中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. hatchet

      英 ['h?t??t] 美['h?t??t]
      • n. 短柄小斧
      • vt. 用短柄小斧砍伐;扼殺

      GRETEM8TOEFL低頻詞暢通詞匯

      詞態(tài)變化


      復(fù)數(shù):?hatchets;

      助記提示


      1. hack => hatchet.

      中文詞源


      hatchet 短柄小斧

      來自古法語hache,斧子,戰(zhàn)斧,來自PIE*kop,砍,劈,詞源同ship,shape,scapula,-et,小詞后綴。

      英文詞源


      hatchet (n.)
      c. 1300 (mid-12c. in surnames), "small axe with a short handle," designed to be used by one hand, from Old French hachete "small combat-axe, hatchet," diminutive of hache "axe, battle-axe, pickaxe," possibly from Frankish *happja or some other Germanic source, from Proto-Germanic *hapjo- (cognates: Old High German happa "sickle, scythe"), from PIE root *kop- "to beat, strike" (cognates: Greek kopis "knife;" Lithuanian kaplys "hatchet," kapoti "cut small;" Old Church Slavonic skopiti "castrate").

      Hatchet-face in reference to one with sharp and prominent features is from 1650s. In Middle English, hatch itself was used in a sense "battle-axe." In 14c., hang up (one's) hatchet meant "stop what one is doing." Phrase bury the hatchet (1794) is from a supposed Native American peacemaking custom. Hatchet-man was originally California slang for "hired Chinese assassin" (1880), later extended figuratively to journalists who attacked the reputation of a public figure (1944).

      雙語例句


      1. The press did a very effective hatchet job on her last movie.
      新聞界對她新近拍攝的電影大加詆毀。

      來自《權(quán)威詞典》

      2. Will the time never come when we may honourably bury the hatchet?
      難道我們永遠(yuǎn)不可能有個體面地休戰(zhàn)的時候 嗎 ?

      來自《簡明英漢詞典》

      3. She went for him with a hatchet.
      她操起短柄斧向他撲去.

      來自《簡明英漢詞典》

      4. They reckoned he was a hatchet man, out to shred the workforce and crush the union.
      他們估計(jì)他是上司派來的劊子手,專門對工人大開殺戒,大肆鎮(zhèn)壓工會。

      來自柯林斯例句

      5. We had been enemies a long time, but after the flood we buried the hatchet.
      我們已成為仇敵好長時間, 但經(jīng)過那場洪災(zāi)后我們又和好了.

      來自《簡明英漢詞典》