wretch
英 [ret?]
美[r?t?]
- n. 可憐的人,不幸的人;卑鄙的人
暢通詞匯
詞態(tài)變化
復(fù)數(shù):?wretches;
助記提示
1. 我(w)吐(retch)了 注意區(qū)分wrench.
2. wretch本意為被流放的人、被驅(qū)逐的人、流浪的人、無家可歸的人。
3. 我吐也吐不出來,想吐卻吐不出來,不幸的人??!
4. 我是一個(gè)讓人很惡心、讓人很反胃的人。
2. wretch本意為被流放的人、被驅(qū)逐的人、流浪的人、無家可歸的人。
3. 我吐也吐不出來,想吐卻吐不出來,不幸的人??!
4. 我是一個(gè)讓人很惡心、讓人很反胃的人。
中文詞源
wretch 不幸的人,可憐的人,惡棍,壞蛋
來自古英語wrecca,被流放者,被驅(qū)逐者,來自PIE*wreg,驅(qū)使,趕出,詞源同urgent,wreck。原用來指惡棍,壞蛋,后也指不幸的人,可憐的人。
英文詞源
- wretch (n.)
- Old English wrecca "wretch, stranger, exile," from Proto-Germanic *wrakjon "pursuer; one pursued" (cognates: Old Saxon wrekkio, Old High German reckeo "a banished person, exile," German recke "renowned warrior, hero"), related to Old English wreccan "to drive out, punish" (see wreak). "The contrast in the development of the meaning in Eng. and German is remarkable" [OED]. Sense of "vile, despicable person" developed in Old English, reflecting the sorry state of the outcast, as presented in Anglo-Saxon verse (such as "The Wanderer"). Compare German Elend "misery," from Old High German elilenti "sojourn in a foreign land, exile."
雙語例句
- 1. Before the poor wretch had time to speak, he was shot.
- 這個(gè)可憐的人還沒來得及開口就中了槍。
來自柯林斯例句
- 2. Oh, what have you done, you wretch!
- 噢,你都干了些什么,你這個(gè)混蛋!
來自柯林斯例句
- 3. You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.
- 你不但不謝他,還埋怨他,真不知好歹.
來自《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》
- 4. The miserable wretch lost his all.
- 這個(gè)賤骨頭失去了他的一切.
來自《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》
- 5. What would she do about that ? The confounded wretch!
- 這樣一來,她會采取什么步驟呢?
來自英漢文學(xué) - 嘉莉妹妹