中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. sorry

      英 ['s?r?] 美['s?ri]
      • adj. 遺憾的;對(duì)不起的,抱歉的
      • int. 對(duì)不起,抱歉(表示委婉的拒絕等)

      CET4TEM4考研CET6中高頻詞基本詞匯

      詞態(tài)變化


      比較級(jí):?sorrier;最高級(jí):?sorriest;

      中文詞源


      sorry 難過(guò)的,惋惜的

      來(lái)自古英語(yǔ) sarig,難過(guò)的,悲傷的,來(lái)自 sar,難過(guò),悲傷,即 sore 的古英語(yǔ)拼寫(xiě)形式,-ig,古 英語(yǔ)形容詞后綴。

      英文詞源


      sorry
      sorry: [OE] Sorry goes back to a prehistoric West Germanic *sairig-, a derivative of *sairaz (source of English sore). The original base denoted physical as well as mental pain, but it is the latter semantic path that has been taken by sorry. Despite the similarity, incidentally, sorry has no etymological connection with sorrow [OE], which comes from a prehistoric Germanic base meaning ‘care’, and is related to modern German sorge ‘worry, sorrow’.
      => sore
      sorry (adj.)
      Old English sarig "distressed, grieved, full of sorrow" (not found in the physical sense of "sore"), from Proto-Germanic *sairiga- "painful" (cognates: Old Saxon serag, Middle Dutch seerigh "sore; sad, sorry," Dutch zeerig "sore, full of sores," Old High German serag, Swedish s?rig "sore, full of sores"), from *sairaz "pain" (physical and mental); related to *saira- "suffering, sick, ill" (see sore (adj.)). Meaning "wretched, worthless, poor" first recorded mid-13c. Spelling shift from -a- to -o- by influence of sorrow. Apologetic sense (short for I'm sorry) is attested from 1834; phrase sorry about that popularized 1960s by U.S. TV show "Get Smart." Related: Sorrily; sorriness.

      雙語(yǔ)例句


      1. "I'm afraid he's ill." — "I'm sorry to hear that."
      “恐怕他生病了?!薄罢媸沁z憾。”

      來(lái)自柯林斯例句

      2. "We're all talking at the same time." — "Yeah. Sorry."
      “我們倆在同時(shí)講話?!薄班?,抱歉?!?/dd>

      來(lái)自柯林斯例句

      3. This, I am sorry to say, is almost entirely wishful thinking.
      我很遺憾,這幾乎完全是一廂情愿的想法。

      來(lái)自柯林斯例句

      4. John, I'm sorry for Steve, but I think you've made the right decisions.
      約翰,我為史蒂夫感到難過(guò),但是我認(rèn)為你的決定是正確的。

      來(lái)自柯林斯例句

      5. Turkin tapped him on the shoulder. "Sorry to interrupt, Colonel."
      圖爾金拍拍他的肩膀?!安缓靡馑即驍嗄幌?,上校?!?/dd>

      來(lái)自柯林斯例句