sirloin
英 ['s??l??n]
美['s?l??n]
- n. 牛的上部腰肉;牛里脊肉
暢通詞匯
詞態(tài)變化
復(fù)數(shù):?sirloins;
助記提示
1. sur- "upper" => sir- + loin => sirloin.
2. => upper loin.
2. => upper loin.
中文詞源
sirloin 牛上腰肉
sir-,改寫(xiě)自 sur-,在上,loin,腰部,腰肉。來(lái)自民間傳說(shuō),據(jù)說(shuō)因這塊牛肉味道鮮美,17 世紀(jì) 英格蘭國(guó)王詹姆士一世手指長(zhǎng)劍,將這塊牛肉封為爵士,因而拼寫(xiě)也隨之俗化。
英文詞源
- sirloin
- sirloin: [16] One of the oldest of etymological chestnuts is that sirloin got its name because a particular English king found the joint of beef so excellent that he knighted it. The monarch in question has been variously identified as Henry VIII, James I, and Charles II, but while the first of these is chronologically possible, in fact the story has no truth in it at all. The more sober facts are that the word was borrowed from Old French *surloigne, a compound formed from sur ‘a(chǎn)bove’ and loigne ‘loin’ (source of English loin). The spelling sir- (first recorded in the 18th century) no doubt owes something to the ‘knighting’ story.
=> loin, lumbar - sirloin (n.)
- early 15c., surloine, from Middle French surlonge, literally "upper part of the loin," from sur "over, above" (see sur-) + longe "loin," from Old French loigne (see loin).
English spelling with sir- dates from 1620s, by folk-etymology supposed to be because the cut of beef was "knighted" by an English king for its superiority, a tale variously told of Henry VIII, James I, and Charles II. The story dates to 1655.
雙語(yǔ)例句
- 1. I order black pepper sirloin without any paprika.
- 我叫的是黑椒牛腰肉,不要放紅椒.
來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》
- 2. 'sirloin steak is twenty - two cents. "
- " 牛腰肉2毛5分1鎊. ”
來(lái)自英漢文學(xué) - 嘉莉妹妹
- 3. Sirloin steak with mushrooms -- one twenty - five. "
- 嫩牛排配蘑菇 --1 美元2角5分.
來(lái)自英漢文學(xué) - 嘉莉妹妹
- 4. 'sirloin with mushrooms,'said Drouet.'stuffed tomatoes. "
- “ 嫩牛排配蘑菇, "杜洛埃說(shuō)道, " 西紅柿塞肉. ”
來(lái)自英漢文學(xué) - 嘉莉妹妹
- 5. I will have sirloin steak and salmon for the lady.
- 我要沙朗牛排,姐要鮭魚(yú).
來(lái)自辭典例句