weigh
英 [we?]
美[we]
- vt. 權(quán)衡;考慮;稱…重量
- vi. 重量為…;具有重要性;成為…的重荷;起錨
- n. 權(quán)衡;稱重量
CET4TEM4考研CET6中頻詞核心詞匯
詞態(tài)變化
第三人稱單數(shù):?weighs;過(guò)去式:?weighed;過(guò)去分詞:?weighed;現(xiàn)在分詞:?weighing;
中文詞源
weigh 稱重
來(lái)自PIE*wegh,承載,運(yùn)輸,詞源同way,vehicle,wagon.引申義承載,重量。
英文詞源
- weigh
- weigh: [OE] The etymological notion underlying weigh is ‘carrying’: for it comes ultimately from the Indo-European base *wegh-, which also produced Latin vehere ‘carry’ (source of English vector, vehicle, etc). The idea of ‘heaviness’ is a secondary development. The word’s immediate source was prehistoric Germanic *wegan, which also produced Dutch wegen, Swedish v?ga, and Danish veie ‘weigh’ and German bewegen ‘move’. The derivative weight [OE] also goes back to prehistoric Germanic.
=> vehicle, waggon, wee - weigh (v.)
- Old English wegan (class V strong verb, past tense w?g, past participle w?gon) "find the weight of, measure; have weight; lift, carry, support, sustain, bear; move," from Proto-Germanic *wegan (cognates: Old Saxon wegan, Old Frisian wega, Dutch wegen "to weigh," Old Norse vega, Old High German wegan "to move, carry, weigh," German wiegen "to weigh"), from PIE *wegh- "to move" (cognates: Sanskrit vahati "carries, conveys," vahitram "vessel, ship;" Avestan vazaiti "he leads, draws;" Greek okhos "carriage;" Latin vehere "to carry, convey;" Old Church Slavonic vesti "to carry, convey;" Lithuanian ve?u "to carry, convey;" Old Irish fecht "campaign, journey").
The original sense was of motion, which led to that of lifting, then to that of "measure the weight of." The older sense of "lift, carry" survives in the nautical phrase weigh anchor. Figurative sense of "to consider, ponder" (in reference to words, etc.) is recorded from mid-14c. To weigh in in the literal sense is from 1868, originally of jockeys; figurative meaning "bring one's influence to bear" is from 1909.
雙語(yǔ)例句
- 1. Cranston and others were improperly trying to weigh in on the decision.
- 克蘭斯頓和其他人都不合時(shí)宜地想在這個(gè)決定中發(fā)表高見(jiàn)。
來(lái)自柯林斯例句
- 2. I learned how to weigh out packages of seed.
- 我學(xué)會(huì)了如何稱出袋裝種子的重量。
來(lái)自柯林斯例句
- 3. I agreed to help him weigh it out.
- 我答應(yīng)幫他稱一下。
來(lái)自柯林斯例句
- 4. You always weigh less in the morning.
- 早晨體重總是會(huì)輕一些。
來(lái)自柯林斯例句
- 5. His remarks does not weigh with me at all.
- 他的話對(duì)我一點(diǎn)也不重要.
來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》