū)別尊卑!’為壽光、朗陵、臨淮、博陵、鉅平國設(shè)置郎中令,給夫人、世子印綬,受原官職俸祿的三分之一,一切如同郡國公侯?!?/p>
九年,鄭沖又上表直言辭官。下詔書說:“太傅蘊(yùn)含美德,品行高潔,超凡脫俗,真是舉世無雙。從政于王事,六十余年,對公忠誠,不考慮私利。根據(jù)大家的推舉,曾經(jīng)登上三公之位?,F(xiàn)在仍然擔(dān)負(fù)著保傅的重位,殷勤于論道的重任,輔佐一代又一代,完成了上天交付的職責(zé),進(jìn)獻(xiàn)計謀,成就偉業(yè),可以說是朝中的杰出老臣,是大家都敬仰的人。朕對于政道昏昧,很多事情尚未辦好,汲取仰仗老臣的訓(xùn)誡,開導(dǎo)啟迪朕,希望依賴臣下的美德,大事可定。而公屢次以年高病重為由,辭官告退。若依從了公的志愿,那么我向誰去詢問計策呢?就像徒步過河,不知從何處下水。因此我不準(zhǔn)許,到現(xiàn)在已經(jīng)好幾年了。然而辭官愿望越來越堅決,懇切的心意難于違背,看著他的美意,使我悵然若失。建成了功業(yè)而不享受,這是品德高尚人的表現(xiàn),成全別人的好事,是君子所要做的。難道一定要順從朕憑藉依賴的心愿,而違背了才德之人辭官的要求嗎?如今聽從他的意愿,以壽光公身份回宅第,地位如同太保太傅,在三司之上。公應(yīng)當(dāng)保養(yǎng)精神,保護(hù)陰陽調(diào)和,以享天年。賜給幾案手杖,不必上朝。古代的圣明君王,欽佩恭敬國中老臣,效法他們的行動,征求他們的意見,以彌補(bǔ)缺漏。如果朝中有大事,都去向他們詢問。再賜安車四匹馬,宅院一座,錢一百萬,絹五百匹,床帷席褥,設(shè)置舍人六名,騎兵二十人。任命長子鄭徽為散騎常侍,使他常有閑暇給鄭沖請安。俸祿賞賜供給,策命儀式制度,都按照舊有的典章而更周全?!?/p>
第二年去世。皇帝在朝堂致哀,追贈鄭沖為太傅,賜貴族用棺材,朝服,衣服一套,錢三十萬,布一百匹。謐號成。咸寧初年,有關(guān)官吏奏報,鄭沖與安平王司馬孚等十二人都在太常寺設(shè)碑銘,在廟中附祭。
當(dāng)初,鄭沖與孫邕、曹羲、荀顥、何晏共同收集《論語》各家注釋,挑出好的記下他們的姓名,依從他們的見解,有不恰當(dāng)?shù)牡胤骄透膿Q注釋,稱為《論語集解》。書成后,向魏朝奏報,流傳到今天。
鄭沖沒有兒子,讓他的侄子鄭徽繼承爵位,官至平原內(nèi)史。鄭徽死,兒子鄭簡繼承爵位。
何曾字穎考,陳國陽夏人。父親何夔,是魏太仆、陽武亭侯。何曾年少時繼承了爵位,好學(xué)習(xí)見識廣,與同郡的袁侃都有名聲。魏明帝起初為平原侯,何曾為文學(xué)。等到皇帝即位,多次升遷至散騎侍郎、汲郡典農(nóng)中郎將、給事黃門侍郎。何曾上疏說:“我聽說治國以清靜為本,而百姓以好官吏為本。如今天下空虛損耗,徭役眾多,實在應(yīng)該體恤百姓,讓民眾樂于賦役??な氐臋?quán)力雖輕,但掌管了千里地界,和古代相比,就是列國的國君。對上應(yīng)當(dāng)恭奉宣揚朝廷的恩典,以求得和順,對下應(yīng)當(dāng)興利除害。用人恰當(dāng)就能安定,不恰當(dāng)就會產(chǎn)生禍患。因此漢宣帝說:‘百姓所以能安居樂業(yè),而沒有怨恨之心,是因為政治清平訴訟講理。與我共同創(chuàng)業(yè)的,靠的是那些俸祿兩千石的好官!’這實在可以說是知道為政之本。如今國家大力舉用人才,常有派遣調(diào)動,軍旅遠(yuǎn)征,上下勞苦。百姓可以和朝廷一起享受成功,難于一起考慮開端。愚蠢的人,能滿足目前小的辛勞,而忘了造成動亂的大禍害,因此郡守更不能任用不恰當(dāng)?shù)娜恕S胁拍苷唠y找,還是應(yīng)該任用稍有威嚴(yán),被百姓信賴又敬畏的人。我聽說那些郡守,有的年老或有病,都把政事交給屬官,不為政事操心。有的本性閑散怠懈,不把政務(wù)事理放在心上。在職多年,對百姓沒有恩惠。然而在考核官吏時,罪過也不至于被罷免。因此能年復(fù)一年,而沒有被罷免。我認(rèn)為可以密派主事的人,讓他們暗中考核察訪郡守,那些年老患病不能主事,以及官吏中缺少恩澤,喜歡搞人事關(guān)系,煩擾百姓的,都可以征召回京,選派人替代。”不久,升為散騎常侍。
宣帝將要討伐遼東,何曾上疏魏帝說:“我聽說先王制定法規(guī),必定慎重周全。因此立官任命,設(shè)置副職助手;出師命將,就設(shè)立監(jiān)軍副職;宣布命令派遣使者,就設(shè)置副手;對敵作戰(zhàn),又設(shè)置御右,都是為了謀慮周到,防止安危有變。因而在危險困難時,權(quán)力足以相互制約;有了傷病缺員,則足以替補(bǔ)。造對于國防,有極深遠(yuǎn)的意義。到了漢朝,也是遵循舊典章,韓信征伐齟,乸是副手;驢討伐齟,腿是副帥。前世的事,寫在史書上。如今太尉奉命誅罰罪人,兵士精勇武器鋒利,步兵騎兵數(shù)萬人,道路曲折險阻,而且有四千里。雖然憑藉天威,有征無戰(zhàn),敵人或許會潛逃,消磨時間。軍命沒有固定的日期,人不是金石,為周全深遠(yuǎn)考慮,實在應(yīng)有副職。如今北軍的眾將以及太尉所率領(lǐng)的人,都是下屬,名位沒有差別,一向沒有名分及統(tǒng)領(lǐng)軍隊的威望,突然有了緊急變故,不能鎮(zhèn)攝。勝利時應(yīng)擔(dān)心失敗,是圣明國君的決策。我認(rèn)為應(yīng)挑選大臣名將中有威望的重臣老臣,排定官位,派遣到北軍,進(jìn)軍一同謀略,退軍作為副手。即便萬一出現(xiàn)了變故,軍隊統(tǒng)帥還有副職,這樣就沒有憂患了?!被实鄄宦爮?。出京補(bǔ)任河內(nèi)太守,在任有威嚴(yán)的名聲。征召他為侍中,因母親去世辭官。
嘉平年間,任司隸校尉。撫軍校事尹模憑受寵而逞威,非法獲利很多,朝廷內(nèi)外畏懼他,沒有敢說話的人。坦獸上奏彈劾他,朝廷稱贊這件事。當(dāng)時曹爽專權(quán),宣帝宣稱有病,何曾也因病引退。曹爽被殺,才出來做官。魏帝的被廢,何曾參與了謀劃。
當(dāng)時步兵校尉阮籍仗著有才而放蕩怪誕,服喪時不講究禮。魚獸在塞童面前當(dāng)面質(zhì)問醫(yī)籍說:“你放縱而違背禮制,是敗壞風(fēng)俗的人,如今忠賢執(zhí)掌政權(quán),綜合名實考察,像你這類人,不能長久。”又對文帝說:“公以孝治理天下,而聽任阮籍在服重孝時在您座前喝酒吃肉。應(yīng)該把他排斥到境外,不讓他污染華夏。”文帝說:“這個人毛病就是這樣,你不能為我忍耐嗎!”何曾又引經(jīng)據(jù)典,言辭說理很是激切。文帝雖未聽從,當(dāng)時的人卻敬畏何曾。
毌丘儉被誅殺,他兒子母丘甸的妻子荀氏應(yīng)連坐死罪。族兄荀顓、族父荀虞都與景帝有姻親關(guān)系,一起給魏帝上表乞求她能活命。詔書說聽任他們離婚。茍氏所生的女兒母丘芝是穎川太守劉子元的妻子,也連坐死罪,因懷孕被投入獄中。荀氏傳話給何曾乞求開恩說:“母丘芝收押在獄,顧影自憐,數(shù)著日子準(zhǔn)備受刑。乞求沒籍為官奴,來贖母丘芝的命?!焙卧z她,使人傳書上議。朝廷都認(rèn)為恰當(dāng),于是修改了法律。奏章見本書《刑法志》。
何曾在司隸的職位上多年,升任尚書。正元年問任鎮(zhèn)北將軍、都督河北諸軍事、假節(jié)。將要赴任,文帝派武帝、齊王司馬攸送行幾十里。何曾隆重地行賓主之禮,準(zhǔn)備了牛、羊、豬等飯食。侍從隨行沒有不吃飽喝醉的。武帝離開后,又順路拜訪何曾的兒子何劭。何曾事先告誡何劭說:“客人必定順路去看望你,你應(yīng)當(dāng)事先準(zhǔn)備,隆重待客?!焙污坎淮鞴诓幌祹В屛涞弁A袅撕芫?,何曾嚴(yán)厲地責(zé)備何劭。何曾就是這樣被器重。升任征北將軍,進(jìn)封穎昌鄉(xiāng)侯。咸熙初年,任司徒,改封朗陵侯。文帝為晉王時,何曾與高柔、鄭沖一起為三公,將入宮拜見,何曾行最恭敬的跪拜禮,那二人僅行拱手禮而已。
武帝繼承王位,任命何曾為晉丞相,加侍中。何曾與裴秀、王沈等人勸晉王登帝位。登帝位后,拜何曾為太尉,爵位進(jìn)為公,食邑一千八百產(chǎn)。泰始初年,詔書說:“謀劃精明輔佐和諧,保衛(wèi)王室,從而宣揚教誨,能遍及到四海。侍中、太尉何曾,品德高尚,忠誠亮直,博學(xué)多知,見識深遠(yuǎn),輔佐先皇,功勞卓著。朕繼承大業(yè),他首先出任王室丞相。正像古人一樣,對朕加以輔佐。實在是佐助了天命興盛了教化,贊佑了政道。三司的職位,雖然能左右王朝政事,假如我違背了你的輔佐,三司匡正獎勵有不足之處,則有保傅負(fù)責(zé)。因此輔佐君王,最好是用有才德之人,把他放在重要的位置上。任命何曾為太保,侍中的職位照舊?!焙荛L一段時間后,在本職之外又兼任司徒。何曾堅決推讓,武帝不允許。派散騎常侍曉諭旨意,這才就任。進(jìn)位為太傅。
何曾以年老為由,屢次乞求退職。詔書說:“太傅光明磊落高風(fēng)亮節(jié),剛強(qiáng)果斷,可以說是德高望重,是國家名臣。為了國事,屢次辭讓俸祿官位。朕德行不高,憑仗保佑,看了表章,實在讓朕悵然。雖然朕想成人之美,可怎么能順?biāo)炝怂哐诺闹鞠颍怂o佐的好處呢!然而司徒掌管的事情繁重,不能長久地使老人勞累。進(jìn)升他為太宰,侍中照舊。朝會時佩劍穿鞋乘車上殿,如同漠相國蕭何、田千秋、魏太傅鐘繇一樣。賜錢百萬,絹五百匹及八尺床帳席褥兩套。設(shè)置長史掾?qū)偌谰萍半S員,一概依照舊規(guī)定。所給的親兵官騎同以前。主事的人依次按照禮典,務(wù)必要豐厚齊備?!币院竺糠暾僖姡钏S身帶著平常的飲食衣著,讓他的兩個兒子跟從侍奉。
盛寧四年去世,時年八十歲?;实墼诔盟胤掳?,賜貴族用棺材,朝服一套,衣服一套,錢三十萬,布百匹。將安葬,讓禮官議論謐號。博士臺秀取的謐號是“繆丑”,皇帝不依從,策封謐號為孝。太康末年,兒子何劭上表改謐號為五。
何曾生性極孝,家門嚴(yán)肅莊重,從小到大,沒有歌舞或?qū)櫺益炬膼酆?。年老以后,與妻子相見,都端正衣帽,相敬如賓。自己面向南,妻子面向北,拜兩拜進(jìn)酒,敬酒應(yīng)酬完畢就出去。一年當(dāng)中像這樣的情況不過兩三次。當(dāng)初,司隸校尉堡塞寫文章稱贊包獸及:塹題說:“按照塞王的道來事奉親人的,不正是穎昌何侯嗎,不正是苞堡嗎!古人稱道豐參與盟損,今天數(shù)得上苞、包。在家盡心事奉親人,在外推崇禮讓別人。孝子,是百世的宗師;仁人,是天下的杰出人才。能行孝道,就有了君子的儀表?!?u>詩經(jīng)》說:‘高山仰止,景行行止。,追求美德而不遵循兩位夫子之人,是不喜歡正直之道啊?!庇终f:“荀、何,君子的宗師?!庇终f:“穎昌侯事奉親人,不是盡了孝子之道嗎!省問盡可能和善,事奉盡可能恭敬,喪葬極盡其哀,我在穎昌侯身上看到了這些品德?!庇终f:“見到志同道合者,如同見了親人,年雖六十而像幼童一樣仰望敬愛,我在穎昌侯身上看到了這樣的品德?!?/p>
然而何曾性情奢侈,一定要豪華鋪張。帷帳車服,要盡可能華麗,酒肉飯食,超過王室。每逢宴會朝見,不吃太官準(zhǔn)備的食物,皇帝就命令他取自家的飯食。蒸餅上不裂開成十字他不吃。一天飲食耗用萬錢,還說無處下筷子。有人用小張紙寫的書信,他告訴門房不要上報。劉毅等人數(shù)次上奏彈劾何曾奢侈無度,皇帝因為他是重臣,一概不過問。
都官從事劉享曾經(jīng)奏報何曾奢華,用銅鉤絲帶做牛鼻繩,裝飾牛的蹄角。后來何曾征召劉享做屬官,有人勸劉享不答應(yīng)。劉享認(rèn)為這完全是公事,不卷入私人怨恨,于是應(yīng)征。何曾常因小事對璽匣杖罰。所謂外表寬容內(nèi)心忌恨,就是這一類事。當(dāng)時司空賈充權(quán)力類似國君,何曾在賈立面前謙抑而且依附他。等到買充與庾純因酒相爭,何獸偏向亙充而壓制座鐘,因此被正直的人非議。何曾有兩個兒子:何遵、何劭。何劭繼承了爵位。
何劭字敬祖,年少時與武帝年歲相同,有自幼結(jié)下的交情。武帝為太子時,以何劭為中庶子。到了即位時,何劭轉(zhuǎn)任散騎常侍,很是被親近。何劭有姿貌聲望,遠(yuǎn)方客人朝見,必定讓何劭陪同。每逢各地貢獻(xiàn),皇帝就賞賜他,而觀看他吐辭道謝。咸寧初年,官員奏報何劭及兄何遵接受原員令塞遨的財物,雖然經(jīng)過了赦免,還是應(yīng)該完全禁止。事情交給了廷尉。韶書說:“太保與塞塹有幾代人的交情,何遵等人所收受的較輕微,一概都免罪?!鄙问讨猩袝?/p>
惠帝即位,開始建立東宮,太子年紀(jì)幼小,想讓他親政因而隆重地選擇六傅,任命何劭為太子太師,兼理尚書事。以后轉(zhuǎn)特進(jìn),逐漸升遷為尚書左仆射。
何劭博學(xué),善于寫文章,陳說近代的事情,了若指掌。永康初年,改任司徒。趙王司馬倫篡位,任命何劭為太宰。到了三王爭斗,何劭乘軒戴冕周旋在他們中間,沒有怨恨他的人。而驕橫奢侈,如同他父親的作風(fēng)。服裝及服用玩物,新舊積存極多。吃飯一定要吃遍各地的珍稀異味,一天的供給以兩萬錢為限。當(dāng)時的評論認(rèn)為太官御膳,也無法超過何劭的飯食。然而他優(yōu)游自足,不貪權(quán)勢。曾對同鄉(xiāng)人王詮說:“我雖名位過于幸運,年輕時沒有可以記錄下來的事,惟有和夏侯長容進(jìn)諫授博士一事,可以流傳于史冊?!彼珜懙摹盾黥觽鳌?、《王弼傳》及那些奏議文章都流傳在世上。永寧元年去世,贈司徒,謐號康。兒子何岐繼承。
何劭剛?cè)ナ溃酉蚝吾鯁?,何岐以生病為由推辭。袁粲哭著出來說:“今年決意把何岐降到奴婢的等級。”王詮對他說:“吊唁死者,何必要見活人!何岐以前罪過多,那時沒降等級,何公剛?cè)ナ?,就降他等級,人們會說你怕強(qiáng)欺弱。”袁粲這才罷休。
何遵字思祖,是何劭的庶兄。年少時有才干。初任散騎黃門郎、散騎常侍、侍中,逐漸升任大鴻臚。也奢侈過度,驅(qū)使御府工匠做宮禁用品,又賣國君出行用的行裝器物,司隸劉毅參奏,被免官。太康初年,起用為魏郡太守,升遷為太仆卿,又被免官,死在家中。有四個兒子:何嵩、何綏、何機(jī)、何羨。
何嵩字泰基,寬弘愛士,博覽典籍,尤其精通《史記》、《漢書》。年輕時出任過地位顯貴政事不繁的官職,兼著作郎。
何綏字伯蔚,官至侍中尚書。自認(rèn)為世代名貴,奢侈過度,性情輕慢,文書高傲。城陽王尼看到何綏寫疏奏,對人說:“伯蔚處在戰(zhàn)亂還遣么傲慢,怎么能免于禍呢!”劉輿、潘滔在束海王司馬越前說他的壞話,司馬越便殺了何綏。起初,何曾侍奉武帝宴飲,回去后告訴何遵等人說:“國家順應(yīng)天命接受禪讓,開創(chuàng)大業(yè)留傳子孫。我每次赴宴參見,沒有聽到過治國的長遠(yuǎn)謀略,衹說些平?,嵤拢@不是為子孫謀劃的兆頭。自己還能在位,后代恐怕危險了!這是子孫們的憂患。你們還能保全?!敝钢鴮O子們說:“這些人必定遇上亂世?!钡鹊胶谓椝?,何嵩哭他說:“我的祖父真是大圣人啊!”
何機(jī)是鄒平令。性情也傲慢,責(zé)令同鄉(xiāng)人謝鯤等行跪拜禮。有人告誡他說:“禮是敬年齡爵位的,以德為主。讓謝餛拜的是權(quán)勢,恐怕有傷風(fēng)俗?!焙螜C(jī)不覺得慚愧。
何羨是離狐令。既驕橫又愛財,凌駕于別人之上,鄉(xiāng)人憎惡他如同仇人。永嘉末年,何氏家族一個不剩地全死光。
石苞字仲容,渤海南皮人。文雅開朗有才智,容貌儀表漂亮,不注重小節(jié)。因而當(dāng)時人們談到他時說:“石仲容,美無雙?!笨h中召他為小吏,供農(nóng)司馬差遣。適逢謁者陽翟郭玄信奉命出使,尋求駕車者,司馬把石苞及鄧艾給了他。走了十余里,玄信對他們兩人說:“你們?nèi)蘸蠖紩僦燎湎唷!笔f:“趕車的奴仆,怎么能成卿相呢?”這以后又被差遣到鄴,事情長時間辦不完,于是在鄴地市面上販賣鐵。市長沛國趙元儒以善于發(fā)現(xiàn)人才知名,見到石苞,感到驚異,與石苞結(jié)交。感嘆石苞氣量遠(yuǎn)大,當(dāng)官至公輔,因此石苞出了名。見吏部郎許允,請求在一個小縣為縣令。許允對石苞說:“你是我們遣一輩人,應(yīng)當(dāng)相互在朝廷推薦,為什么想要個小縣呢?”石苞回去后嘆息,沒想到許允竟這么知己。
逐漸升遷為景帝中護(hù)軍司馬。宣帝聽說石苞好女色不注重品行,以此責(zé)備景帝。景帝回答說:“石苞雖然小節(jié)方面不足,然而有治理國家的才略。貞潔廉正的人,未必能治理國家事務(wù)。因此齊桓公不顧忌管仲的奢侈僭越,而采納他一匡天下的大謀略;漢高祖不考慮陳平生活中的污點,而用他六次奇妙的計謀。石苞雖然不能和他們相比,也算得上今天的人選了。”這才打消了顧忌。升他為鄴典農(nóng)中郎將。當(dāng)時魏朝王侯多數(shù)住在鄴下,尚書丁謐的權(quán)勢在當(dāng)時無人可比,并計較一時的利益。石苞上奏陳列這些事,因此更被稱道。歷任東萊、瑯邪太守,所就任之處都有威望恩惠。升為徐州刺史。
文帝在東關(guān)戰(zhàn)敗時,衹有石苞全軍撤退。文帝指著所拿的符節(jié)對石苞說:“后悔未把它交給你,來完成大事?!庇谑巧鸀閵^武將軍、假節(jié)、監(jiān)青州諸軍事。到了諸葛誕在淮南起兵,石苞統(tǒng)率青州眾軍,督率兗州刺史州泰、徐州刺史胡質(zhì),挑選精銳士卒作為游動部隊,抵御外來敵寇。吳國派遣大將朱異、丁奉等來迎戰(zhàn),諸葛誕等人把輜重留在都陸,輕兵渡過黎水。石苞等人迎擊,大敗敵軍。泰山太守胡烈出奇兵走隱蔽的途徑偷襲都陸,把敵軍的運輸物資全部焚燒,朱異等人收拾殘兵退卻。壽春平定,授石苞為鎮(zhèn)束將軍,封束光侯、假節(jié)。不久,代王基都督揚州諸軍事。石苞因而入朝。該返回任所時,向高貴鄉(xiāng)公告辭,留他說了一整天話。出來后,對文帝說:“他不是個恒久之主?!睅滋旌缶桶l(fā)生了成濟(jì)殺高貴鄉(xiāng)公的事。此后升為征束大將軍,不久改為驃騎將軍。
文帝去世,賈充、荀勖商議葬禮未能決定。石苞當(dāng)時奔喪,痛哭說:“有了這樣的基業(yè),難道還要以人臣告終嗎!”葬禮這才定下來。此后常常與陳騫用氣數(shù)已盡,天命有所選擇的話婉言勸說魏帝。等到禪讓君位,石苞出了力。武帝登皇位,升他為大司馬,進(jìn)封樂陵郡公,加侍中,用羽葆的車蓋及鼓吹一部。
自從諸葛誕被打敗,石苞就鎮(zhèn)守淮南,兵強(qiáng)馬壯,邊境多事,石苞既對各種事情盡力,又以威嚴(yán)恩德使人信服。淮北監(jiān)軍王琛輕視石苞出身卑賤,又聽到童謠說:“宮中大馬成了驢,大石壓著不能舒。”于是秘密上表說石苞輿吳人勾結(jié)。先前算命的人說“東南方有大軍要來”。王琛的表章到了宮中,武帝很是懷疑。正趕上荊州刺史胡烈上表說吳人打算大規(guī)模入侵,石苞也聽說吳人將侵入,于是筑壁壘阻攔水用以防守。武帝聽說此事,對羊祜說:“吳人每次入侵,常是東西相呼應(yīng),沒理由從一方出兵,難道石苞果真有心反叛嗎?”羊枯竭力解釋,而武帝還是懷疑石苞。適逢互蔓的兒子互賣任尚書郎,皇上召見,一整天不到。武帝認(rèn)為必定是反叛,打算討伐石苞而不聲張。便下詔書說石苞對敵人缺乏估計,筑壘阻水,辛勞打擾百姓,免去他的官職。派遣太尉義陽王司馬望率領(lǐng)大軍征召他回京,以防備緊急情況。又命令鎮(zhèn)東將軍、瑯邪王司馬佃從下理向畫畫會師?;グ脤俟龠€鋰的計謀,不帶軍隊,步行出來,住在都亭等待責(zé)罰。武帝聽說后,消除了疑心。石苞到了朝廷,令他以公的身份返回宅第。石苞自認(rèn)為沒有功勞感到羞恥而沒有抱怨的意思。
當(dāng)時鄴奚官督皇巨皇上書為石苞辯解?;实巯律貢f:“前大司馬石苞忠誠公允清廉正直,才干能治理世事,辦事的功績,所經(jīng)歷之處都可以記載。宜于掌管教化,來佐助朝政。任命石苞為司徒?!惫倮羯献啵骸笆惹坝羞^失,承擔(dān)不了這個重任。以公的身份離職回家,對他已經(jīng)是厚待了,不宜提拔任用?!毕律卣f:“吳人力量薄弱,終究難有作為。因此在戰(zhàn)場上,僅打算完善守備,使敵人不能入侵而已。由于石苞計劃不同,對敵人過分擔(dān)心,所以征他回京重新授職。過去噩噩在邇中受挫,而最終輔佐了漢朝,怎么能因為一點過失而掩蓋大的美德呢!”于是石苞就任。
石苞上奏:“州郡的農(nóng)桑沒有賞罰的制度,應(yīng)派遣下屬官吏巡視,都應(yīng)當(dāng)根據(jù)各地土壤和適宜種植的作物,確定政績最好與最差的,然后決定官吏升降?!痹t書說:“農(nóng)業(yè)養(yǎng)殖,是為政的根本,治國的大事。雖然想安定局面推行教化,但不先富裕進(jìn)而教育百姓,是行不通的。然而至今天下多戰(zhàn)爭,軍隊國家需求大,加上征伐之后。常有水旱災(zāi)害,倉庫不充實,百姓無積蓄。古代種植收獲,是由司徒掌管。如今雖主管教化,然而治理國家確立政務(wù),衹能依據(jù)當(dāng)時的急需,因而迪盧時代,農(nóng)宮最為重要。如今司徒處在這個職位上,一心忠于朝廷,有毀家救國自強(qiáng)不息的志向。派司徒督察州郡農(nóng)耕,將把事交給他辦成,朕垂衣拱手仰望成功。如果應(yīng)派人巡枧,增置屬官十人,聽任他選取官吏中有農(nóng)事經(jīng)驗的人?!笔诼毼簧媳环Q為忠誠勤奮,皇帝常把重任交給他。
泰始八年去世?;实墼诔蒙现掳?,賜棺材,朝服一套,衣服一套,錢三十萬,布一百匹。下葬時,用節(jié)、幢、麾、曲蓋、追鋒車、鼓吹、武士、大車,都按魏司空陳泰的舊例,皇帝送喪到束掖門外。策封謐號武。咸寧初年,詔告石苞等人一并享受王的喪制,存銘附祭。
石苞事先寫好了《終制》說:“延陵薄葬,壬迂認(rèn)為達(dá)禮;華元厚葬,《春秋》認(rèn)為他不忠,這是古代彰明的教義。從現(xiàn)在開始死亡的人,都以應(yīng)時的衣服入殮,不能穿兩套。也不能把珠玉貝米等納入死者口中,做俗人做的事。也不能設(shè)床帳祭器。棺材入土后,填土滿坑,一概不能起墳種樹。過去楊王孫以裸葬矯正時弊,他兒子按父命執(zhí)行,君子不譏諷,更何況對于符合禮儀典章的人呢廠兒子們都遵從遣命,又拒絕親戚及過去的下屬設(shè)祭。石苞有六個兒子:石越、石喬、石統(tǒng)、石浚、石俊、石崇。石統(tǒng)繼承爵位。
石統(tǒng)字弘緒,歷任射聲校尉、大鴻臚。兒子石順,任尚書郎。
石越字弘倫,死得早。
石喬字弘祖,歷任尚書郎、散騎侍郎。武帝既然召不來石喬,懷疑石苞反叛。等到石苞到了,武帝面有愧色,對他說:“你兒子幾乎毀了你的家門?!笔谑菑U置了他,終身不讓他做官。又因為有污濁行為,流放頓丘,和弟弟石崇一同被害。兩個兒子石超、石熙逃走免于被害。成都王司馬穎起兵時,任命石超為折沖將軍,討伐孫秀,因有功被封侯。又任振武將軍,征討荊州賊寇爭屋。司馬穎與墾沙王司馬義互相攻打,石超常任前鋒,升為中護(hù)軍。陳畛等挾持惠帝北伐,石超回師鄴。司馬穎派石超在蕩陰抵御皇帝,皇帝軍隊打了敗仗,石超逼迫皇帝臨幸鄴宮。正值王浚在鄴攻打司馬穎,司馬穎任命石超為右將軍抵御王浚,慘敗而歸。跟從皇帝去洛陽,西遷長安。河間王司馬腮任命石超兼北中郎將,派他和司馬穎共同抵御東海王司馬越。石超在榮陽招兵,右將軍王闡與典兵中郎趙則都受石超統(tǒng)率,作為豫州刺史劉喬的后援。范陽王司馬城迎擊殺了石超,而石熙得以逃脫免死。永嘉年問,任太傅司馬越參軍。
石浚字景倫,清廉儉樸有明識,敬愛人物。官至黃門侍郎,是當(dāng)時的名士,死得早。
石俊字彥倫,年少時就有名氣,評論他的人說他是優(yōu)秀人才。官至陽平太守,死得早。
石崇字季倫,生在青州,因此小名叫齊奴。年少時聰敏,勇而有謀。石苞臨終,分財物給幾個兒子,惟獨不給石崇。石崇的母親為石崇說話,石苞說:“這個兒子雖小,后自己能得到?!倍畮讱q,為修武令,有能干的名聲。入朝為散騎郎,升為城陽太守。討伐吳國有功,封為安陽鄉(xiāng)侯。在郡中雖然有職務(wù),但好學(xué)不倦,以有病要求解職。不久,授黃門郎。
兄石統(tǒng)得罪扶風(fēng)王司馬駿,官吏稟承旨意劾奏石統(tǒng),將要加以重罰,后來又被原諒。因為石崇不去宮中謝恩,官吏想重新給石統(tǒng)治罪。石崇自己上表說:“我兄石統(tǒng)憑仗先父的恩典,早早受到優(yōu)厚的待遇,居官清白,在位盡力勤勞。我揣度皇帝的心,對這是有所覺察的。最近被扶風(fēng)王司馬駿橫加誣蠛誹謗,司隸中丞等人玩弄筆墨加重上奏,彈劾的奏章援引法律羅織罪名,遮掩皇帝的視聽。我兄弟二人誠惶誠恐,憂心如焚。司馬駿是皇親國戚地位尊重,權(quán)勢顯赫。內(nèi)外的官吏,聽到風(fēng)聲就能稟承他的旨意。衹要有所厭惡,比扔個雞蛋還容易。自從石統(tǒng)受冤屈遭彈劾以來,我們兄弟一點為自己申辯的話也不敢說。保持沉默,靜等刑書。古人說‘順人心意就富貴,逆人心意就倒霉,,這話一點不假啊,今天我相信了。因此雖然有關(guān)官吏公正,卻不能不用法律冤枉人,雖然遭冤枉受誹謗,卻不能不認(rèn)輸。幸虧陛下耳聽八方,明察秋毫,存念先父的功勛美德,體察我們勤勉的忠心。親下手詔,申述處理,罪名得以澄清昭雪。我們粉身碎骨,不足以報恩。我就在這個月十四日,和兄石統(tǒng)、石浚等到公車門拜表謝恩。自以為到了上奏的H子,皇帝很快可以聽到。這個月二十Et,忽然接到蘭臺禁止符,說是石統(tǒng)被赦免,是不同尋常的恩典,而我竟然安居在家,不曾表示謝意,再次遭彈劾,譏笑羞辱毫無道理可言。我剛聽到這些話時,惶恐不安,靜下來一想,根本不奇怪。有尊貴權(quán)勢驅(qū)使,有什么事不能做,期望執(zhí)法公正,是不可能的。我以不出眾的才能,屢次肩負(fù)重任,不能拉車劈柴,來報答萬一。一個月之中,彈劾的奏章頻頻加在我們身上,曲輿直,我不再計較。所慚愧的是不能奉承親屬,自己陷入窘境。不巴結(jié)權(quán)貴,實在愧對王孫 《隨巢子》說‘明君的品德,先體察情,后體察事’。所想到的都符合圣德,我等待責(zé)罰,沒有可以多說的了?!庇捎谶@個上表,事情解決。逐漸升遷任散騎常侍、侍中。
武帝因為石崇是功臣的兒子,有才干,很器重他。元康初年,楊駿輔佐朝政,大肆封賞,多樹黨羽。石崇與散騎郎蜀郡何攀共同擬定意見,上奏惠帝說:“陛下圣德光照四方,皇靈開啟福祚,作束宮太子,二十多年,道德教化宣揚傳播,萬國歸順。如今繼承了宏大的基業(yè),這是上天所授。至于頒發(fā)賞賜爵位,比泰始革命開始時優(yōu)厚。這是第一點不安。吳會僭越叛逆,幾乎有一百年,邊境被他們損害,朝廷為此忙得不能按時吃飯。先帝以獨斷的聰慧,奮起神武的謀略,掃蕩消滅流竄之?dāng)?,就如摧枯拉朽。然而謀臣猛將還是有盡心竭力的功勞。如今恩澤的封賞,比對有減吳之功的封賜優(yōu)厚。這是第二點不安。上天的眷顧佑助,確實在大晉,大晉的興旺,不知有多少代。如今開創(chuàng)制度,應(yīng)當(dāng)傳到后代。如果尊卑沒有差別,有爵必封,那么幾代以后,無人不是公侯。這是第三點不安。我們冒昧陳述所聞。我們認(rèn)為泰始年之初,到平定吳國論定功績,制度公文,全都存留著。縱使不能遵循古代的典章,也應(yīng)當(dāng)依據(jù)近世舊章?!蔽臅献?,不被采納。外任南中郎將、荊州刺史,兼南蠻校尉,加鷹揚將軍。石崇在南方時,得到小鴆鳥,送給了后軍將軍工愷。當(dāng)時的制度,鴆鳥不許過匡遼,被司隸校尉墮巫彈劾,皇帝下詔原諒了他,把鴆烏燒死在都城大街上。
石崇聰穎有才氣,然而任意行俠行為不檢點。在回叢,劫掠速來的使者及客商,得到的財富不可計數(shù)。被征為大司農(nóng),因征召公文未到就擅離職守而免官。不久,授太仆,外任征虜將軍,假節(jié)、監(jiān)徐州諸軍事,鎮(zhèn)守工邳。石崇有另外的住宅在河陽的金谷,又名梓澤,全都城的人給他送行,在此設(shè)帳飲酒。到了任所,輿徐州刺史高誕因飲酒相爭互相侮辱,被軍司奏報,免去官職。又任衛(wèi)尉,和潘岳諂媚買箠。買進(jìn)對他親善,號稱“二十四友”。廣城君每次出行,石崇下車到路左,向著車塵下拜,他就是如此卑下奉承。
財產(chǎn)極多,房屋華麗。妻妾數(shù)以百計,都穿綾羅,戴金玉,樂器用當(dāng)時最好的,飯食吃遍山珍海味。與皇室親族王愷、羊誘那類人以奢華相攀比。王愷用糖膏洗鍋,互塞用蠟當(dāng)柴火。王愷用紫絲布做了四十里長的屏幕,石崇用錦做五十里屏幕與之匹敵。互崖用椒涂屋,王愷用紅色風(fēng)化石?;ト?、王愷就是這樣斗富。武帝常資助王愷,曾經(jīng)賜給他珊瑚樹,高二尺左右,枝干參差,世上少見。王愷拿給互塞看,亙?nèi)S手用鐵如意敲擊,應(yīng)聲破碎。王愷既覺得惋惜,又認(rèn)為互塞嫉妒自己的寶物,聲色俱厲。石崇說:“不值得太遺憾,今天就賠你。”便命令左右把家中珊瑚樹都取來,高三四尺的有六七株,條干不俗,光彩映,像王愷那樣的有很多。王愷若有所失.
石崇為客人做豆粥,吩咐下去立刻就熟。每年冬天,用韭蔣做醬菜。曾與王愷出游,爭先進(jìn)入盜堡城,互塞的??斓孟耧w禽,王愷絕對追不上。玉愷常以這三件事為遺憾,于是秘密賄賂石塞手下人問他原因。答覆他說:“豆極難煮爛。預(yù)先做成熟末,客人來,祇須煮白粥再把熟豆末放下去就是了。韭蔣奎是搗韭菜根再摻上麥苗。牛跑得慢,衹是因為馭手驅(qū)趕不當(dāng)反而限制了它,可以聽任它狂奔就快了。”于是全部依從了他的話,爭得了體面。石崇后來知道了原因,殺了告密人。
曾與王敦進(jìn)入太學(xué),見到顏回、原憲的像,邊看邊嘆息說:“如果和他們一起登上孑L子堂,與別人何必有差距?!蓖醵卣f:“不知其他人說什么,子貢離卿較近。”石崇表情嚴(yán)肅地說:“士應(yīng)當(dāng)身與名望都顯赫,何至于窮到用破甕當(dāng)窗戶呢!”他的觀念大致如此。
劉輿兄弟年輕時被王愷嫉妒,王愷召他們留宿,想趁機(jī)活埋他們。石崇一向輿劉輿等友善,聽說將出事,連夜驅(qū)車到王愷那兒,問劉家兄弟在哪兒,王愷倉促來不及隱藏。石崇直接走進(jìn)后房找出他們,同乘一輛車離去。對他倆說:“年輕人怎么能隨便在別人家留宿!”劉輿十分感激他。
賈謐被誅殺,石崇因為是同黨被免官。當(dāng)時趙王司馬倫專權(quán),石崇的外甥歐陽建與司馬倫有矛盾。石崇有個妓女叫綠珠,容貌美麗,善吹笛子。孫秀派人索求她。石崇當(dāng)時在金谷的別墅,正登上涼臺,面對清水,婦人侍奉在旁邊。使者來要人。石崇把他幾十個婢妾全部叫出去給使者看,各個都飄散著香氣,穿著綾羅。石崇說:“隨便挑?!笔拐哒f:“君侯的婢妾漂亮是漂亮,然而我所接受的命令點名要綠珠,不知哪個是?”石崇勃然大怒說:“綠珠是我愛的人,你得不到?!笔拐哒f:“君侯博古通今,遠(yuǎn)近都能明察,望您三思。”石崇說:“不行?!笔拐叱鋈ビ址祷貋?,石崇始終不答應(yīng)。孫秀大怒,便勸司馬倫殺石崇、歐陽建。石崇、歐陽建也暗中知道了孫秀的計劃,于是與黃門郎潘岳暗中勸淮南王司馬允、齊王司馬同來圃謀司馬倫、孫秀。孫秀察覺,便詐稱皇帝詔書逮捕了石崇、潘岳、歐陽建等。石崇正在樓上宴飲,甲士到了門口。石崇對綠珠說:“我今天是為你獲罪?!本G珠哭著說:“我該在你面前以死相報?!庇谑亲约禾綐窍露馈J缯f:“我不過是流放到交、廣罷了?!钡溶嚢阉綎|市,石崇才嘆氣說:“那奴才看上了我的家財。”捉他的人答道:“知道財富可以招致禍害,為什么不早散發(fā)了它?”石崇無話對答。石崇的母親兄長妻子兒女不論大小都被殺害,死了十五人。石崇當(dāng)時五十二歲。
當(dāng)初,石崇家米飯倒在地上,經(jīng)過一夜都變成田螺,當(dāng)時的人認(rèn)為是家族滅絕的征兆。官吏查閱簿籍,石崇有水力碾米設(shè)施三十多處,奴仆八百多人,以及其他珍寶財物田宅與此相當(dāng)。
惠帝重新登上皇位,下詔以卿的禮儀葬石崇。封石崇的侄孫石演為樂陵公。
石苞的曾孫石樸字玄真,為人恭謹(jǐn)厚道,沒有其他的才能,死于胡地。石勒因為和石樸同姓,都是黃河以北的人,把石樸視為宗室,于是特加優(yōu)待寵幸,官至司徒。
歐陽建字堅石,世代為冀州一帶的豪門。文雅有才思,辭藻華美,在北方州郡有名望。當(dāng)時的人評價他說:“在渤海地區(qū)赫赫有名的,是歐陽堅石。”征召到公府,歷任山陽令、尚書郎、馮翊太守,很受當(dāng)時人們的稱譽(yù)。等到他遭到禍患,沒有不哀悼憐惜他的。時年三十多歲。臨終作詩,詩文很是悲哀凄楚。
孫鑠字巨鄴,河內(nèi)懷地人。年輕時樂于為縣吏,太守吳奮把他轉(zhuǎn)為主簿。孫鑠從低賤的地位走上仕途,當(dāng)時的官僚大姓還不愿和他坐在一起。吳奮大怒,便推薦他任司隸都官從事。司隸校尉劉訥很賞識他。當(dāng)時吳奮又推薦孫鑠給大司馬石苞,石苞征召他為屬官。孫鑠將去接受任命,行至許昌,正趕上朝廷已秘密派遣輕裝部隊去襲擊石苞。當(dāng)時汝陰王鎮(zhèn)守許昌,孫鑠前去拜見他。汝陰王以前認(rèn)識孫鑠,以鄉(xiāng)親情面私下告訴孫鑠說:“不要卷入災(zāi)禍?!睂O鑠離開后,就急奔壽春,為石苞謀劃,石苞幸賴他而得以免禍。升為尚書郎,在職時辯駁他人奏議十多件,被當(dāng)時所稱道。
史臣曰:如果論及為皇帝的老師,那鄭沖是當(dāng)之無愧;孝是道德的根本,王祥所以算得上仁;何曾對親人和善而且推及到親人的族人。夏禹儉樸,殷商有所增加減少。祭祀服用,各有等級章法,諸侯不總是用牛,士不總是用豬。制止奢侈,關(guān)系到治國。利用時機(jī)制定制度,沒有不遵循的。石崇博學(xué)多聞,性情乖戾很少改悔,超過各個豪門顯示財富,比擬公侯而爭勝。春天菜地豆葉,可以在冰凍的早晨得到;錦制的屏障蜿蜒,連接到山川之外。撞鐘舞女,流連忘返,至于在金谷遇難,宴飲之處將要墜毀,正所謂處在高樹下的蟬,不知道螳螂在后襲擊啊。
贊曰:鄭沖稟性質(zhì)樸,王祥晚年為官。各種品行融合,一同走上天指引的路。何曾、石苞操行不同,生活奇特。皇帝作風(fēng)奢華,石崇一心追趕。驕矜奢侈沒有盡頭,資產(chǎn)造成禍害。邦國分裂自身毀滅,歡樂與悲哀相伴隨。
參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/198/17411.html