原文
凡行軍越過山險而陣,必依附山谷,一則利水草,一則附險固,以戰(zhàn)則勝。法曰:「絕山依谷?!?/p>
后漢將馬援為隴西太守,三絳羌與塞外諸種為寇,殺長吏。援將四千余人擊之,至氐道縣。羌在山上,援軍據(jù)便地,奪其水草,不與戰(zhàn),羌遂窮困。羌師數(shù)十萬戶亡出塞外,諸種萬余人悉降。羌不知依谷之利,而取敗焉。
譯文及注釋
大凡行軍跨越險峻山嶺地帶而安營布陣時,必須依托山澗谷地,一者可得水草之利,一者可以憑險固守。這樣,對敵作戰(zhàn)就能取勝。誠如兵法所說:“部隊在山地行軍作戰(zhàn),必須沿著山谷行進,依托谷地設(shè)陣。”東漢將領(lǐng)馬援出任隴西太守期間,居于武都境內(nèi)的參狼羌與塞外的其它部族寇掠邊民,殺害地方官吏。馬援親率部隊四千余人進行反擊,抵達氏道縣境。當(dāng)時,羌兵駐扎在山上,馬援率軍占據(jù)山下有利地形,奪取了羌兵的水源草地,采取圍而不打的戰(zhàn)法,迫使羌兵陷于窮困境地,其首領(lǐng)被迫率領(lǐng)數(shù)十萬戶羌人逃往塞外,而其它部族萬金人全部歸降馬援。羌兵由于不懂得依托山谷安營布陣的好處,所以遭到了失敗。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0128/19/13370732_444531781.shtml