parcel
英 ['pɑ?s(?)l]
美['pɑrsl]
- n. 包裹,小包
- vt. 打包;捆扎
- n. (Parcel)人名;(英)帕斯?fàn)?/li>
CET4TEM4考研CET6中低頻詞核心詞匯
詞態(tài)變化
復(fù)數(shù):?parcels;第三人稱單數(shù):?parcels;過去式:?parcelled;過去分詞:?parcelled;現(xiàn)在分詞:?parcelling;
中文詞源
parcel 小包裹,小包
來自古法語parcele,來自拉丁語particula,小塊,小包,來自part,部分,分開,-ula,小詞后綴。引申詞義小包裹。
英文詞源
- parcel
- parcel: [14] Etymologically, parcel is the same word as particle. Both go back to Latin particula, a diminutive form of pars (source of English part). Particle [14] was acquired direct from Latin, whereas parcel was routed via an unrecorded Vulgar Latin variant *particella and Old French parcelle. It originally meant ‘part’ in English (a sense which survives in fossilized form in the phrase part and parcel); the modern meaning ‘package’ emerged in the 17th century via the notions of a ‘number of parts forming a whole’ and a ‘collection of items’.
=> part, particle - parcel (n.)
- late 14c., "a portion of something, a part" (sense preserved in phrase parcel of land, c. 1400), from Old French parcele "small piece, particle, parcel," from Vulgar Latin *particella, extended form (via diminutive suffix, but not necessarily implying smallness) of Latin particula "small part, little bit," itself a diminutive of pars (genitive partis) "part" (see part (n.)).
Meaning "package" is first recorded 1640s, earlier "a quantity of goods in a package" (mid-15c.), from late 14c. sense of "an amount or quantity of anything." The expression part and parcel (early 15c.) also preserves the older sense; both words mean the same, the multiplicity is for emphasis. - parcel (v.)
- "to divide into small portions," early 15c. (with out), from parcel (n.). Related: Parceled; parcelled; parceling; parcelling.
雙語例句
- 1. It's all part and parcel— just a day's work really you know.
- 這只是一部分——才一天的工作,你要知道。
來自柯林斯例句
- 2. He had a large brown paper parcel under his left arm.
- 他左臂下夾著一個(gè)大牛皮紙郵包。
來自柯林斯例句
- 3. There's a parcel and some letters for you.
- 有你的一個(gè)包裹和幾封信。
來自《權(quán)威詞典》
- 4. Norma looked at the parcel and whistled softly through her teeth.
- 諾爾瑪看著包裹,輕柔地哼起了口哨.
來自《簡明英漢詞典》
- 5. Has the parcel been cleared with the border police yet ?
- 那個(gè)包裹通過邊防警察的檢查了 嗎 ?
來自《簡明英漢詞典》