原文
高皇帝八男:呂后生孝惠帝,曹夫人生齊悼惠王肥,薄姬生孝文帝,戚夫人生趙隱王如意,趙姬生淮南厲王長,諸姬生趙幽王友、趙共王恢、燕靈王建。淮南厲王長自有傳。
齊倬惠王肥,其母高祖微時外婦也。高祖六年立,食七十余城。諸民能齊言者皆與齊。孝惠二年,入朝。帝與齊王燕飲太后前,置齊王上坐,如家人禮。太后怒,乃令人酌兩卮鴆酒置前,令齊王為壽。齊王起,帝亦起,欲俱為壽。太后恐,自起反卮。齊王怪之,因不敢飲,陽醉去。問,知其鴆,乃憂,自以為不得脫長安。內(nèi)史士曰:“太后獨有帝與魯元公主,今王有七十余城,而公主乃食數(shù)城。王誠以一郡上太后為公主湯沐邑,太后必喜,王無患矣?!庇谑驱R王獻城陽郡以尊公主為王太后。呂太后喜而許之。乃置酒齊邸,樂飲,遣王歸國。后十三年薨,子襄嗣。
趙隱王如意,九年位。四年,高祖崩,呂太后征王到長安,鴆殺之。無子,絕。
趙幽王友,十一年立為淮陽王。趙隱王如意死,孝惠元年,徙友王趙,凡立十四年。友以諸呂女為后,不愛,愛它姬。諸呂女怒去,讒之于太后曰:“王曰‘呂氏安得王?太后百歲后,吾必擊之?!碧笈?,以故召趙王。趙王至,置邸不見,令衛(wèi)國守之,不得食。其群臣或竊饋之,輒捕論之。趙王餓,乃歌曰:“諸呂用事兮,劉氏微;迫脅王侯兮,強授我妃。我妃既妒兮,誣我以惡;讒女亂國兮,上曾不寤。我無忠臣兮,何故棄國?自快中野兮,蒼天與直!于嗟不可悔兮,寧早自賊!為王餓死兮,誰者憐之?呂氏絕理兮,托天報仇!”遂幽死。以民禮葬之長安。
高后崩,孝文即位,立幽王子遂為趙王。二年,有司請立皇子為王。上曰:“趙幽王幽死,朕甚憐之。已立其長子遂為趙王。遂弟辟強及齊悼惠王子朱虛侯章、東牟侯興居有功,皆可王。”于是取趙之河間立辟強,是為河間文王。文王立十三年薨,子哀王福嗣。一年薨,無子,國除。
趙王遂立二十六年,孝景時晁錯以過削趙常山郡,諸侯怨,吳、楚反,遂與合謀起兵。其想建德、內(nèi)史王悍諫,不聽。遂燒殺德,悍,兵發(fā)住其西界,欲待吳、楚俱進,北使匈奴與連和。漢使曲周侯酈寄擊之,趙王城守邯鄲,相距七月。吳、楚敗,匈奴聞之,亦不肯入邊。欒布自破齊還,并兵引水灌趙城。城壞,王遂自殺,國除。景帝憐趙相、內(nèi)史守正死,皆封其子為列侯。
趙共王恢。十一年,梁王彭越誅,立恢為梁王。十六年,趙幽王死,呂后徙恢王趙,恢心不樂。太后以呂產(chǎn)女為趙王后,王后從官皆諸呂也,內(nèi)擅權(quán),微司趙王,王不得自恣。王有愛姬,王后鴆殺之。王乃為歌詩四章,令樂人歌之。王悲思,六月自殺。太后聞之,以為用婦人故自殺,無思奉宗廟禮,廢其嗣。
燕靈王建。十一年,燕王盧綰亡入匈奴,明年,立建為燕王。十五年薨,有美人子,太后使人殺之,絕后。
齊悼惠王子,前后凡九人為王:太子襄為齊哀王,次子章為城陽景王,興居為濟北王,將閭為齊王,志為濟北王,辟光為濟南王,賢為菑川王,卬為膠西王,雄渠為膠東王。
齊哀王襄,孝惠六年嗣立。明年,惠帝崩,呂太后稱制。元年,以其兄子鄜侯呂臺為呂王,割齊之濟南郡為呂王奉邑。明年,哀王弟章入宿衛(wèi)于漢,高后封為朱虛侯,以呂祿女妻之。后四年,封章弟興居為東牟侯,皆宿衛(wèi)長安。高后七年,割齊瑯邪郡,立營陵侯劉澤為瑯邪王。是歲,趙王友幽死于邸。三趙王既廢,高后立諸呂為三王,擅權(quán)用事。
章年二十,有氣力,忿劉氏不得職。嘗入侍燕飲,高后令章為酒吏。章自請曰:“臣,將種也,請得以軍法行酒?!备吆笤唬骸翱伞!本坪ǎ逻M歌舞,已而曰:“請為太后言耕田?!备吆髢鹤有笾?,笑曰:“顧乃父知田耳,若生而為王子,安知田乎?”章曰:“臣知之。”太后曰:“試為我言田意。”章曰:“深耕穊種,立苗欲疏;非其種者,鉏而去之。;太后默然。頃之,諸呂有一人醉,亡酒,章追,拔劍斬之而還報曰:’有亡酒一人,臣謹行軍法斬之?!碧笞笥掖篌@。業(yè)已許其軍法,亡以罪也。因罷酒。自是后,諸呂憚章,雖大臣皆依朱虛侯。劉氏為強。
其明年,高后崩。趙王呂祿為上將軍,呂王產(chǎn)為相國,皆居長安中,聚兵以威大臣,欲為亂。章以呂祿女為婦,知其謀,乃使人陰出告其兄齊玉,欲令發(fā)兵西,朱虛侯、東牟侯欲從中與大臣為內(nèi)應,以誅諸呂,因立齊王為帝。
齊王聞此計,與其舅駟鈞、郎中令祝午、中尉魏勃陰謀發(fā)兵。齊相召平聞之,乃發(fā)兵入衛(wèi)王宮。魏勃給平曰:“王欲發(fā)兵,非有漢虎符驗也。而相君圍王,固善。勃請為君將兵衛(wèi)衛(wèi)王。”召平信之,乃使魏勃將。勃既將,以兵圍相府。召平曰:“嗟乎!道家之言‘當斷不斷,反受其亂’。”遂自殺。于是齊王以駟鈞為相,魏勃為將軍,祝午為內(nèi)史,悉發(fā)國中兵。使祝午給瑯邪王曰:“呂氏為亂,齊王發(fā)兵欲西誅之。齊王自以兒子,年少,不習兵革之事,愿舉國委大王。大王自高帝將也,習戰(zhàn)事。齊王不敢離兵,使臣請大王幸之臨菑見齊王計事,并將齊兵以西平關(guān)中之亂?!爆樞巴跣胖詾槿唬笋Y見齊王。齊王與魏勃等因留瑯邪王,而使祝午盡發(fā)瑯邪國而并將其兵。
瑯邪王劉澤既欺,不得反國,乃說齊王曰:“齊悼惠王,高皇帝長子也,推本言之,大王高皇帝適長孫也,當立。今諸大臣狐疑未有所定,而澤于劉氏最為長年,大臣固待澤決計。今大王留臣無為也,不如使我入關(guān)計事?!饼R王以為然,乃益具車送瑯邪王。
瑯邪王既行,齊遂舉兵西攻呂國之濟南。于是齊王遺諸侯王書曰:“高帝平定天下,王諸子弟。悼惠王薨,惠帝使留侯張良立臣為齊王?;莸郾?,高后用事,春秋高,聽諸呂擅廢帝更立,又殺三趙王,滅梁、趙、燕,以王諸呂,分齊國為四。忠臣進諫,上或亂不聽。今高后崩,皇帝春秋富,未能治天下,固待大臣諸侯。今諸呂又擅自尊官,聚兵嚴威,劫列侯忠臣,撟制以令天下,宗廟以危。寡人帥兵入誅不當為王者?!睗h聞之,相國呂產(chǎn)等遣大將軍潁陰侯灌嬰將兵擊之。嬰至滎陽,乃謀曰:“諸呂舉兵關(guān)中,欲危劉氏而自立,今我破齊還報,是益呂氏資也?!蹦肆舯蜔申?,使人諭齊王及諸侯,與連和,以待呂氏之變而共誅之。齊王聞之,乃屯兵西界待約。
呂祿、呂產(chǎn)欲作亂,朱虛侯章與太尉勃、丞相平等誅之。章首先斬呂產(chǎn),太尉勃等乃盡誅諸呂。而瑯邪王亦從齊至長安。
大臣議欲立齊王,皆曰:“母家駟鈞惡戾,虎而冠者也。訪以呂氏故,幾亂天下,今又立齊王,是欲復為呂氏也。代王母家薄氏,君子長者,且代王,高帝子,于今見在,最為長。以子則順,以善人則大臣安。”于是大臣乃謀迎代王,而遣章以誅呂氏事告齊王,今罷兵。
灌嬰在滎陽,聞魏勃本教齊王反,既誅呂氏,罷齊兵,使使召責問魏勃。勃曰:“失火之家,豈暇先言丈人后救火乎!”因退立,股戰(zhàn)而栗??植荒苎哉?,終無他語。灌將軍孰視,笑曰:“人謂魏勃勇,妄庸人耳,何能為乎!”乃罷勃勃父以善鼓琴見秦皇帝。及勃少時,欲求見齊相曹參,家貧無以自通,乃常獨早掃齊相舍人門外。舍人怪之,以為物而司之,得勃。勃曰:“愿見相君無因,故為子掃,欲以求見?!庇谑巧崛艘姴?,曹參因以為舍人。壹為參御言事,以為賢,言之悼惠王。王召見,拜為內(nèi)史。始悼惠王得自置二千石。及悼惠王薨,哀王嗣,勃用事重于相。
齊王既罷兵歸,而代王立,是為孝文帝。
文帝元年,盡以高后時所割齊之城陽、瑯邪、濟南郡復予齊,而徙瑯邪王王燕。益封朱虛侯、東牟侯各二千戶,黃金千斤。
是歲,齊哀王薨,子文王則嗣。十四年薨,無子,國除。
城陽景王章,孝文二年以朱虛侯與東牟侯興居俱立,二年薨。子共王喜嗣。孝文十二年,徙王淮南,五年,復還王城陽,凡立三十三年薨。子頃王延嗣,二十六年薨。子敬王義嗣,九年薨。子惠王武嗣,十一年薨。子荒王順嗣,四十六年薨。子戴王恢嗣,八年薨。子孝王景嗣,二十四年薨。子哀王云嗣,一年薨,無子,國絕。成帝復立云兄俚為城陽王,王莽時絕。
濟北王興居初以東牟倨與大臣共立文帝于代邸,曰:“誅呂氏,臣無功,請與太仆滕公俱入清宮?!彼鞂⑸俚鄢?,迎皇帝入宮。
始誅諸呂時,朱虛侯章功尤大,大臣許盡以趙地王章,盡以梁地王興居。及文帝立,聞朱虛、東牟之初欲立齊王,故黜其功。二年,王諸子,乃割齊二郡以王章、興居。章、興居意自以失職奪功。歲余,章薨,而匈奴大入邊,漢多兵發(fā),丞相灌嬰將擊之,文帝親幸太原。興居以為天子自擊胡,遂發(fā)兵反,上聞之,罷兵歸長安,使棘蒲侯柴將軍擊破,虜濟北王。王自殺,國除。
文帝憫濟北王逆亂以自滅,明年,盡封悼惠王諸子罷軍等七人為列侯。至十五年,齊文王又薨,無子。時悼惠王后尚有城陽王在,文帝憐悼惠王適嗣之絕,于是乃分齊為六國,盡立前所封悼惠王子列侯見在者六人為王。齊孝王將閭以楊虛侯立,濟北王志以安都侯立,菑川王賢以武成侯立,膠東王雄渠以白石侯立,膠西王卬以平昌侯立,濟南王辟光以扐侯立。孝文十六年,六王同日俱立。
立十一年,孝景三年,吳、楚反,膠東、膠西、菑川、濟南王皆發(fā)兵應吳、楚。欲與齊,齊孝王狐疑,城守不聽。三國兵共圍齊,齊王使路中大夫告于天子。天子復令路中大夫還報,告齊王堅守,漢兵今破吳、楚矣。路中大夫至,三國兵圍臨菑數(shù)重,無從之。三國將與路中大夫盟曰:“若反言漢已破矣,齊趣下三國,不且見屠?!甭分写蠓蚣仍S,至城下,望見齊王,曰:“漢已發(fā)兵百萬,使太尉亞夫擊破吳、楚,方引兵救齊,齊必堅守無下!”三國將誅路中大夫。
齊初圍急,陰與三國通謀,約未定,會路中大夫從漢來,其大臣乃復勸王無下三國。會漢將欒布、平陽侯等兵至齊,擊破三國兵,解圍。已后聞齊初與三國有謀將欲移兵伐齊。齊孝王懼,飲藥自殺。而膠東、膠西、濟南、菑川王皆伏誅,國除。獨濟北王在。
齊孝王之自殺也,景帝聞之,以為齊首善,以迫劫有謀,非其罪也,召立孝王太子壽,是為懿王。二十三年薨,子厲王次昌嗣。其母曰紀太后。太后取其弟紀氏女為王后,王不愛。紀太后欲其家重寵,令其長女紀翁主入王宮正其后宮無令得近王,欲令愛紀氏女。王因與其姊翁主奸。
齊有宦者徐甲,入事漢皇太后?;侍笥袗叟恍蕹删?,修成君非劉氏子,太后憐之。修成君有女娥,太后欲嫁之于諸侯。宦者甲乃請使齊,必令王上書請娥?;侍蟠笙?,使甲之齊。時主父偃知甲之使齊以取后事,亦因謂甲:“即事成,幸言偃女愿得充王后宮?!奔字笼R,風以此事。紀太后怒曰:“王有后,后宮備具。且甲,齊貧人,及為宦者入事漢,初無補益,乃欲亂吾王家!且主父偃何為者?乃欲以女充后宮!”甲大窮,還報皇太后曰:“王已愿尚娥,然事有所害,恐如燕王。”燕王者,與其子昆弟奸,坐死。故以燕感太后。太后曰:“毋復言嫁女齊事!”事浸淫聞于上。主父偃由此與齊有隙。
偃方幸用事,因言:“齊臨菑十萬戶,市租千金,人眾殷富,巨于長安,非天子親弟愛子不得王此。今齊王于親屬益疏?!蹦藦娜菅詤翁髸r齊欲反,及吳、楚時孝王幾為亂。今聞齊王與其姊亂。于是武帝拜偃為齊相,且正其事。偃至齊,急治王后宮宦者為王通于姊翁主所者,辭及王。王年少,懼以罪為吏所執(zhí)誅,乃飲藥自殺。
是時,趙王懼主父偃壹出敗齊,恐其漸疏骨肉,乃上書言偃受金及輕重之短,天子亦因囚偃。公孫弘曰:“齊王以憂死,無后,非誅偃無以塞天下之望?!辟人熳D。
厲王立五年,國除。
濟北王志,吳、楚反時初亦與通謀,后堅守不發(fā)兵,故得不誅,徙王菑川。元朔中,齊國絕。悼惠王后唯有二國:城陽、菑川。菑川地比齊,武帝為悼惠王冢園在齊,乃割臨菑東圜悼惠王冢園邑盡以予菑川,今奉祭祀。
志立三十五年薨,是為懿王。子靖王建嗣,二十年薨。子頃王遺嗣,三十五年薨。子思王終古嗣。五鳳中,青州刺史奏終古使所愛奴與八子及諸御婢奸,終古或參與被席,或白晝使裸伏,犬馬交接,終古親臨觀。產(chǎn)子,輒曰:“亂不可知,使去其子?!笔孪仑┫?、御史,奏:“終古位諸侯王,以今置八子,秩比六百石,所以廣嗣重祖也。而終古禽獸行,亂君臣夫婦之別,悖逆人倫,請逮捕。”有詔:“削四縣。”二十八年薨。子考王尚嗣,五年薨。子孝王橫嗣,三十一年薨。子懷王交嗣,六年薨。子永嗣,王莽時絕。
贊曰:悼惠之王齊,最為大國。以海內(nèi)初定,子弟少,激秦孤立亡藩輔,故大封同姓,以填天下。時諸侯得自除御史大夫群卿以下眾官,如漢朝,漢獨為置丞相。自吳、楚誅后,稍奪諸侯權(quán),左官附益阿黨之法設。其后諸侯唯得衣食租稅,貧者或乘牛車。
譯文及注釋
漢高祖型墊有八個兒子:旦后生孝惠帝,曹夫人生齊悼惠王劉肥,薄姬生孝文帝,戚夫人生趟屋王劉如意,圭巡生淮南厲王型晝,其他姬妾生趙幽王塑區(qū)、趙共王劉越、基璽王劉建。淮南厲王型晝另自有傳。
齊悼惠王劉肥的母親是高祖為平民時的情婦。高祖六年立劉肥為王,食邑七十余城。老百姓中能講齊地語言的都給了齊國。漢惠帝二年,齊王到京城朝見惠帝。惠帝在呂太后面前設筵招待齊王,按家庭的禮節(jié),惠帝請長兄齊王坐在上首。呂太后大為震怒,就令人倒了兩杯毒酒擺在面前,并讓齊王獻酒祝壽。齊王站了起來,惠帝也站了起來,想一同獻酒祝壽。太后害怕了,就站起來把酒杯弄倒了。齊王感到奇怪,因而不敢再飲,假裝喝醉離去。后打聽到酒裹有毒,很是憂慮,自以為不得離長安脫身返國了。其內(nèi)史士說:“太后衹生了惠帝與魯元公主工人。如今您國內(nèi)有七十余城,而公主的食邑祇有數(shù)城之地。您不如拿出一個郡獻給太后,用作增加公主食邑之地。這樣,太后必然高興,大王也就沒有災禍了。”于是,齊王就獻出城陽郡,并尊稱魯元公主為王太后。呂太后非常高興地允許了。因而在京城的齊邸設酒宴,一起喝酒同樂,送齊王回國。十三年后,齊王劉肥死,其長子劉襄繼承王位。趟隱王劉如意,高祖九年立為趙王。四年后,高祖死,呂太后將趟王如意征召到長安鴆殺之。他沒有兒子,國絕。
趟幽王劉友,高祖十一年立為淮陽王。趟隱王劉如意死的那一年,即漢惠帝元年徙封為趟王,在位十四年。劉友以呂氏家族之女為王后,他不愛王后,而愛其他的姬妾。呂氏之女氣惱而走,向呂太后進讒言說: “趙王說‘呂氏成員憑什么得充王位?太后死后,我一定要殺他們,?!碧蟠笈?,因此征召趙王。趙王進京后,棄置邸舍而不接見,又命衛(wèi)士圍困,還不給吃的東西。趟國群臣有時私下給他送吃的,就立即被逮捕責罰。趙王餓了,哀歌道: “呂氏家族專權(quán)啊,劉氏微弱;脅迫王侯啊,強行給我以后妃。后妃妒嫉心重啊,誣告我有罪惡;女人讒言亡亂國家啊,皇上卻不能知曉。我沒有忠臣啊,何故應召棄國?我快意在田野之中啊,希望蒼天臨監(jiān)以評我理之直!后悔已不可能丫啊,寧可早些自殺!身為王而要餓死啊,誰來可憐?呂氏違天理啊,我衹能請蒼天報仇廠于是,就在被幽禁中死去。朝廷以平民之禮將他安葬在長安。
呂太后死后,漢文帝即位,將幽王的兒子劉遂立為趙王。次年,主管官吏請立皇子為王。漢文帝說: “趟幽王被幽禁而死,我十分可憐他。已將其大兒子劉遂立為趙王。劉遂的弟弟劉辟彊、齊悼惠王的兒子朱虛侯劉章、束牟侯劉興居均有功勞,都可以立為王?!庇谑?,從趟國中分取河間郡,立劉辟彊為河間文王。十三年后,劉辟彊死,其子哀王劉福繼位。劉福為王一年即死,沒有兒子,封國被廢除。
趙王劉遂為王二十六年,至漠景帝時,晁錯認為趙王有過錯,將趙國的常山郡削去。諸侯不滿,吳、楚等國反叛,劉遂也參與陰謀并起兵攻漢。趟國丞相建德、內(nèi)史王悍規(guī)勸,劉遂不僅不聽,而且用火燒死了建德、王悍二人,發(fā)兵屯駐趟國西面邊界,企圖等待與吳、楚兩國之兵會合后西進。又派人北去匈奴,與之聯(lián)絡。漢朝派遣曲周侯酈寄攻打趙,趟王駐守邯鄲,與漢兵相拒達七個月。吳、楚兵敗,匈奴聽到后,也不肯派兵入境相助。時!醯打敗蠻智后引兵回還,與酈晝等聯(lián)合攻趟,引水灌鰹豎城。城破后,趟王室隧自殺,趟厘被廢除。連墾童哀憐趟墨相與內(nèi)史為堅持尊選廷的立場而死,將二人的兒子均封為列侯。
趟共王劉恢。高祖十一年誅梁王彭越后,立劉恢為梁王。十六年,呂太后害死趟幽王,將劉恢徙為趙王,劉恢心里不快。呂太后將呂產(chǎn)的女兒嫁給趟王作王后,王后的侍從宮都是呂家的人,在宮內(nèi)獨攬權(quán)力,暗中察視趟王,趟王不能隨心所欲。趟王有個寵愛的姬妾,被王后用酒毒死。趙王自編成四章歌曲,命樂師們歌唱。趟王悲思過度,六個月后自殺而死。呂太后聽說后,認為為一個女人自殺,而不思供奉宗廟祭祀,遂廢其國,絕其王位的繼承。
燕靈王劉建。漠高祖十一年,燕王盧綰叛逃匈奴。次年,封劉建為燕王。十五年,劉建死,其美人所生兒子被旦立丘派人殺死,絕嗣而國被廢除。
齊悼惠王的兒子,前后有九個被立為王:太子圣燼為齊塞王,次子型童為城陽景王,劉興晝?yōu)闈鷦佣?,劉撾翅為變王,窒燼為渣韭蘭,塑必光為渣畝王,型童為藍叢王,型生為墜酉王,劉雄基為z麩王。
齊哀王劉襄,于漢惠帝六年繼立為王:、翌年,惠帝死去,呂太后臨朝稱制。高后元年,封呂后哥哥的兒子鄘侯呂臺為呂王,分割腦齊的濟南郡為其國邑。第二年,召哀王之弟劉章入京侍衛(wèi)漢廷,封為朱虛侯,并將呂祿的女兒嫁給他。四年后,又封劉章的弟弟劉興居為柬牟侯,都在長安侍衛(wèi)漢廷。高后七年,分割齊的瑯邪郡,封營陵侯劉澤為瑯邪王。同年,趟王劉友被囚禁死在京城王邸。三位趟王既被廢除,高后就從呂氏家族中選封三位為王,獨攬權(quán)力處理事務。
當時劉章二十歲,力氣很大,不滿劉氏得不到職權(quán)。他曾經(jīng)入宮侍候呂太后飲宴,呂太后令劉章為酒令官。劉章要求說:“我是武將的后代,請以軍法行酒令?!眳翁笳f: “可以?!闭旓嫷酶吲d的時候,劉章獻上供飲酒時欣賞的歌舞。過一會兒說: “請允許臣給太后講一講種田的事?!眳翁髮⒄驴醋餍『⒆?,笑道: “我想,你的父親懂耕田的事,你生出來時就已是王子了,怎么能懂耕田的事呢?”劉章說:“臣知道?!碧笳f: “試著為我說說耕田之事。”劉章說:“深耕密種,留苗要疏;非同類苗,鋤而去之。”太后聽了,沉默不作聲。一會兒,呂氏子弟中一人醉了,逃離酒席,劉章追上去,拔出劍就把他殺了?;貋韴蟾嫣笳f: “有一個人逃避喝酒,臣按照軍法將他斬首了?!碧笈c左右人都大為吃驚。因為已經(jīng)同意他按軍法行酒,故無法治他罪,酒宴因此作罷。自此以后,呂氏子弟都怕劉章,即使是大臣也都依從劉章。劉氏也就強大起來了。
次年,呂太后死。趟王呂祿為上將軍,呂王呂產(chǎn)任相國,都住在京城長安,集結(jié)兵力以威脅大臣,企圖謀反作亂。劉章的妻子是呂祿的女兒,因而知道他們的陰謀。劉章于是暗中派人告訴他的哥哥齊王,想讓他出兵直到京城,朱虛侯、東牟侯與漢大臣作內(nèi)應,以便誅滅呂氏子弟,而立齊王為皇帝。
齊王聽到這個計劃,便與他的舅舅駟鈞、郎中令祝午、中尉魏勃暗中準備起兵。齊國相召平聽說后,就發(fā)兵圍住王宮。魏勃騙召平道:“齊王想起兵,沒有漢朝虎符驗證。而相兵圍王宮保衛(wèi)齊王,這很好。我請求為您領(lǐng)兵士保衛(wèi)齊王?!闭倨较嘈帕怂?,就派魏勃為將帶兵。魏勃既為將領(lǐng),就派兵包圍了相府。召平說: “唉!道家的格言說‘應當機立斷而不能決斷,則反受其害’?!奔醋詺⒍?。于是,齊王任駟鉤為相,魏勃為將軍,祝午為內(nèi)史,征集國內(nèi)全部兵卒,并派祝午去騙瑯邪王說: “呂氏作亂,齊王想向西出兵討伐。齊王自認為是晚輩,年齡小,不熟悉軍事,愿意將全國的軍隊交給大王統(tǒng)轄。大王在高帝時就是將軍,熟悉軍事?,F(xiàn)在齊王不敢離開軍隊,因而派我來請大王到臨苗去與齊王共同商議,并帶領(lǐng)齊國的兵士向西進軍,以平息關(guān)中之亂。”瑯邪王相信了,以為確實如此,于是就騎馬去見齊王。齊王與魏勃等人乘機扣留了瑯邪王,而派祝午全部調(diào)發(fā)瑯邪國的軍隊,并由祝午統(tǒng)領(lǐng)。
瑯邪王劉澤既被欺騙,不能回到自己的國家,便勸說齊王道:“齊悼惠王是高帝的大兒子,溯本而言之,大王是高帝的嫡親長孫,應當立為皇帝。如今各位大臣猶疑不決,未確定立。而我劉澤是劉氏子弟中年齡最大者,大臣們一定等待我去參與決策?,F(xiàn)在,大王留我沒有什么作用,不如派我入關(guān)去,商議迎立之事。”齊王認為此話是對的,于是多備車馬,送走了瑯邪王。
瑯邪王走后,齊國就出兵向西攻打呂國的濟南郡。于是,齊王派人給各個諸侯送去書信,信中說:“高皇帝平定天下,封宗室諸子弟為王。齊陣惠王死后,惠帝派留侯張良立臣為齊王?;莸鬯溃吆螽敊?quán),因為年齡大了,聽任呂氏子弟擅自廢高帝所立諸侯王而封諸呂為王,又殺死隱王如意、幽王劉友、梁王劉恢三位趟王,滅掉劉氏的梁、趙、燕三國,并以其屬地分呂氏兄弟為王,又將原齊國一分為四。忠臣進言規(guī)勸,主上迷惑不聽。如今高后已死,皇帝年齡還小,沒有能力治理國家,必須依靠朝內(nèi)大臣及各路諸侯?,F(xiàn)在呂氏子弟又擅居高官,集聚軍隊以顯威嚴,威脅列侯與忠臣,假托天子的詔令號令天下,劉氏處于危險之中。我現(xiàn)在帶兵入京,誅滅那些不應當為王的人?!?/p>
漢朝廷聽到齊發(fā)兵西進的消息,相國呂產(chǎn)等人派大將軍穎陰侯灌嬰帶兵束出迎擊。灌嬰到了榮陽,與眾將進行謀劃道:“呂氏子弟統(tǒng)兵駐守關(guān)中,想危害劉氏而自立為帝,如今我們打敗齊國而回去報捷,是增加了呂氏子弟的勢力啊!”于是按兵不動,將軍隊駐扎在榮陽,并派人告訴齊王及各諸侯,與之聯(lián)絡友好,以待呂氏子弟兵變而共同討伐。齊王聽了,就屯兵于齊國西面邊界等待約定。
呂祿、呂產(chǎn)正想作亂,朱虛侯劉章與太尉周勃、丞相陳平等誅滅呂氏。劉章首先殺死了呂產(chǎn),太尉周勃等人就將呂氏子弟全部殺了?,樞巴跻矎凝R國到了長安。
大臣們商議想立齊王為帝,都說:“齊王母親娘家的駟鈞很兇暴,是個最大的老虎。方今因為呂氏擅權(quán)而幾乎亂了天下,現(xiàn)在又要立齊王為帝,是想再扶植一個呂氏集團。代王的母親家薄氏。是善良又厚道的人家。況且代王是高帝的兒子,今健在又年齡最大。作為高帝的兒子而繼承皇位是順理成章的,以好人為皇帝則大臣們安心?!庇谑谴蟪紓兙椭\劃迎立代王,而派劉章去將已誅滅呂氏的事告訴齊王,命令他罷兵。
灌嬰在榮陽,聽說魏勃本來是教齊王謀反的,既誅呂氏,齊兵又罷歸,便派使者召來魏勃責問。魏勃說:“家裹著火了,哪裹有時間先告訴家長后去救火的!”因而退后站著,渾身發(fā)抖,恐懼得不能再說出話來,一直沒有別的話說。灌嬰看了好久,笑著說:“人們說魏勃驍勇,實不過是個狂妄的平庸之人,哪有什么作為!”于是就革了魏勃的職。魏勃的父親因為彈琴彈得好曾見過秦始皇。等到魏勃少年時,試圖求見齊國的丞相曹參,因家貧沒有辦法打通關(guān)節(jié),因而經(jīng)常獨自于清早時分前往齊國相府舍人的門外掃地。舍人奇怪,以為是鬼怪而在暗中察看,發(fā)現(xiàn)是魏勃。魏勃說:“想見丞相大人而沒有機會,所以為您打掃大門,想以此得機會求見丞相?!庇谑沁@位舍人把他引見給丞相曹參,曹參讓他也做了舍人。一次他為曹參駕車,途中提了些建議,曹參認為他有才能,將他推薦給齊悼惠王。齊王召見了他,任命為內(nèi)史。從此,齊悼惠王得到了自置二千石官吏的權(quán)力。到齊悼惠王死后,哀王繼位,魏勃當政,權(quán)力重于齊丞相。
齊王既已罷兵回國,而代王被立為帝,是為漢文帝。
文帝元年,將高后當政時期從齊國分割出來的城陽郡、瑯邪郡和濟南郡再歸還給齊國,而徙瑯邪王至燕國為王。加封朱虛侯、束牟侯封地各二千戶。黃金千斤。
就在這一年,齊哀王死,其子塞王塞惻即位。十四年死去,沒有兒子繼承,變邇被廢,屬地歸齟B。
城陽景王劉章,于漢文帝二年,以朱虛侯的身份與束牟侯劉興居一起被立為王,二年死去。兒子共王劉喜繼位。漢文帝十二年徙封為淮南王,五年后,復為城陽王,共在位三十三年死去。其子劉延繼位為頃王,劉延在位二十六年而死。其子劉義繼位為敬王,劉義在位九年死去。其子劉武繼位為惠王,劉武為王十一年死。兒子劉順繼位為荒王,劉順在位四十六年死去。其子劉恢繼位為戴王,劉恢為王八年死去。其子劉景繼位為孝王,劉景在位二十四年死去。其子劉云繼位為哀王,劉云在位一年而死,沒有兒子,國家絕滅,屬地歸入漢朝廷。到了漠成帝時期,又立劉云的哥哥劉俚為城陽王。王莽時,封國被廢除。
濟北王劉興居,最初是以束牟侯的身份與各大臣一起迎立文帝于代國官邸的。他說:“誅滅呂氏,臣沒有什么功勞,我請求和太仆滕公夏侯嬰一起去清理宮殿?!庇谑菐С鰠问纤⑸俚?,迎接漢文帝進宮主政。
在開始討伐呂氏時,以朱虛侯劉章的功勞最大。各大臣商議,答應將趙國的全部屬地封劉章為王,梁國的全部屬地封劉興居為王。到文帝即位后,聽說宋虛侯與東牟侯當初曾想立齊王為帝,因而廢黜其減呂氏的功勞。第二年,文帝封諸皇子為王,才分割齊國的兩個郡以封劉章與劉興居為諸侯王。劉章與興居二人則認為是自己失職而失去了功勞。一年多以后,劉章死。當時匈奴大舉侵入邊境,漢朝發(fā)兵很多,由丞相灌嬰領(lǐng)兵出擊,文帝親自到太原督戰(zhàn)。劉興居認為天子要親自討伐匈奴,就起兵造**。文帝聽說了,罷兵回到長安,派棘蒲侯柴武將軍打敗叛軍,俘虜濟北王。濟北王自殺,國廢除。文帝憐憫濟北王反叛作亂而自取滅亡,第二年,將齊悼惠王的七個兒子劉罷軍等人全封為列侯。到了漢文帝十五年,齊文王劉則死,他沒有兒子。但當時齊悼惠王的后代還有城陽王在,文帝可憐齊悼惠王沒有嫡子繼位而絕,于是把齊國一分為六,將以前封為列侯的悼惠王兒子中還活著的六個人立為王:楊虛侯劉將閭為齊孝王,安都侯劉志為濟北王,武成侯劉賢為苗王,白石侯劉雄渠為膠束王,平昌侯劉印為膠西王,劫侯劉辟光為濟南王。文帝十六年,六王在同一天被立為王。
上列六王在位十一年,即漢景帝三年,吳、楚反叛,膠束、膠西、蕾jl!、濟南四王都發(fā)兵響應,一起反漢。他們想約齊王一起反漢,齊孝王猶疑不決,故堅守城池而不反。膠束、苗川、濟南三國發(fā)兵包圍了齊國,齊王派使臣路中大夫向漠天子報告,天子又命路中大夫回齊國報告齊王,要齊王守住城池,漠兵現(xiàn)已攻破了吳、楚。路中大夫返齊,三國的士兵包圍臨苗城有好幾圈,沒法進城。三國的將領(lǐng)與路中大夫盟誓:“你如果反過來說漢朝已被攻破,齊國趕快投降三國,不投降就將屠城?!甭分写蠓螂m答應了,但走到城下,抬頭看見了齊王,便說:“漢朝已發(fā)兵百萬,派太尉周亞夫打敗了吳、楚,正領(lǐng)兵來救援齊國,齊國一定要堅守而不投降!”三國將領(lǐng)就把路中大夫殺了。
在此之前,齊國被圍困而十分危急,曾暗中與三國談判,盟約未訂時,正好路中大夫從漢朝來,齊國的大臣們再次勸齊王不要投降三國。恰逢漢朝將領(lǐng)樂布、平陽侯曹襄等人領(lǐng)兵到了齊國,打敗了三國的軍隊,解除了圍困。以后,聽說齊王原先與三國有過陰謀,就想調(diào)兵討伐齊國。齊孝王恐懼了,喝毒藥自殺。膠東、膠西、濟南、苗川l四王都被斬首。他們的封國也被廢除,衹留下了濟北王。
漢景帝聽了齊孝王自殺的消息,認為齊王原先沒有反叛之心,是因為脅迫才另有圖謀,這不是他的罪遇。景帝便下韶立孝王的太子劉壽為齊懿王。懿王在位二十三年死去,其子厲王劉次員繼位。
齊厲王的母親是紀太后。太后將她弟弟的女兒作為王后,齊王不愛紀王后。紀太后想讓紀家世代寵貴,令她的大女兒紀翁主進入王宮,管制后宮,不讓后宮的姬妾接近齊王,想使齊王專愛紀氏王后。齊王因而與其姊翁主通奸。
齊國有個宦官叫徐甲,入宮侍候漢朝的皇太后。皇太后有個心愛的女兒叫脩成君,她不是劉氏所生,太后十分憐愛。脩成君有個女兒叫蛾,太后想讓她嫁給諸侯王。徐甲便請求出使齊國,說一定讓齊王上書請求娶娥。皇太后大喜,就派徐甲到齊國。當時,主父偃知道了徐甲到齊國是讓齊王娶王后一事,也乘機跟徐甲說:“如果事情成功,希望說一下我女兒愿意充實到齊王的宮中?!毙旒椎搅她R國,向齊王暗示這件事。紀太后大怒,說: “齊王有王后,后宮都已備齊。而且徐甲是齊窮人,無出路而為宦官,到宮廷去做事,原沒有做什么有益于齊的事,卻又想擾亂我王家!再說,主父偃想干什么?也想把女兒充實到我后宮!”徐甲大為受窘,回來報告皇太后說:“齊王已愿意娶娥,然而事情恐怕有禍害,我擔心會像燕王那樣?!毖嗤踹@個人,和他女兒及姐妹通奸,獲罪而死。徐甲因而用燕王的事來動搖太后。太后說:“不要再談把女兒嫁給齊王的事了!”后這事漸漸被天子知道了。主父偃由此與齊國有了嫌隙。
在主父偃得到武帝寵幸而當權(quán)之時,他乘機說:“齊國的臨苗有十萬戶人家,一天所收市場交易稅黃金千斤,人多而且富足,超過長安。不是天子的親弟弟及愛子不會得到這個王位?,F(xiàn)在的齊王與皇族已是更疏遠了!”于是,就從頭至尾地講給武帝聽,說呂太后時齊國就想造**,到吳、楚謀反時齊孝王幾乎也起來作亂?,F(xiàn)在聽說齊王和她的姐姐在通奸。于是,漢武帝就拜主父偃為齊國丞相,要他去主持審理此事。主父偃到了齊國,迅速審訊齊王后宮中幫助齊王通暢其姊翁主住所的宦者,言辭中也涉及齊王。齊王年輕,怕因此有罪而被官吏逮捕處死,于是就喝毒藥自殺了。
這時,趙王劉遂害怕主父偃一出皇宮就敗了齊國,擔心他會逐漸離間劉氏骨肉,便上書說主父偃收受賄賂及其用心不公的事。天子也趁此把主父偃囚禁起來。公孫弘說:“齊王因憂慮而死,而且沒有后代,不殺主父偃無法滿足天下人的愿望?!敝鞲纲染妥ū粴⒘?。
厲王在位五年而死,無后代,其國被廢除。
濟北王劉志,吳、楚謀反時,起初也曾與他們合謀,但后來堅守城池,沒有出兵,因而未被處死,遷徙為蕾川l王。漢武帝元朔年間,齊國絕后嗣,其屬地歸漢朝廷。
齊悼惠王的后代還有城陽、菑川兩國。菑川靠近齊國,漢武帝因悼惠王的墓冢園陵在齊地,就將臨苗以束環(huán)繞悼惠王陵園的園邑全部給了菑川國,以讓其按時供奉祭祀。
劉志為王三十五年而死,謐號懿王。其子靖王劉建繼位,二十年死去。其子頃王劉遣繼位,三十五年死去。其子思王劉終古繼位。漠宣帝五鳳年問,青州刺史上奏宣帝,說劉終古讓愛奴與其妾及侍候他的許多婢女通奸,自己或是與他們睡在一起,或是白天讓他們赤身裸體,似禽獸交媾,終古親自觀看。生了孩子,就說: “亂而不知其父,將孩子弄死。”宣帝將此事交丞相、御史大夫議處。丞相、御史大夫上奏,終古位為諸侯王,讓他設置八子之號的姬妾,其俸秩比照六百石,目的是讓他多生子嗣以尊敬祖宗。而終古的行為如同禽獸,搞亂了君臣、夫婦的關(guān)系,違悖了人倫,請予以逮捕。天子乃下韶書,削去他所轄的四個縣。二十八年后死去。其子考王劉尚繼位,五年死去。其子孝王劉橫繼位,三十一年死去。其子懷王劉交繼位,六年死去。其子劉永繼位,到王莽時,封國絕滅。
贊曰:齊悼惠王的齊國,是諸侯國中最大的。由于遠初立國,天一FNN平定,皇上子弟年少,有感于羞翅沒有諸侯作為輔翼致使孤立而敗,因而大封同姓子弟為諸侯王,以鎮(zhèn)撫天下。當時,諸侯可以自行拜授御史大夫以下的各級官吏,設官與漢朝相同,漢廷衹為其任命丞相。平定吳、楚七國之亂后,諸侯的權(quán)力有所削弱。針對傅、相美化諸侯王、諸侯王有罪不舉等行為,制定了《左官律》、《附益阿黨之法》等法規(guī)。自此以后,諸侯衹能得到衣食封邑租稅收入,有的貧窮的衹能乘坐牛車。
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-676304097845.html