bamboozle
英 [b?m'bu?z(?)l]
美[b?m'buzl]
- vt. 欺騙;使迷惑
GRE
詞態(tài)變化
第三人稱單數(shù):?bamboozles;過去式:?bamboozled;過去分詞:?bamboozled;現(xiàn)在分詞:?bamboozling;
中文詞源
bamboozle 欺騙
可能來自擬聲詞,同bomb, 炸彈。形容虛張聲勢(shì)。
英文詞源
- bamboozle
- bamboozle: [18] Bamboozle is a mystery word. It first appears in 1703, in the writings of the dramatist Colly Cibber, and seven years later it was one of a list of the latest buzzwords cited by Jonathan Swift in the Tatler (others included bully, mob, and sham). It is probably a ‘cant’ term (a sort of low-life argot), and may perhaps be of Scottish origin; there was a 17th-century Scottish verb bombaze ‘perplex’, which may be the same word as bombace, literally ‘padding, stuffing’, but metaphorically ‘inflated language’ (the variant form bombast has survived into modern English).
=> bombast - bamboozle (v.)
- 1703, originally a slang or cant word, perhaps Scottish from bombaze "perplex," related to bombast, or French embabouiner "to make a fool (literally 'baboon') of." Related: Bamboozled; bamboozling. As a noun from 1703.