leprechaun
英 ['lepr?k??n]
美['l?pr?k?n]
- n. (愛(ài)爾蘭民間傳說(shuō)中的)小妖精
中文詞源
leprechaun 愛(ài)爾蘭傳說(shuō)中的魔法精靈
來(lái)自愛(ài)爾蘭語(yǔ)lupracan,置換自luchorpan,小矮人,來(lái)自lu-,小的,輕的,詞源同light,corpan,身體,體形,詞源同corporal.用于指愛(ài)爾蘭傳說(shuō)中的魔法精靈。
英文詞源
- leprechaun
- leprechaun: [17] Leprechaun means literally ‘little body’. It comes from an Irish compound noun made up of the adjective lu ‘little’ and corp ‘body’ (a borrowing from Latin corpus). Its original Old Irish form was luchorpán, and in modern Irish this became leipracán. The first record of its use in English is in Thomas Middleton’s Honest whore 1604: ‘a(chǎn)s for your Irish lubrican, that spirit whom by preposterous charms thy lust hath rais’d in a wrong circle’.
=> corpse - leprechaun (n.)
- c. 1600, from Irish lupracan, metathesis of Old Irish luchorpan literally "a very small body," from lu "little" (from PIE *legwh- "having little weight;" see light (adj.)) + corpan, diminutive of corp "body," from Latin corpus "body" (see corporeal). Commonly spelled lubrican in 17c. English. Leithbragan is Irish folk etymology, from leith "half" + brog "brogue," because the spirit was "supposed to be always employed in making or mending a single shoe."
雙語(yǔ)例句
- 1. The when persuaded with burning iron the leprechaun revealed his treasure trove.
- 通過(guò)一些灼熱的鐵棍的“勸說(shuō)”,他告訴了你他的秘密寶藏的地點(diǎn).
來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)
- 2. At Notre Dame, the mascot is a little creature of Irish imagination, a leprechaun.
- 在圣母瑪利亞隊(duì), 吉祥物是一個(gè)愛(ài)爾蘭小妖精.
來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)
- 3. She's got that fey look as though she's had breakfast with a leprechaun ( Dorothy Burnham )
- 她一副超凡脫俗的樣子,仿佛剛與小仙人共進(jìn)過(guò)早餐似的 ( 多蘿西伯納姆 )
來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)