shed
英 [?ed]
美[??d]
- vt. 流出;擺脫;散發(fā);傾吐
- vi. 流出;脫落;散布
- n. 小屋,棚;分水嶺
TEM4CET4IELTSGRE考研TOEFLCET6核心詞匯
詞態(tài)變化
復(fù)數(shù):?sheds;第三人稱單數(shù):?sheds;過(guò)去式:?shed;過(guò)去分詞:?shed;現(xiàn)在分詞:?shedding;
助記提示
shed?[?ed]?使瀉出——瀉
2. shade => shed.
2. shade => shed.
中文詞源
shed 工棚,廠房
來(lái)自 shade 拼寫(xiě)變體,引申詞義簡(jiǎn)易遮蓋地,工棚,廠房。
shed 去除,擺脫,蛻,落來(lái)自古英語(yǔ) sceadan,分開(kāi),來(lái)自 Proto-Germanic*skaith,分開(kāi),劈開(kāi),來(lái)自 PIE*skei,切,分開(kāi), 詞源同 segment,section.引申諸相關(guān)比喻義。
英文詞源
- shed
- shed: English has two distinct words shed. The verb [OE] originally meant ‘divide, separate, split’ (a 14th-century religious poem paraphrased Genesis with ‘the sun to shed the day from the night’), and the modern range of senses, ‘give off, drop’, did not begin to emerge until the Middle English period. It goes back to a prehistoric Germanic *skaithan, which also produced German and Dutch scheiden ‘separate’.
This was derived from a base *skaith- ‘divide, split’, source also of English ski and probably sheath. Shed ‘hut’ [15] may be an alteration of shade (but the shed of watershed is of course a noun use of the verb shed).
=> sheath, ski; shade - shed (n.)
- "building for storage," 1855, earlier "light, temporary shelter" (late 15c., shadde), possibly a dialectal variant of a specialized use of shade (n.). Originally of the barest sort of shelter. Or from or influenced in sense development by Middle English schudde (shud) "a shed, hut."
- shed (v.)
- "cast off," Old English sceadan, scadan "to divide, separate, part company; discriminate, decide; scatter abroad, cast about," strong verb (past tense scead, past participle sceadan), from Proto-Germanic *skaithan (cognates: Old Saxon skethan, Old Frisian sketha, Middle Dutch sceiden, Dutch scheiden, Old High German sceidan, German scheiden "part, separate, distinguish," Gothic skaidan "separate"), from *skaith "divide, split."
According to Klein's sources, this probably is related to PIE root *skei- "to cut, separate, divide, part, split" (cognates: Sanskrit chid-, Greek skhizein, Latin scindere "to split;" Lithuanian skedzu "I make thin, separate, divide;" Old Irish scian "knife;" Welsh chwydu "to break open"). Related: Shedding. A shedding-tooth (1799) was a milk-tooth or baby-tooth.
In reference to animals, "to lose hair, feathers, etc." recorded from c. 1500; of trees losing leaves from 1590s; of clothes, 1858. This verb was used in Old English to gloss Late Latin words in the sense "to discriminate, to decide" that literally mean "to divide, separate" (compare discern). Hence also scead (n.) "separation, distinction; discretion, understanding, reason;" sceadwisnes "discrimination, discretion."
雙語(yǔ)例句
- 1. The three of us manhandled the uncovered dinghy out of the shed.
- 我們?nèi)齻€(gè)人把無(wú)篷小劃艇推出了棚子。
來(lái)自柯林斯例句
- 2. He made his way along a well-trodden path towards the shed.
- 他順著一條常有人走的小路走向小屋。
來(lái)自柯林斯例句
- 3. As rural factories shed labour, people drift towards the cities.
- 由于農(nóng)村的工廠紛紛裁員,人們逐漸流向城市。
來(lái)自柯林斯例句
- 4. I trotted down the steps and out to the shed.
- 我小步跑下臺(tái)階,奔向外面的小屋。
來(lái)自柯林斯例句
- 5. Gunmen in Ulster shed the first blood of the new year.
- 阿爾斯特的持槍歹徒制造了新一年的首起流血事件。
來(lái)自柯林斯例句