原文
文公在狄十二年,狐偃曰:“日,吾來(lái)此也,非以狄為榮,可以成事也。吾曰:‘奔而易達(dá),困而有資,休以擇利,可以戾也。’今戾久矣,戾久將底。底著滯淫,誰(shuí)能興之?盍速行乎!吾不適齊、楚,避其遠(yuǎn)也。蓄力一紀(jì),可以遠(yuǎn)矣。齊侯長(zhǎng)矣,而欲親晉。管仲歿矣,多讒在側(cè)。謀而無(wú)正,衷而思始。夫必追擇前言,求善以終,饜邇逐遠(yuǎn),遠(yuǎn)人入服,不為郵矣。會(huì)其季年可也,茲可以親?!苯砸詾槿?。
乃行,過(guò)五鹿,乞食于野人。野人舉塊以與之,公子怒,將鞭之。子犯曰:“天賜也。民以土服,又何求焉!無(wú)事必象,十有二年,必獲此土。二三子志之。歲在壽星及鶉尾,其有此土乎!天以命矣,復(fù)于壽星,必獲諸侯。天之道也,由是始之。有此,其以戊申乎!所以申土也。”再拜稽首,受而載之。遂適齊。
譯文及注釋
晉公子重耳在狄住了十二年。狐偃說(shuō):“當(dāng)初我們到這兒來(lái),不是因?yàn)榈业匕矘?lè),而是可以成就大事。我曾說(shuō)過(guò):‘狄地出走時(shí)容易到達(dá),窘迫中能得到資助,通過(guò)休整可以選擇有利的時(shí)機(jī),因此才居留下來(lái)?!F(xiàn)在已經(jīng)居住很久了,住久了便會(huì)停止不前,停止不前再加茍且荒廢,誰(shuí)還能振作有為?為什么不趕快走呢!當(dāng)初我們不到齊、楚兩國(guó)去,是怕路途太遠(yuǎn)。如今養(yǎng)精蓄銳了十二年,可以遠(yuǎn)行了。齊桓公年紀(jì)大了,想親近晉國(guó)。管仲去世后,桓公身邊盡是些讒諂小人,謀劃沒(méi)有人來(lái)匡正,心里就會(huì)懷念當(dāng)初的盛況。因此他必定會(huì)重新考慮采納管仲的忠告,希望求得一個(gè)好結(jié)果。齊國(guó)與鄰國(guó)既已相安無(wú)事,就會(huì)謀求和遠(yuǎn)方的諸侯搞好關(guān)系,我們遠(yuǎn)方的人去投奔,就不會(huì)有什么過(guò)錯(cuò)?,F(xiàn)在正值桓公的暮年,正是可以親近他的好時(shí)機(jī)?!贝蠹叶加X(jué)得狐偃說(shuō)得很對(duì)。
于是重耳一行便出發(fā)了。他們路過(guò)五鹿時(shí),向田野里的農(nóng)夫討飯吃,農(nóng)
夫卻把地里的泥土給他們,重耳很生氣,想要鞭打他。狐偃說(shuō):“這是上天的賞賜啊。民眾獻(xiàn)土表示順?lè)?,?duì)此我們還別有什么可求的呢?上天要成事必定先有某種征兆,再過(guò)十二年,我們一定會(huì)獲得這片土地。你們諸位記住,當(dāng)歲星運(yùn)行到壽星和鶉尾時(shí),這片土地將歸屬我國(guó)。天象已經(jīng)這樣預(yù)示了,歲星再次行經(jīng)壽星時(shí),我們一定能獲得諸侯的擁戴,天道十二年一轉(zhuǎn),征兆就是由此開(kāi)始的。獲得這塊土地,應(yīng)當(dāng)是在戊申這一天吧!因?yàn)槲鞂偻?,申是推廣的意思?!庇谑侵囟侔葸殿^,把泥土收下裝在車(chē)上。然后,他們一行人便往齊國(guó)去了。
參考資料:
1、佚名.勸學(xué)網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html