Christ
英 [kra?st]
- n. 基督;救世主
- int. 天?。?/li>
CET4TEM4考研CET6中低頻詞核心詞匯
詞態(tài)變化
復(fù)數(shù):?Christs;
助記提示
1. Christ 譯為“基督”是音譯,按照廣東話粵語(yǔ)而翻譯的,最早翻譯的為“ 基利斯督 ”,后來(lái)簡(jiǎn)稱(chēng)為“基督”。
2. 因?yàn)槔敻]最早是到了澳門(mén),并且在廣東肇慶最早開(kāi)始的宣教工作,所以他的很多發(fā)音都帶有粵語(yǔ)色彩。利瑪竇不是英國(guó)人,作為一位耶穌會(huì)的傳教士,他按照拉丁文的“Christos”,發(fā)音更接近希臘文的“Χριστοs”,用今天的漢語(yǔ)拼音來(lái)拼寫(xiě)應(yīng)該是接近于“Hristos”(“赫利斯多斯”)。
3. 耶穌(Jesus)是名字,基督(Christ)是職位,好比某某主席、某某書(shū)記、某某經(jīng)理、某某老師一樣,前面的某某是名字,后面的是其所任職位?,F(xiàn)在有好多自稱(chēng)為基督的,其實(shí)他們不是基督,基督只有一位,就是耶穌,除他以外,再?zèng)]有基督。所以經(jīng)常看到“耶穌”被合在一起稱(chēng)為“耶穌基督”。
2. 因?yàn)槔敻]最早是到了澳門(mén),并且在廣東肇慶最早開(kāi)始的宣教工作,所以他的很多發(fā)音都帶有粵語(yǔ)色彩。利瑪竇不是英國(guó)人,作為一位耶穌會(huì)的傳教士,他按照拉丁文的“Christos”,發(fā)音更接近希臘文的“Χριστοs”,用今天的漢語(yǔ)拼音來(lái)拼寫(xiě)應(yīng)該是接近于“Hristos”(“赫利斯多斯”)。
3. 耶穌(Jesus)是名字,基督(Christ)是職位,好比某某主席、某某書(shū)記、某某經(jīng)理、某某老師一樣,前面的某某是名字,后面的是其所任職位?,F(xiàn)在有好多自稱(chēng)為基督的,其實(shí)他們不是基督,基督只有一位,就是耶穌,除他以外,再?zèng)]有基督。所以經(jīng)常看到“耶穌”被合在一起稱(chēng)為“耶穌基督”。
中文詞源
Christ 基督
來(lái)自PIE*ghrei, 刮,涂,擦,詞源同cream, christen. 即傅圣油者,通過(guò)儀式入教者。
英文詞源
- Christ (n.)
- title given to Jesus of Nazareth, Old English crist (by 830, perhaps 675), from Latin Christus, from Greek khristos "the anointed" (translation of Hebrew mashiah; see messiah), noun use of verbal adjective of khriein "to rub, anoint" (see chrism). The Latin term drove out Old English H?land "healer, savior," as the preferred descriptive term for Jesus.
A title, treated as a proper name in Old English, but not regularly capitalized until 17c. Pronunciation with long -i- is result of Irish missionary work in England, 7c.-8c. The ch- form, regular since c. 1500 in English, was rare before. Capitalization of the word begins 14c. but is not fixed until 17c. The 17c. mystical sect of the Familists edged it toward a verb with Christed "made one with Christ."
雙語(yǔ)例句
- 1. He looked at her watch. "Christ! We only have three minutes!"
- 他看了看她的表:“天哪!我們僅剩3分鐘了!”
來(lái)自柯林斯例句
- 2. Christ died on the cross.
- 耶穌死在十字架上。
來(lái)自柯林斯例句
- 3. Christ! Look at the time—I'm late!
- 天哪!看看時(shí)間,我遲到了!
來(lái)自《權(quán)威詞典》
- 4. the divinity of Christ
- 基督的神性
來(lái)自《權(quán)威詞典》
- 5. He put halos around the head of Jesus Christ.
- 他在耶穌基督頭上畫(huà)上光環(huán).
來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》