原文
魏相字弱翁,濟(jì)陰定陶人也,徙平陵。少學(xué)《易》,為郡卒史,舉賢良,以對(duì)策高第,為茂陵令。頃之,御史大夫桑弘羊客詐稱御史止傳,丞不以時(shí)謁,客怒縛丞。相疑其有奸,收捕,案致其罪,論棄客市,茂陵大治。
后遷河南太守,禁止奸邪,豪強(qiáng)畏服。會(huì)丞相車千秋死,先是千秋子為雒陽武庫令,自見失父,而相治郡嚴(yán),恐久獲罪,乃自免去。相使掾追呼之,遂不肯還。相獨(dú)恨曰:“大將軍聞此令去官,必以為我用丞相死不能遇其子。使當(dāng)世貴人非我,殆矣!”武庫令西至長(zhǎng)安,大將軍霍光果以責(zé)過相曰:“幼主新立,以為函谷京師之固,武庫精兵所聚,故以丞相弟為關(guān)都尉,子為武庫令。今河南太守不深惟國家大策,茍見丞相不在而斥逐其子,何淺薄也!”后人有告相賊殺不辜,事下有司。河南卒戍中都官者二三千人,遮大將軍,自言愿復(fù)留作一年以贖太守罪。河南老弱萬余人守關(guān)欲入上書,關(guān)吏以聞。大將軍用武庫令事,遂下相廷尉獄。久系逾冬,會(huì)赦出。復(fù)有詔守茂陵令,遷楊州刺史??及缚叵?,多所貶退。相與丙吉相善,時(shí)吉為光祿大夫,與相書曰:“朝廷已深知弱翁治行,方且大用矣。愿少慎事自重,臧器于身?!毕嘈纳破溲裕瑸殪V威嚴(yán)。居部二歲,征為諫大夫,復(fù)為河南太守。
數(shù)年,宣帝即位,征相入為大司農(nóng),遷御史大夫。四歲,大將軍霍光薨,上思其功德,以其子禹為右將軍,兄子樂平侯山復(fù)領(lǐng)尚書事。相因平恩侯許伯奏封事,言:“《春秋》譏世卿,惡宋三世為大夫,及魯季孫之專權(quán),皆危亂國家。自后元以來,祿去王室,政繇冢宰。今光死,子復(fù)為大將軍,兄子秉樞機(jī),昆弟諸婿據(jù)權(quán)勢(shì),在兵官。光夫人顯及諸女皆通籍長(zhǎng)信宮,或夜詔門出入,驕奢放縱,恐浸不制。宜有以損奪其權(quán),破散陰謀,以固萬世之基,全功臣之世?!庇止适轮T上書者皆為二封,署其一曰副,領(lǐng)尚書者先發(fā)副封,所言不善,屏去不奏。相復(fù)因許伯白,去副封以防雍蔽。宣帝善之,詔相給事中,皆從其議?;羰蠚⒃S后之謀始得上聞。乃罷其三侯,令就第,親屬皆出補(bǔ)吏。于是韋賢以老病免,相遂代為丞相,封高平侯,食邑八百戶。及霍氏怨相,又憚之,謀矯太后詔,先召斬丞相,然后廢天子。事發(fā)覺,伏誅。宜帝始親萬機(jī),厲精為治,練群臣,核名實(shí),而相總領(lǐng)眾職,甚稱上意。
元康中,匈奴遣兵擊漢屯田車師者,不能下。上與后將軍趙充國等議,欲因匈奴衰弱,出兵擊其右地,使不敢復(fù)擾西域。相上書諫曰:臣聞之,救亂誅暴,謂之義兵,兵義者王;敵加于己,不得已而起者,謂之應(yīng)兵,兵應(yīng)者勝;爭(zhēng)恨小故,不忍憤怒者,謂之忿兵,兵忿者??;利人土地貨寶者,謂之貪兵,兵貪者破;恃國家之大,矜民人之眾,欲見威于敵者,謂之驕兵,兵驕者滅:此五者,非但人事,乃天道也。間者匈奴嘗有善意,所得漢民輒奉歸之,未有犯于邊境,雖爭(zhēng)屯田車師,不足致意中。今聞諸將軍欲興兵入其地,臣愚不知此兵何名者也。今邊郡困乏,父子共犬羊之裘,食草萊之實(shí),常恐不能自存,難以動(dòng)兵?!娐弥螅赜袃茨辍?,言民以其愁苦之氣,傷陰陽之和也。出兵雖勝,猶有后憂,恐災(zāi)害之變因此以生。今郡國守、相多不實(shí)選,風(fēng)俗尤薄,水旱不時(shí)。案今年計(jì),子弟殺父兄、妻殺夫者,凡二百二十二人,臣愚以為此非小變也。今左右不憂此,乃欲發(fā)兵報(bào)纖介之忿于遠(yuǎn)夷,殆孔子所謂‘吾恐季孫之憂不在顓臾而在蕭墻之內(nèi)’也。愿陛下與平昌侯、樂昌侯、平恩侯及有識(shí)者詳議乃可。”上從相言而止。
相明《易經(jīng)》,有師法,好觀漢故事及便宜章奏,以為古今異制,方今務(wù)在奉行故事而已。數(shù)條漢興已來國家便宜行事,及賢臣賈誼、朝錯(cuò)、董仲舒等所言,奏請(qǐng)施行之,曰:“臣聞明主在上,賢輔在下,則君安虞而民和睦。臣相幸得備位,不能奉明法,廣教化,理四方,以宣圣德。民多背本趨末,或有饑寒之色,為陛下之憂,臣相罪當(dāng)萬死。臣相知能淺薄,不明國家大體,明用之宜,惟民終始,未得所由。竊伏觀先帝圣德仁恩之厚,勤勞天下,垂意黎庶,憂水旱之災(zāi),為民貧窮發(fā)倉廩,賑乏餧;遣諫大夫博士巡行天下,察風(fēng)俗,舉賢良,平冤獄,冠蓋交道;省諸用,寬租賦,弛山澤波池,禁秣馬酤酒貯積,所以周急繼困,慰安元元,便利百姓之道甚備。臣相不能悉陳,昧死奏故事詔書凡二十三事。臣謹(jǐn)案王法必本于農(nóng)而務(wù)積聚,量入制用以備兇災(zāi),亡六年之畜,尚謂之急。元鼎三年,平原、勃海、太山、東郡溥被災(zāi)害,民餓死于道路。二千石不豫慮其難,使至于此,賴明詔振救,乃得蒙更生。今歲不登,谷暴騰踴,臨秋收斂猶有乏者,至春恐甚,亡以相恤。西羌未平,師旅在外,兵革相乘,臣竊寒心,宜早圖其備。唯陛下留神元元,帥繇先帝盛德以撫海內(nèi)?!鄙鲜┬衅洳?。
又?jǐn)?shù)表采《易陰陽》及《明堂月令》奏之,曰:
臣相幸得備員,奉職不修,不能宣廣教化。陰陽未和,災(zāi)害未息,咎在臣等。臣聞《易》曰:“天地以順動(dòng),故日月不過,四時(shí)不忒;圣王以順動(dòng),故刑罰清而民服?!碧斓刈兓?,必繇陰陽,陰陽之分,以日為紀(jì)。日冬夏至,則八風(fēng)之序立,萬物之性成,各有常職,不得相干。東方之神太昊,乘‘震’執(zhí)規(guī)司春;南方之神炎帝,乘‘離’執(zhí)衡司夏;西方之神少昊,乘‘兌’,執(zhí)矩司秋;北方之神顓頊,乘‘坎’執(zhí)權(quán)司冬;中央之神黃帝,乘‘坤’、‘艮’執(zhí)繩司下土。茲五帝所司,各有時(shí)也。東方之卦不可以治西方,南方之卦不可以治北方。春興‘兌’治則饑,秋興‘震’治則華,冬興‘離’治則泄,夏興‘坎’治則雹。明王謹(jǐn)于尊天,慎于養(yǎng)人,故立羲和之官以乘四時(shí),節(jié)授民事。君動(dòng)靜以道,奉順陰陽,則日月光明,風(fēng)雨時(shí)節(jié),寒暑調(diào)和。三者得敘,則災(zāi)害不生,五谷熟,絲麻遂,草木茂,鳥獸蕃,民不夭疾,衣食有余。若是,則君尊民說,上下亡怨,政教不違,禮讓可興。夫風(fēng)雨不時(shí),則傷農(nóng)桑;農(nóng)桑傷,則民饑寒;饑寒在身,則亡廉恥,寇賊奸宄所繇生也。臣愚以為陰陽者,王事之本,群生之命,自古賢圣未有不繇者也。天子之義,必純?nèi)》ㄌ斓?,而觀于先圣。高皇帝所述書《天子所服第八》曰:“大謁者臣章受詔長(zhǎng)樂宮,曰:‘令群臣議天子所服,以安治天下?!鄧己巍⒂反蠓虺疾?jǐn)與將軍臣陵、太子太傅臣通等議:‘春夏秋冬天子所服,當(dāng)法天地之?dāng)?shù),中得人和。故自天子王侯有土之君,下及兆民,能法天地,順?biāo)臅r(shí),以治國家,身亡禍殃,年壽永究,是奉宗廟安天下之大禮也。臣請(qǐng)法之。中謁者趙堯舉春,李舜舉夏,皃湯舉秋,貢禹舉冬,四人各職一時(shí)。’大謁者襄章奏,制曰:‘可。’”孝文皇帝時(shí),以二月施恩惠于天下,賜孝弟力田及罷軍卒,祠死事者,頗非時(shí)節(jié)。御史大夫朝錯(cuò)時(shí)為太子家令,奏言其狀。臣相伏念陛下恩澤甚厚,然而災(zāi)氣未息,竊恐詔令有未合當(dāng)時(shí)者也。愿陛下選明經(jīng)通知陰陽者四人,各主一時(shí),時(shí)至明言所職,以和陰陽,天下幸甚!
相數(shù)陳便宜,上納用焉。
相敕掾史案事郡國及休告從家還至府,輒白四方異聞,或有逆賊風(fēng)雨災(zāi)變,郡不上,相輒奏言之。時(shí),丙吉為御史大夫,同心輔政,上皆重之。相為人嚴(yán)毅,不如吉寬。視事九歲,神爵三年薨,謚曰憲侯。子弘嗣,甘露中有罪削爵為關(guān)內(nèi)侯。
丙吉字少卿,魯國人也。治律令,為魯獄史。積功勞,稍遷至廷尉右監(jiān)。坐法失官,歸為州從事。武帝末,巫蠱事起,吉以故廷尉監(jiān)征,詔治巫蠱郡邸獄。時(shí),宣帝生數(shù)月,以皇曾孫坐衛(wèi)太子事系,吉見而憐之。又心知太子無事實(shí),重哀曾孫無辜,吉擇謹(jǐn)厚女徒,令保養(yǎng)曾孫,置閑燥處。吉治巫蠱事,連歲不決。后元二年,武帝疾,往來長(zhǎng)楊、五柞宮,望氣者言長(zhǎng)安獄中有天子氣,于是上遣使者分條中都官詔獄系者,亡輕重一切皆殺之。內(nèi)謁者令郭穰夜到郡邸獄,吉閉門拒使者不納,曰:“皇曾孫在。他人亡辜死者猶不可,況親曾孫乎!”相守至天明不得入,穰還以聞,因劾奏吉。武帝亦寤,曰:“天使之也?!币蛏馓煜隆?ほ—z系者獨(dú)賴吉得生,恩及四海矣。曾孫病,幾不全者數(shù)焉,吉數(shù)敕保養(yǎng)乳母加致醫(yī)藥,視遇甚有恩惠,以私財(cái)物給其衣食。
后吉為車騎將軍軍市令,遷大將軍長(zhǎng)史,霍光甚重之,入為光祿大夫給事中。昭帝崩,無嗣,大將軍光遣吉迎昌邑王賀。賀即位,以行淫亂廢,光與車騎將軍張安世諸大臣議所立,未定。吉奏記光曰:“將軍事孝武皇帝,受襁褓之屬,任天下之寄,孝昭皇帝早崩亡嗣,海內(nèi)憂懼,欲亟聞嗣主,發(fā)喪之日以大誼立后,所立非其人,復(fù)以大誼廢之,天下莫不服焉。方今社稷宗廟群生之命在將軍之一舉。竊伏聽于眾庶,察其所言,諸侯宗室在位列者,未有所聞?dòng)诿耖g也。而遺詔所養(yǎng)武帝曾孫名病已在掖庭外家者,吉前使居郡邸時(shí)見其幼少,至今十八九矣,通經(jīng)術(shù),有美材,行安而節(jié)和。愿將軍詳大議,參以蓍龜,豈宜褒顯,先使入侍,令天下昭然知之,然后決定大策,天下幸甚!”光覽其議,遂尊立皇曾孫,遣宗正劉德與吉迎曾孫于掖庭。宣帝初即位,賜吉爵關(guān)內(nèi)侯。
吉為人深厚,不伐善。自曾孫遭遇,吉絕口不道前恩,故朝廷莫能明其功也。地節(jié)三年,立皇太子,吉為太子太傅,數(shù)月,遷御史大夫。及霍氏誅,上躬親政,省尚書事。是時(shí),掖庭宮婢則令民夫上書,自陳嘗有阿保之功。章下掖庭令考問,則辭引使者丙吉知狀。掖庭令將則詣?dòng)犯砸暭?。吉識(shí),謂則曰:“汝嘗坐養(yǎng)皇曾孫不謹(jǐn)督笞,汝安得有功?獨(dú)渭城胡組、淮陽郭徵卿有恩耳?!狈謩e奏組等共養(yǎng)勞苦狀。詔吉求組、征卿,已死,有子孫,皆受厚賞。詔免則為庶人,賜錢十萬。上親見問,然后知吉有舊恩,而終不言。上大賢之,制詔丞相:“朕微眇時(shí),御史大夫吉與朕有舊恩,厥德茂焉?!对姟凡辉坪??‘亡德不報(bào)’。其封吉為博陽侯,邑千三百戶?!迸R當(dāng)封,吉疾病,上將使人加紳而封之,及其生存也。上憂吉疾不起,太子太傅夏侯勝曰:“此未死也。臣聞?dòng)嘘幍抡?,必饗其樂以及子孫。今吉未獲報(bào)而疾甚,非其死疾也?!焙蟛」?。吉上書固辭,自陳不宜以空名受賞。上報(bào)曰:“朕之封君,非空名也,而君上書歸侯印,是顯朕不德也。方今天下少事,君其專精神,省思慮,近醫(yī)藥,以自持?!焙笪鍤q,代魏相為丞相。
吉本起獄法小吏,后學(xué)《詩》、《禮》,皆通大義。及居相位,上寬大,好禮讓。掾史有罪臧,不稱職,輒予長(zhǎng)休告,終無所案驗(yàn)??突蛑^吉曰:“君侯為漢相,奸吏成其私,然無所懲艾?!奔唬骸胺蛞匀邪咐糁?,吾竊陋焉。”后人代吉,因以為故事,公府不案吏,自吉始。
于官屬掾史,務(wù)掩過揚(yáng)善。吉馭吏耆酒,數(shù)逋蕩,嘗從吉出,醉嘔丞相車上。西曹主吏白欲斥之,吉曰:“以醉飽之失去士,使此人將復(fù)何所容?西曹地忍之,此不過污丞相車茵耳?!彼觳蝗ヒ?。此馭吏邊郡人,習(xí)知邊塞發(fā)奔命警備事,嘗出,適見驛騎持赤白囊,邊郡發(fā)奔命書馳來至。馭吏因隨驛騎至公車刺取,知虜入云中、代郡,遽歸府見吉白狀,因曰:“恐虜所入邊郡,二千石長(zhǎng)吏有老病不任兵馬者,宜可豫視。”吉善其言,召東曹案邊長(zhǎng)吏,瑣科條其人。未已,詔召丞相、御史,問以虜所入郡吏,吉具對(duì)。御史大夫卒遽不能詳知,以得譴讓。而吉見謂憂邊思職,馭吏力也。吉乃嘆曰:“士亡不可容,能各有所長(zhǎng)。向使丞相不先聞馭吏言,何見勞勉之有?”掾史繇是益賢吉。
吉又嘗出,逢清道群斗者,死傷橫道,吉過之不問,掾史獨(dú)怪之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌,吉止駐,使騎吏問:“逐牛行幾里矣?”掾史獨(dú)謂丞相前后失問,或以譏吉,吉曰:“民斗相殺傷,長(zhǎng)安令、京兆尹職所當(dāng)禁備逐捕,歲竟丞相課其殿最,奏行賞罰而已。宰相不親小事,非所當(dāng)于道路問也。方春少陽用事,未可大熱,恐牛近行,用暑故喘,此時(shí)氣失節(jié),恐有所傷害也。三公典調(diào)和陰陽,職當(dāng)憂,是以問之?!鞭蚴纺朔约篌w。
五鳳三年春,吉病篤。上自臨問吉,曰:“君即有不諱,誰可以自代者?”吉辭謝曰:“群臣行能,明主所知,愚臣無所能識(shí)?!鄙瞎虇枺D首曰:“西河太守杜延年明于法度,曉國家故事,前為九卿十余年,今在郡治有能名。廷尉于定國執(zhí)憲詳平,天下自以不冤。太仆陳萬年事后母孝,惇厚備于行止。此三人能皆在臣右,唯上察之。”上以吉言皆是而許焉。及吉薨,御史大夫黃霸為丞相,征西河太守杜延年為御史大夫,會(huì)其年老,乞骸骨。病免。以廷尉于定國代為御史大夫。黃霸薨,而定國為丞相,太仆陳萬年代定國為御史大夫,居位皆稱職,上稱吉為知人。
吉薨,謚曰定侯。子顯嗣,甘露中有罪削爵為關(guān)內(nèi)侯,官至衛(wèi)尉、太仆。始顯少為諸曹,嘗從祠高廟,至夕牲日,乃使出取齋衣。丞相吉大怒,謂其夫人曰:“宗廟至重,而顯不敬慎,亡吾爵者必顯也?!狈蛉藶檠?,然后乃已。吉中子禹為水衡都尉,少子高為中壘校尉。
元帝時(shí),長(zhǎng)安士伍尊上書言:“臣少時(shí)為郡邸小吏,竊見孝宣皇帝以皇曾孫在郡邸獄。是時(shí),治獄使者丙吉見皇曾孫遭離無辜,吉仁心感動(dòng),涕泣凄惻,選擇復(fù)作胡組養(yǎng)視皇孫,吉常從。臣尊日再侍臥庭上。后遭條獄之召,吉捍拒大難,不避嚴(yán)刑峻法。既遭大赦,吉謂守丞誰知,皇孫不當(dāng)在官,使誰如移書京兆尹,遣與胡組俱送京兆尹,不受,復(fù)還。及組日滿當(dāng)去,皇孫思慕,吉以私錢顧組,令留與郭徽卿并養(yǎng)數(shù)月,乃遣組去。后少內(nèi)嗇夫白吉曰:‘食皇孫亡詔令’。時(shí),吉得食米肉,月月以給皇孫。吉即時(shí)病,輒使臣尊朝夕請(qǐng)問皇孫,視省席蓐燥濕。候伺組、徽卿,不得令晨夜去皇孫敖蕩,數(shù)奏甘毳食物。所以擁全神靈,成育圣躬,功德已無量矣。時(shí)豈豫知天下之福,而徼其報(bào)哉!誠其仁恩內(nèi)結(jié)于心也。雖介之推割肌以存君,不足以比。教宣皇帝時(shí),臣上書言狀,幸得下吉,吉謙讓不敢自伐,刪去臣辭,專歸美于組、徽卿。組、徽卿皆以受田宅賜錢,吉封為博陽侯,臣尊不得比組、徽卿。臣年老居貧,死在旦暮,欲終不言,恐使有功不著。吉子顯坐微文奪爵為關(guān)內(nèi)侯,臣愚以為宜復(fù)其爵邑,以報(bào)先入功德。”先是,顯為太仆十余年,與官屬大為奸利,臧千余萬,司隸校尉昌案劾,罪至不道,奏請(qǐng)逮捕。上曰:“故丞相吉有舊恩,朕不忍絕?!泵怙@官,奪邑四百戶。后復(fù)以為城門校尉。顯卒,子昌嗣爵關(guān)內(nèi)侯。
成帝時(shí),修廢功,以吉舊恩尤重,鴻嘉元年制詔丞相御史:“蓋聞褒功德,繼絕統(tǒng),所以重宗廟,廣賢圣之路也。故博陽侯吉以舊恩有功而封,今其祀絕,朕甚憐之。夫善善及子孫,古今之通誼也,其封吉孫中郎將、關(guān)內(nèi)侯昌為博陽侯,奉吉后?!眹^三十二歲復(fù)續(xù)云。昌傳子至孫,王莽時(shí)乃絕。
贊曰:古之制名,必繇象類,遠(yuǎn)取諸物,近取諸身。故經(jīng)謂君為元首,臣為股肱,明其一體,相待而成也。是故君臣相配,古今常道,自然之勢(shì)也。近觀漢相,高祖開基,蕭、曹為冠,孝宣中興,丙、魏有聲。是時(shí),黜陟有序,眾職修理,公卿多稱其位,海內(nèi)興于禮讓。覽其行事,豈虛乎哉!
譯文及注釋
魏相,字弱翁,濟(jì)陰定陶人,后來遷徙到平陵。魏相年輕時(shí)學(xué)習(xí)《易》,做郡裹的卒史,被舉為賢良,因?yàn)閷?duì)答策問名次在前,做了茂陵縣令。不久,御史大大桑弘羊的賓客來到茂陵,詐稱桑弘羊要到客舍來了。縣丞沒有按時(shí)去謁見這個(gè)賓客,他就把縣丞綁了起來。魏相懷疑是這賓客搗鬼,把他抓了起來,拷問他了解到了他的罪行,判決這個(gè)賓客在街頭處死。因此茂陵治理得非常好。
后來魏相遷升為河南太守,禁止壞人惡事,地方豪強(qiáng)十分畏服。正巧遣時(shí)丞相車千秋死了,此前車千秋的兒子做雒陽兵器庫的長(zhǎng)官,他自己看到父親死了,而魏相治理郡事十分嚴(yán)峻,恐怕時(shí)間長(zhǎng)了會(huì)受罪責(zé),于是就自己辭了官。魏相派佐助自己的掾?qū)僮啡ズ八貋恚K于沒有回來。魏相自己遺憾地嘆道:“大將軍聽到這個(gè)武庫令辭了官,一定會(huì)以為我是因?yàn)樨┫嗨懒硕欢Y遇他的兒子。也會(huì)使那些當(dāng)世的權(quán)貴責(zé)備我,危險(xiǎn)??!”車千秋這個(gè)做武庫令的兒子到了長(zhǎng)安,大將軍霍光果然因此責(zé)備魏相說:“年幼的新皇帝剛剛即位,認(rèn)為函谷關(guān)是保衛(wèi)京城最堅(jiān)固之處,武器庫是精良的兵器聚藏的地方,所以讓丞相的弟弟做函谷關(guān)的都尉,丞相的兒子做武器庫的長(zhǎng)官?,F(xiàn)在河南太守魏相不深切思考國家的大計(jì),衹是看到丞相死了就斥逐他的兒子,這是多么淺薄??!”后來又有人狀告魏相殺戮無罪的人,這事下到了主管的官署。河南戍卒中的都官共二三千人,阻攔大將軍霍光,自己說愿意再留守一年來贖太守魏相的罪。河南的老弱百姓一萬多人守著函谷關(guān)要求入關(guān)向皇帝上書,守關(guān)的官吏把這事上報(bào)。大將軍霍光因?yàn)槲鋷炝畹氖?,于是就把魏相交給廷尉治罪。魏相被關(guān)在監(jiān)獄里很久,過了冬天,正巧碰上朝廷赦免犯人。又有詔書命令魏相再做茂陵縣令,將其升遷為楊州刺史。后來朝廷考查郡國的國相們,許多人被貶退。魏相與丙吉要好,當(dāng)時(shí)丙吉的官職是光祿大夫,寫信給魏相說: “朝廷已深切了解了你的成績(jī)與行為,就要起用你了。希望你處事謹(jǐn)慎自重,修煉自身的才能?!蔽合嗾J(rèn)為丙吉的話說得很對(duì),因而把自己的威嚴(yán)收斂起來。任刺史二年后,被征召為諫大夫,又轉(zhuǎn)為河南太守。
幾年后,宣帝即位,征召魏相進(jìn)入朝廷做大司農(nóng),后來又升遷為御史大夫。四年后,大將軍霍光死了,皇帝思念他的功勞與德行,讓他的兒子霍禹做右將軍,讓霍光的侄子樂平侯霍山又掌領(lǐng)尚書省事務(wù)。魏相通過平恩侯許伯向皇帝上書,說:“《春秋》譏諷世世為卿相的人,憎惡宋三代人都做大夫,到魯季孫的專權(quán)當(dāng)?shù)?,都曾使國家處于危難禍亂。從武帝后元年間以來,王室子弟能得到俸祿,國家的政事卻要由冢宰來決定?,F(xiàn)在霍光死了,他的兒子又做了大將軍,他哥哥的兒子做尚書掌握政要,他家的兄弟女婿們掌有兵權(quán),很有權(quán)勢(shì)?;艄獾姆蛉孙@和他們家的女眷都在長(zhǎng)信宮有名籍,可以自由出入,有的夜裹從禁門出入,驕橫奢侈,放縱不羈,恐怕將來會(huì)慢慢的無法駕馭控制了。應(yīng)該想法削弱他們的權(quán)勢(shì),打消他們的陰謀,來強(qiáng)固大漢萬世的基業(yè),也使功臣霍光的聲名得以保全?!绷硗獍催^去的規(guī)定凡上書給皇帝的人都要把奏書寫成二份,其中一份為副本,掌領(lǐng)尚書省事務(wù)的官員先開閱副本,如果奏書的內(nèi)容不當(dāng),就擱置起來不上報(bào)皇帝。魏相又通過許伯,抽去了副本,以避免被霍氏的人阻擋下來。宣帝看丁魏相的奏書認(rèn)為很好,詔令封魏相為給事中,完全采納了魏相的奏議?;羰现\殺許太后的事才被皇帝知道了。于是就罷免了霍禹、霍云、霍山三人的侯的封號(hào),命令他們回到宅第,他們的親屬被遷出補(bǔ)為官吏。在這個(gè)時(shí)候韋賢因?yàn)槟昀嫌胁∶馊ヘ┫嗦殑?wù),魏相于是代替韋賢做了丞相,并被封為高平侯,賜食邑八百戶。到后來霍氏的人怨恨魏相,又畏懼他,打算假稱太后有詔令,先把丞相魏相召來殺了,然后廢黜天子。事情被發(fā)覺,霍氏的人被殺了。宣帝才開始親自處理朝廷政事,勵(lì)精圖治,選擇賢臣,考核名實(shí),魏相作為丞相,總管各官署的事務(wù),很得皇上的歡心。
宣帝元康年問,匈奴派兵攻擊漢朝在車師屯田的軍隊(duì),沒有攻下來。宣帝和后將軍趟充國等人商議,打算趁匈奴衰弱的時(shí)候,派兵攻打他們右邊地域,使匈奴不敢再騷擾西域。魏相向皇帝上諫書說: “臣聽說,拯救危亂,誅除兇暴,稱之為義兵,仁義之師所向無敵;敵人來攻擊你,不得已起來抗擊,稱之為應(yīng)兵,抗擊侵略的軍隊(duì)定能戰(zhàn)勝;在小事上爭(zhēng)勝斗恨,不能克制一時(shí)憤怒的,稱之為忿兵,爭(zhēng)氣斗忿的軍隊(duì)會(huì)失??;認(rèn)為別人的土地貨寶有利可圖的,稱之為貪兵,貪婪的軍隊(duì)一定會(huì)被擊??;憑藉國家面積大,以人口眾多相夸耀,因而想在敵人那裹表現(xiàn)自己的威風(fēng)的,稱之為驕兵,驕傲的軍隊(duì)會(huì)被消滅:這五個(gè)方面,不僅是由人事決定的,也是天道決定的。不久前匈奴曾經(jīng)向我們表示了善意,抓到漢族的人總是好好地送回來,沒有侵犯我們的邊境,雖然這次他們爭(zhēng)奪我們屯田的車師城,也不必太放在心上?,F(xiàn)在我聽說各位將軍想起兵攻入匈奴境內(nèi),愚臣不知道這樣的軍隊(duì)該叫什么名稱?,F(xiàn)在邊境上的州郡十分貧窮,父親與兒子共同穿用一件羊皮襖,吃蓬草的果實(shí),經(jīng)常擔(dān)心會(huì)活不下去,再也經(jīng)不起戰(zhàn)事的擾攘?!畱?zhàn)事過后,一定會(huì)有災(zāi)年’說的就是人民會(huì)有愁苦怨氣,會(huì)破壞陰陽之間的平和。即使出兵得勝,也還有后患,恐怕災(zāi)難變故會(huì)因此而產(chǎn)生,現(xiàn)在州郡的太守、封國的國相大多不得其人,風(fēng)俗淺薄,風(fēng)雨不調(diào)。考查今年的統(tǒng)計(jì),子殺父、弟殺兄、妻殺夫的,共有二百二十二人,愚臣認(rèn)為這決不是小變故?,F(xiàn)在您身邊的大臣不以此為憂,卻想派兵攻打邊遠(yuǎn)的少數(shù)民族來報(bào)纖介小仇,逭大概就是孔子說的‘我恐怕季孫氏的憂患不在于顓臾而在宮墻內(nèi)部’啊。希望陛下您和平昌侯、樂昌侯、平恩侯以及有遠(yuǎn)見的大臣仔細(xì)商議才行啊?!毙勐爮牧宋合嗟慕ㄗh,沒有發(fā)兵。
魏相通曉《易經(jīng)》,有正宗的師法,喜歡觀看漢朝舊事和大臣對(duì)答機(jī)宜的奏章,認(rèn)為現(xiàn)在與過去制度不同,現(xiàn)在衹是要奉行過去的方法制度罷了。因此他多次條陳漢朝建國以來處理事情的妥善方法,以及賢臣賈誼、晁錯(cuò)、董仲舒等人的言論,奏請(qǐng)皇帝予以施行,說: “臣聽說上有圣明的君主,下有賢臣輔弼,那樣君主才會(huì)安樂無憂而百姓和睦歡暢。臣有幸在朝中做了丞相,卻不能遵從祖先圣明的制度,廣泛地教化人民,治理好天下,來昭示皇帝的圣明與仁德。致使百姓中許多人背棄農(nóng)耕之本,去從事商賈末事,有些百姓面有饑寒之色,使陛下?lián)鷳n,臣魏相我罪該萬死,臣我智慧能力不高,不能明察國家大政,提出當(dāng)前適宜的方法,思考人們做事的動(dòng)機(jī)與目的,沒能完全想明白。我私下裹懷著尊敬的心情觀看以前的記載,了解到先皇帝是多么圣明仁義,恩德深厚。先皇帝為治理好天下辛勤勞苦,關(guān)心百姓,為水旱災(zāi)禍而憂慮,對(duì)貧窮、饑餓的百姓開倉發(fā)放賑濟(jì)糧;派遣任諫職的大夫、博士巡行天下,觀察風(fēng)俗的好壞,選擇舉薦賢良人士,平反冤案,辦這些事的官員來來往往,不絕于路途。節(jié)省諸項(xiàng)用度,減輕租賦,開放山林湖澤讓百姓漁獵,禁止用糧食喂馬、用糧食釀酒和私人屯積居奇:所有這些都是為了周濟(jì)困乏的人,安撫百姓,便利百姓的方法十分完備。臣魏相不能一一表述出來,冒死罪把先帝處理舊事的詔書共二十三件事項(xiàng)上奏給您。臣我考查先王之法的結(jié)果是一定要以農(nóng)業(yè)為本,重視積聚糧食,量入為出以備兇災(zāi)之年,國家沒有六年的積聚。就叫做危急狀況。武帝元鼎二年,平原郡、渤??ぁ⑻娇ぁ⑹ざ荚饬藶?zāi),老百姓餓死在逃荒的路途上。二千石等大臣不能提前考慮到會(huì)發(fā)生這樣的災(zāi)難,才到了這種境地,幸虧皇帝發(fā)布詔書,命令予以救濟(jì),老百姓才得了活路。今年年景不好,谷價(jià)猛漲,到了秋天收獲的季節(jié)還確缺衣少食的人,到了春天的時(shí)候,恐怕更加厲害,沒有多少可以用來做救濟(jì)的糧食。西羌也還沒有平定,軍隊(duì)還在外征伐,戰(zhàn)亂頻仍,臣我十分擔(dān)心,希望皇帝早些考慮應(yīng)急的措施。望陛下愛護(hù)百姓,遵從先帝仁德的故事,來安撫百姓?!被实勐爮牧宋合嗟慕ㄗh,并予以施行。
魏相又多次選取《易陰陽》和《明堂月令》裹的章節(jié)上奏給皇帝,說:“臣魏相僥幸在朝為官,沒有很好地盡到自己的職責(zé),沒能廣泛地教化人民。陰陽之氣沒能調(diào)和,災(zāi)難禍害不斷,罪過在我們這些大臣。我聽《易》上說: ‘天地按自然規(guī)律運(yùn)動(dòng),所以太陽與月亮不互相經(jīng)過,四季沒有差錯(cuò);圣明的君主按事物規(guī)律行事,所以賞罰分明,百姓敬服。,天地間萬物的變化,是由陰、陽交互作用而產(chǎn)生的;陰陽之分別,是以太陽為起始。有了冬夏四季,便有了八方之風(fēng)的次序,萬物的特性得以形成,各自有各自固定的職守,不能互相侵犯。東方的神叫太吳,駕馭著《震》拿著規(guī)掌管春天;南方的神叫炎帝,駕馭著《離》拿著衡掌管夏天;西方的神叫少吳,駕馭著《兌》拿著矩掌管秋天;北方的神叫顓頊,駕馭著《坎》拿著權(quán)掌管冬天;中央的神叫黃帝,駕馭著《坤》、《艮》拿著繩子掌管大地。這五個(gè)神所掌管的,都有各自的時(shí)令。坐在東方卦位上的神不能統(tǒng)治西方,南方卦位上的神不可以治理北方。春天到了,《兌》位上的司秋之神去統(tǒng)治就會(huì)閘饑荒,秋天到了《震》位上的司春之神去治理就會(huì)華而不實(shí);冬天到了,《離》位上的司夏之神去管理天地之氣就會(huì)泄露;夏天到了《坎》位上的司冬之神去管理就會(huì)下雹子。圣明的君主謹(jǐn)慎地遵從上天的旨意,慎重地愛護(hù)百姓,所以才讓稟性平和仁義的官員去執(zhí)掌四時(shí)節(jié)令之事,按節(jié)氣告訴人們?cè)撟鍪裁词?。君主按天道?guī)律行動(dòng)止息,順從陰陽和調(diào)之道,那樣才會(huì)日光月明,刮風(fēng)下雨都按時(shí)令節(jié)氣,冷熱均勻適度。造三方面順當(dāng)了,才能免除自然災(zāi)害,五谷豐登,絲麻成熟,草木茂盛,鳥獸繁衍;百姓才能免除災(zāi)病,衣食豐足。如果能夠這樣,才會(huì)國君尊嚴(yán),人民喜悅,上下不互相埋怨,政治教化順利,禮讓仁義可以興盛。刮風(fēng)下雨不按時(shí)令,就會(huì)毀壞莊稼;農(nóng)業(yè)毀壞了,人民就會(huì)饑寒交迫;人民忍饑挨餓,就會(huì)不顧廉恥,這是強(qiáng)盜小偷禍亂產(chǎn)生的根源。愚臣認(rèn)為陰陽之道是國家大事的根本,是百姓命脈所系,從古以來賢人君子沒有不遵從它的?;实壑卫硖煜拢钪匾氖钦J(rèn)真遵從自然天地法則,并借鑒先賢先圣的經(jīng)驗(yàn)。記載高皇帝言行的《天子所服第八》上面說:‘大謁者臣襄章在長(zhǎng)樂宮接受詔書,高皇帝說:“命令大臣們討論皇帝該穿什么樣的衣服,來安定治理天下?!必┫嗍捄?、御史大夫周昌和將軍王陵、太子太傅叔孫通等大臣商議說:“春夏秋冬皇帝該穿的衣服,應(yīng)當(dāng)效法天地的禮數(shù),其中體現(xiàn)出入和。所以上從天子王侯和有封地的國君,下到億萬百姓,如果能效法天地,順應(yīng)四季的變化,來治理國家,才會(huì)避免禍殃,得終天年,這是奉養(yǎng)宗廟安定天下的重大禮制,臣請(qǐng)求皇帝效法它。中謁者趙堯掌管皇帝春天的活動(dòng),李舜掌管夏天的,兒湯掌管秋天的,貢禹掌管冬天的,四個(gè)人分別掌管一個(gè)季節(jié)?!贝笾]者襄章奏請(qǐng)皇帝,高皇帝下詔說:“可以?!毙⑽幕实鄣臅r(shí)候,在二月份向天下布施恩惠,賞賜孝順的人、努力耕田的人以及疲病的士兵,祭祀為國事死難的人,做這些事的時(shí)間十分不合時(shí)令節(jié)氣。御史大夫晁錯(cuò)當(dāng)時(shí)做太子家令,向孝文皇帝上書說明這些。臣魏相我恭敬地思考陛下您對(duì)百姓臣下恩澤十分深厚,災(zāi)難卻不停止,我私下認(rèn)為恐怕是您的詔令有不合時(shí)令節(jié)氣的。希望陛下您挑選明了經(jīng)義、熟知陰陽之道的大臣四個(gè)人,分別掌管一個(gè)季節(jié)的事情,時(shí)令到了就明確上報(bào)自己掌管的皇帝應(yīng)該做的政務(wù),來順應(yīng)陰陽之道,那可是天下人的大幸?。 蔽合喽啻紊蠒愓f該做的事情,皇帝采納施行了他的建議。
魏相命令掾史查訪各郡國的事務(wù)以及從家裹休沐回到官府,就稟報(bào)各處的異聞奇事,有時(shí)有反叛的賊寇和自然災(zāi)害變故,郡守不上報(bào),魏相總是向皇帝上奏說明情況。當(dāng)時(shí)丙吉是御史大夫,與魏相同心輔佐皇帝,皇帝十分看重他們。魏相性情嚴(yán)峻剛毅,不如丙吉寬和。魏相執(zhí)政九年,神爵三年死去,謐號(hào)為憲侯。魏相的兒子魏弘承襲了爵位,甘露年中因犯罪被削爵為關(guān)內(nèi)侯。
丙吉,字少卿,魯國地方的人。研修律令,做了魯國的獄史。丙吉積累功勞,慢慢升遷到廷尉右監(jiān)。后來因犯法丟失了官職,回去做了州從事。武帝末年,發(fā)生巫蠱之事,丙吉以原來廷尉監(jiān)的身份被征召到京城,武帝詔令丙吉到郡邸監(jiān)獄追查巫蠱的事。當(dāng)時(shí)宣帝劉詢剛生下幾個(gè)月,也因?yàn)槭切l(wèi)太子的孫子而被收監(jiān),丙吉看到后感到可憐。心裹知道衛(wèi)太子的罪過并無真正事實(shí),于是更為皇曾孫無辜被監(jiān)難過,于是丙吉挑選了幾個(gè)謹(jǐn)慎厚道的女犯人,命令她們保護(hù)養(yǎng)育皇曾孫,并讓她們帶皇曾孫住在寬敞干燥之處。丙吉追查巫蠱之事,幾年也沒判決。后元二年,武帝病了,往來于長(zhǎng)楊、五柞二宮之間,望氣者說長(zhǎng)安監(jiān)獄中有天子之氣,于是漠武帝就派使者把中都官韶獄的犯人一一抄錄清楚,不分罪過輕重一律殺掉。內(nèi)謁者令郭穣連夜趕到郡邸監(jiān)獄,丙吉卻把大門緊閉,不讓使者進(jìn)來,并說道: “皇曾孫在這裹。別的人無罪被殺都不允許,況且他是皇帝的親曾孫!”一直守到天亮也不許進(jìn)入,郭穣祇好回去報(bào)告漠武帝,并趁機(jī)彈劾丙吉。這時(shí)武帝也明白這樣做不對(duì),于是說: “這是上天讓這樣做的吧?!庇谑谴笊馓煜?。關(guān)在郡邸獄的犯人衹是因?yàn)楸诺靡曰蠲?,流恩四海。后來皇曾孫病了,多次面臨死亡,丙吉多次命令保養(yǎng)皇孫的乳母請(qǐng)醫(yī)用藥,對(duì)待皇孫十分恩厚,并把自己的財(cái)物拿給他,供給他衣食。
后來丙吉做了車騎將軍軍市令,升為大將軍長(zhǎng)史,霍光十分看重他,入朝做了光祿大夫給事中。昭帝駕崩后,沒有繼承人,大將軍霍光派丙吉去迎請(qǐng)昌邑王劉賀。劉賀做皇帝后,因?yàn)樽鲆鶃y之事被廢黜,霍光與車騎將軍張安世等大臣商議該立誰做皇帝,還沒有定下來。丙吉寫信給霍光說:“將軍您侍奉孝武皇帝,受托孤之重,擔(dān)當(dāng)著天下人的希望,孝昭皇帝死得早,沒有繼承人,天下人都擔(dān)憂害怕,都想快點(diǎn)知道誰是后繼的皇帝。發(fā)喪的那天為顧漢室宗廟有奉侍之人的大誼立劉賀為嗣主,被立為皇帝的人不爭(zhēng)氣,又為顧大誼而廢黜了他,天下人沒有不稱服的?,F(xiàn)在國家命運(yùn)、百姓安危都系于將軍之手。我私下裹訪聽老百姓的議論,辨察他們說的事情,了解到現(xiàn)在為官的那些宗室諸侯,在民間沒有什么名聲。而遵奉遣詔所供養(yǎng)的名叫病已的武帝的曾孫,現(xiàn)在仍在宮庭外的百姓家中,我以前讓他居住在郡官邸時(shí)見到他還很年少,到現(xiàn)在他已十八九歲了,精通經(jīng)術(shù),有很高的才能,行止安閑而氣節(jié)操守平和。希望將軍仔細(xì)認(rèn)真地商議此事,并參考占卜的結(jié)果,如不便一下使他顯貴,可以先讓他入宮服侍皇太后,使天下人明白地知曉他的好處,然后再?zèng)Q定重大的決策,天下人將很幸運(yùn)感激!”霍光看過丙吉的奏書,于是便尊立皇曾孫劉詢,派宗正劉德與丙吉在妃嬪居住的掖庭迎請(qǐng)劉詢。劉詢剛做皇帝,就封丙吉為關(guān)內(nèi)侯。
丙吉為人寬厚,不愛炫耀自己做的好事。自從劉詢做了皇帝,丙吉絕口不提起以前自己曾救助過劉詢,有恩于他,所以朝廷上沒人知道他的功勞。地節(jié)三年,宣帝劉詢立了太子,丙吉做太子太傅,幾個(gè)月后,升遷為御史大夫。等到霍氏犯罪被誅殺,皇帝親自處理政務(wù),省去尚書先看奏書一事。逭時(shí),掖庭服侍妃子們的一個(gè)名叫則的婢女讓自己以前的做平民的丈夫上書皇帝,自己聲稱對(duì)劉詢有保育之功。皇帝把奏章發(fā)給掖庭令,讓他考查詢問此事,這個(gè)名叫則的宮婢的供詞中說以前的使者丙吉知道是怎么回事。掖庭令于是帶著那個(gè)宮婢到御史大夫府讓丙吉看看是否屬實(shí)。丙吉認(rèn)識(shí)那個(gè)婢女,對(duì)她說: “你曾經(jīng)因?yàn)榉噶损B(yǎng)育皇曾孫不謹(jǐn)慎的罪遇而被罰鞭打,怎么能說你有功勞?衹有渭城的胡組、淮陽的郭征卿有功勞?!北谑欠謩e上書皇帝述說胡組等人以前供養(yǎng)皇帝是多么勞苦。皇帝韶令丙吉尋找胡組、郭征卿,二人都已死去,衹有子孫還在,都受到重賞。詔令赦免名叫則的婢女為平民,賞給她錢十萬?;实塾H自查問此事,然后才知道丙吉過去曾有恩于己,而一直不說?;实凼指屑ぃJ(rèn)為丙吉真是一個(gè)大賢人,給丞相魏相詔書說:“朕沒有顯貴以前,御史大夫丙吉對(duì)朕有恩,他的德行真美啊。《詩經(jīng)》上不是說過嗎?‘沒有什么對(duì)我有德的人不受到報(bào)答的?!薹獗獮椴╆柡睿骋匾磺賾??!迸R到受封時(shí),西宣病了,皇帝怕西立死去無法加封,想趕到西吉活著的時(shí)候,派人拿著侯印去封侯?;实蹞?dān)心丙吉的病好不了,太子太傅夏侯勝對(duì)皇帝說:“他是不會(huì)死的。臣聽說積陰德的人,一定會(huì)享受到那陰德帶來的歡樂,還會(huì)延及子孫?,F(xiàn)在丙室的陰德還沒有獲得報(bào)答,就病得這么厲害,造不是要命的病。”后來丙吉的病果然好了。丙古上書皇帝,堅(jiān)決推辭,述說自己不應(yīng)該靠這空名受賞封。皇帝回書說:“朕封你為侯,不是空名,而你上書送回侯印,卻是會(huì)彰顯我無德無義,知恩不報(bào)?,F(xiàn)在天下沒什么亂事,希望你集中精神,少思慮事情,多注意醫(yī)藥,好好將養(yǎng)自保?!蔽迥曛?,丙吉代替魏相做了丞相。
丙吉出身于治理監(jiān)獄案件的小官吏,后來學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》、《禮》,明了其中大義。到他做了丞相之后,崇尚寬懷大度,好禮讓他人。掾史有了罪遇,或有不稱職的,丙吉總是給他們放長(zhǎng)假,讓他們自動(dòng)去職,一直沒有查辦過。有的賓客對(duì)西童說:“您做了蓮朝丞相,十分寬厚,而奸詐的官吏卻乘機(jī)謀私利,做壞事,然而您卻對(duì)他們沒有懲辦?!北f:“憑我公侯大府,卻去追究查辦小吏,我感到太丟面子?!焙髞泶姹娜耍惆堰@當(dāng)成慣例,公侯之府不查辦小吏,便從丙吉開始。
對(duì)待自己的屬官掾史,丙吉總是替他們掩過揚(yáng)善。西宣有一個(gè)駕車小吏愛喝酒,多次失職。曾有一次跟從丙吉出外,因酒醉吐在丞相車上。西曹主吏對(duì)丙吉說想趕走這個(gè)馭吏,丙吉說:“僅因?yàn)榫谱盹堬枃I在丞相車上的過失就趕走他,讓這個(gè)人以后如何容身處世?你就忍一忍,放過他吧,這也不過是弄臟了我車上的墊子?!苯K于沒有趕走他。這個(gè)馭吏是邊郡的人,熟知邊塞報(bào)警警備等事。曾有一次出去,剛巧看見驛騎拿著赤白相間的信囊,是邊郡報(bào)告敵人入侵的書信來了。馭吏便跟隨著驛騎到公車打聽消息,了解到敵人入侵了云中郡、代郡,立即趕回丞相府向丙吉報(bào)告情況,并建議:“恐怕胡虜所入侵的邊郡,二千石的官吏中有老病經(jīng)不起戰(zhàn)亂的,應(yīng)該預(yù)先探察?!北J(rèn)為他說得很有道理,于是便讓束曹訪察邊郡的長(zhǎng)吏,詳細(xì)記錄他們的身世經(jīng)歷等情況。這件事還沒做完,皇帝下韶召見丞相、御史,詢問胡虜所入侵的邊郡的官吏,丙吉詳細(xì)地予以回答。御史大夫倉促之間卻不能迅速地回答,被皇帝責(zé)備了一頓。因此丙吉被皇帝看作是擔(dān)憂邊防,克盡職守的好丞相,管理下屬官吏十分得力。丙吉于是嘆道:“士沒有不可容忍的人,他們的才能各有所長(zhǎng)。假如我不是先聽到馭吏的勸告,怎么會(huì)被稱贊為勤勞盡力呢?”而掾史們聽到這話,也更加佩服丙吉。
丙吉有一次外出,碰上清理道路的人打群架,路上躺著許多死傷者,丙吉經(jīng)過旁邊卻不聞不問,身邊的掾史感到很奇怪。丙吉等又往前走,碰上有人正在趕牛,牛喘著氣吐著舌頭。丙吉讓停下車子,讓騎吏去問道: “趕牛走了幾里了?”掾史很怪丞相該問的不問,不該問的卻問,甚至有的還譏諷丙吉,丙吉解釋說:“百姓互相爭(zhēng)斗,死傷了人,這是該由長(zhǎng)安令、京兆尹去禁止追捕的事,歲末時(shí)我做丞相的考察他們的政績(jī)功過,向皇上奏明情況,予以賞罰罷了。宰相不親自處理小事,在道路上是不該詢問的。正當(dāng)春天季節(jié),少陽秉持天地氣候,不應(yīng)該出現(xiàn)很熱的天氣,我恐怕被追趕的那頭牛走得路不遠(yuǎn),是因?yàn)樘焯珶岵糯瓪馔律?,造就是時(shí)令節(jié)氣失調(diào)了,恐怕會(huì)有很大的災(zāi)害。作為三公的丞相要掌管調(diào)和陰陽的大事,是我應(yīng)該憂慮的,所以我才詢問牛喘的事?!鞭蚴穫兌几械胶芘宸J(rèn)為丙吉是個(gè)知大體的人。
五鳳三年的春天,丙吉的病嚴(yán)重了。皇帝親自到病榻前問候丙吉,說: “假如您不幸死了,誰可以代替您呢?”丙吉辭謝道:“大臣們的行為才能,圣明的君主您最清楚,愚臣我不太了解?!被实蹐?jiān)持要問,丙吉只好頓首說道: “西河太守杜延年明曉法律,知道國家的舊事慣例,以前曾做遇十多年的九卿官,現(xiàn)在在西河郡很有政績(jī),名聲很好。廷尉于定國執(zhí)法公道,天下經(jīng)他判決的人都感到不冤枉。太仆陳萬年侍奉繼母十分孝順,做任何事都十分公正厚道。這三個(gè)人的才能都比我強(qiáng),希望皇帝留心察訪一下?!被实壅J(rèn)為丙吉的話都很正確而答應(yīng)了。等到丙吉死后,御史大夫黃霸做了丞相,征召西河郡太守杜延年入朝為御史大夫,正巧這時(shí)杜延年因年老辭官,又因病而免去了官職。起用廷尉于定國代替杜延年做御史大夫。后來黃霸死了,于定國做了丞相,起用太仆陳萬年代替于定國做御史大夫,這幾個(gè)人都很稱職,皇帝認(rèn)為丙吉有知入之明。
丙吉死后,賜謐號(hào)為定侯。他的兒子丙顯承襲了爵位,甘露年間,因?yàn)榉缸锉幌骶魹殛P(guān)內(nèi)侯,官位至衛(wèi)尉太仆。當(dāng)初丙顯年少時(shí)曾經(jīng)做府曹小吏,曾經(jīng)跟隨著皇帝去高廟祭祀,到了做犧牲這一天,才派人出去取齋戒的衣服。丞相丙吉大怒,對(duì)他的夫人說:“宗廟是國家最莊重的地方,而丙顯卻表現(xiàn)出不恭敬不謹(jǐn)慎,將來丟失我爵位的一定會(huì)是丙顯?!北蛉颂鎯鹤诱f了不少好話,然后才饒了丙顯。丙吉的二兒子丙禹做水衡都尉,小兒子丙高做中壘校尉。
元帝時(shí),長(zhǎng)安的一個(gè)名叫尊的士卒上書皇帝,說: “臣子我年少時(shí)曾做郡郵的小官吏,曾見到孝宣皇帝以皇曾孫的身份關(guān)在郡邸獄中。當(dāng)時(shí)替皇帝查辦案件的使者丙吉見皇曾孫無辜受難,自己的仁義之心不僅大為感動(dòng),十分傷心。于是便挑選女犯人胡組養(yǎng)育皇孫,丙吉也常一起看護(hù)。臣子我當(dāng)日曾多次在郡邸庭中侍奉皇孫。后來遭遇到登錄監(jiān)獄犯人全部殺死的詔命,丙吉不開門,抗拒了大難,不避嚴(yán)刑峻法終于保全了皇孫。后來遇到大赦,丙吉對(duì)守丞令誰如說,皇孫不應(yīng)當(dāng)再在官獄裹了,讓誰如以官府文書形式寫信給京兆尹,同時(shí)把皇孫和胡組一起送到京兆尹那裹,京兆尹不接受,又送了回來。到了胡組雇El已滿,該回家了,皇孫因長(zhǎng)期和她在一起,戀戀不舍,丙吉于是便用自己的錢雇了胡組,讓她留下來和郭征卿一起撫養(yǎng)了皇孫幾個(gè)月,才讓她回家了。后來掌管掖庭府藏的官吏少內(nèi)嗇夫?qū)Ρf: ‘想給皇孫上等供給,但沒有詔令,汐辦法。’當(dāng)時(shí)丙吉能夠吃到米和肉,便每月拿了自己的俸祿供給皇孫。丙吉有時(shí)病了,總是讓我不分早晚地去問候皇孫的情況,看看被褥的干濕厚薄。還常告誡胡組、郭征卿,不許她們或早或晚地離開皇孫去游玩,并多次向皇孫進(jìn)奉好吃甘脆的食物。所以保證了孝宣皇帝精神愉快,健康成長(zhǎng),可謂功德無量。當(dāng)時(shí)丙吉哪裹會(huì)預(yù)料到皇孫會(huì)做皇帝?哪裹會(huì)想到將來徼功求報(bào)!實(shí)在是他心地淳厚、仁義、善良的自然表現(xiàn)。即使是介之推那樣的割自己的肉給君主吃,以使君主存活的行為,也不能與之相比。孝宣皇帝在時(shí),我曾上書說明當(dāng)時(shí)的情狀,奏書有幸到了丙吉那裹,丙吉十分謙虛,不自我炫耀,刪去了我奏書中關(guān)于他的那些話,而把好處全歸功于胡組和郭征卿,胡組、郭征卿都因此被賞賜給了田宅、金錢,丙吉被封為博陽侯。臣尊我不能和胡組、郭征卿相比。臣我年紀(jì)已老,生活貧困,不知哪時(shí)就會(huì)死去,想要一直不說出來,又恐怕埋沒有功勞的人。丙吉的兒子丙顯因犯小罪被削爵位,做關(guān)內(nèi)侯。臣愚昧地認(rèn)為應(yīng)該恢復(fù)他原來的爵位和封邑,以報(bào)答他先父的功德?!痹谶@以前,丙顯做了十多年的太仆,和他的屬官大作壞事,盤剝金銀,家中藏錢千余萬,司隸校尉昌審理彈劾丙顯,罪行至于大逆不道,奏請(qǐng)皇帝予以逮捕。元帝說:“已故丞相丙吉對(duì)孝宣皇帝有舊恩,朕不忍殺他的兒子?!庇谑切}免去丙顯的官位,削去食邑四百戶。后來又讓他做了城門校尉。丙顯死后,他的兒子丙昌襲爵為關(guān)內(nèi)侯。
漢成帝時(shí),重修廢棄的功業(yè),因?yàn)楸^去對(duì)漢室恩義尤其深厚,于是在成帝鴻嘉元年下韶給丞相和御史大夫,說:“朕聽說褒揚(yáng)有功有德的人,使絕后代的功臣復(fù)有繼承人,是尊崇宗廟國家,廣開圣賢之路的好方法。已故博陽侯丙吉因?yàn)橛卸髁x于先帝而被封為侯,現(xiàn)今他的后代已絕滅,朕感到十分可憐。至善至美的行為會(huì)延及子孫,這是古代相通的道理,朕封丙吉的孫子中郎將關(guān)內(nèi)侯丙昌為博陽侯,供奉丙吉后代。”丙吉的封國削去三十二年后又得以繼續(xù)。丙昌把爵位傳給兒子直到孫子,到王莽篡漢時(shí)才絕滅。
贊曰:古人制定名字,一定要從象征同類事物出發(fā),遠(yuǎn)的從事物尋取,近的從自身尋取。所以經(jīng)書上說君好比是人的頭腦,而臣好比是人的腿臂,表明君和臣好比是人的整個(gè)身體,是相輔相成的。所以君主與臣子互相協(xié)助,是古往今來的常道恒理,是自然而然,勢(shì)必如此。就近來看漢代的丞相,漢高祖開創(chuàng)基業(yè),蕭何、曹參為眾臣之冠,孝宣帝為中興之主,丙吉、魏相也頗有美聲。那時(shí)對(duì)官員升降合理,職守明確,公卿大臣大多稱職能干,海內(nèi)人士以禮讓相尚。觀察他們的行為事跡,難道衹是虛名嗎!
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-676304097845.html